# de/ted2020-276.xml.gz
# la/ted2020-276.xml.gz
(src)="1"> Also , ich beschäftige mich mit anderen Dingen außer Physik .
(trg)="1"> Cetera praeter res physicam mihi placent .
(src)="2"> Heutzutage tatsächlich meistens mit anderen Dingen .
(trg)="2"> pleraque nunc cetera .
(src)="3"> Eins betrifft entfernte Verwandtschaften zwischen menschlichen Sprachen .
(trg)="3"> Inter linguas cognatio est una ex his .
(src)="4"> Und die professionellen historischen Sprachwissenschaftler in den USA
(trg)="4"> Ac docti linguistae historiales Civitatibus Foederatis
(src)="5"> und Westeuropa versuchen im Großen und Ganzen sich von irgendwelchen weiträumigen Beziehungen fernzuhalten ; Großgruppen , Gruppen , die eine lange Geschichte haben , länger als die bekannten Sprachfamilien .
(trg)="5"> Europaeique plerumque vitant cognationes diffusas familiasque magnas familias cascas , cascior quam familias suetas .
(src)="6"> Die mögen das nicht ; sie halten das für absonderlich .
(trg)="6.1"> Monstrosas arbitrantur .
(trg)="6.2"> Immo ego haud monstrosas arbitror .
(src)="7.1"> Ich finde das nicht absonderlich .
(src)="7.2"> Und es gibt den einen oder anderen brillianten Linguisten , meist Russen , die an solchen Fragen arbeiten am Santa Fe Institute und in Moskau , und ich würde zu gerne sehen , wohin das führt .
(trg)="7"> Perdocti linguistae , fere Russi , id petunt in instituto Sanctae Fidei et Moscua , et consummationem videre me iuvet .
(src)="8"> Führt das wirklich zu einem einzigen Vorfahren vor vielleicht 20 , 25,000 Jahren ?
(trg)="8"> Accedetne ad matrem solam XX aut XXV milium abhinc annos ?
(src)="9"> Und was wäre , wenn wir noch vor diesen einen Vorfahren zurückgingen , als es vermutlich mehrere , konkurrierende Sprachen gab ?
(trg)="9"> Si etiam matrem solam excedemus , dum fortasse multae linguae se certent ?
(src)="10.1"> Wie weit führt das zurück ?
(src)="10.2"> Wie weit zurück reicht die Geschichte der modernen Sprachen ?
(trg)="10.1"> Quo usque tandem continuat ?
(trg)="10.2"> Quo tempore lingua moderna continuat ?
(src)="11"> Wie viele Jahrzehntausende reicht sie zurück ?
(trg)="11"> Quot milium annorum continuat ?
(src)="12"> Chris Anderson : Haben Sie eine Ahnung oder Hoffnung , was die Antwort sein wird ?
(trg)="12"> Chris Anderson : Coniecturamne aut spes responsi habes ?
(src)="13"> Murray Gell-Mann : Also , ich würde vermuten , dass moderne Sprache älter sein müssen als die Höhlenmalereien und Ritzungen und Skultpuren und die Tanzschritte im weichen Lehm in den Höhlen in Westeuropa , die aus dem Aurignacien stammen , vor etwa 35,000 Jahren oder noch früher .
(trg)="13"> Orator : Ut mihi videtur , lingua moderna vetustior quam picturae inscriptaque simulacrique in speluncis et vestigia saltatione in creta in spelunca Europae Occidentalis aetate Aurignacia XXXV millium abhinc annos , fortasse antehac .
(src)="14"> Ich mag nicht glauben , dass sie alle diese Dinge gemacht haben und keine moderne Sprache besaßen .
(trg)="14"> Homines omnia fecisse sed lingua moderna caruisse non credo .
(src)="15"> Also würde ich vermuten , dass der tatsächliche Ursprung mindestens so weit zurückliegt oder sogar noch weiter .
(trg)="15"> Ergo mater vera saltim huc continuat et fortasse latior .
(src)="16"> Aber bedeutet das nicht , dass alle oder viele oder die meisten der heute belegten Sprachen nicht auch von von einer Sprache abstammen könnten , die viel jünger ist , etwa 20,000 Jahre , oder so in dieser Art. Da war etwas , das wir einen Engpass nennen .
(trg)="16.1"> Immo non sequitur id quod omnes , aut multae aut plurimae , linguarum modernarum venire propriore quae XX millium abhinc annos nata est possunt .
(trg)="16.2"> Angustiae appellantur .
(src)="17"> CA : Also , Philip Anderson hatte vielleicht recht .
(trg)="17"> CA : Philippus Anderson recte fortasse dixit .
(src)="18"> Sie wissen möglicherweise mehr über alles als irgendjemand .
(trg)="18"> Plura conctorum quam cuncti tu scias .
(src)="19.1"> Es war eine Ehre .
(src)="19.2"> Vielen Dank , Murray Gell-Mann .
(trg)="19.1"> Honor apud nos .
(trg)="19.2"> Murraius Gell-Mann , gratias tibi .
(src)="20"> ( Applaus )
(trg)="20"> ( plausus )