# de/ted2020-381.xml.gz
# ha/ted2020-381.xml.gz
(src)="1"> Als ich das erste Mal im schönen Zimbabwe ankam , war es schwer zu verstehen dass 35 % der Bevölkerung HIV positiv sind .
(trg)="1"> Da na isa ƙasar Zimbabwe , na kasa gane yadda mutane talatin da biyar cikin ɗari na ƙasar ke da cutar ƙanjamau .
(src)="2"> Dies veränderte sich nicht bis ich in die Häuser der Menschen eingeladen wurde und anfing den menschlichen Tribut dieser Epidemie zu verstehen .
(trg)="2"> Sai da na samu na shiga gidajen mutane tukunna na gane yawan mutanen da ke da cutar .
(src)="3"> Zum Beispiel , das ist Herbert mit seiner Großmutter .
(trg)="3"> Misali , wannan Herbert ne da kakarsa .
(src)="4"> Als ich ihn das erste mal traf , saß er auf dem Schoß seiner Großmutter .
(trg)="4"> Farkon haɗuwa na da shi , yana zaune ne a kan cinyar kakarsa .
(src)="5"> Er wurde zum Waisen als beide seiner Eltern an AIDS starben und seine Großmutter kümmerte sich um ihn bis er ebenso an AIDS starb .
(trg)="5"> Cutar ƙanjamau ta kashe iyayensa , kakarsa ce take kula da shi kafin shi ma ya rasu ta hannun cutar .
(src)="6"> Er mochte es auf ihrem Schoß zu sitzen weil er sagte , dass es schmerzhaft für ihn sei in seinem eigenen Bett zu liegen .
(trg)="6"> Ya so zama a kan cinyarta domin wai kwanciya a kan gadonsa na yi masa zafi sosai .
(src)="7"> Als sie aufstand um Tee zu machen , setzte sie ihn auf meinen Schoß , und ich hatte noch nie ein Kind gespürt , dass so abgemagert war .
(trg)="7"> Da ta tashi domin ta dafa shayi , ta ajiye shi a kan cinyata ban taɓa ganin yaro maras nauyi kamarsa ba .
(src)="8"> Bevor ich ging , fragte ich ihn ob ich etwas für ihn tun könne .
(trg)="8"> Kafin in tafi , na tambaye sa idan akwai wani abin da yake so in sayo masa .
(src)="9"> Ich dachte , er würde um ein Spielzeug oder um Süßes bitten aber er fragte mich nach Hausschuhen weil er sagte , dass seine Füße kalt wären .
(trg)="9"> Na ɗauka zai tambayi ni ma abubuwan wasa , ko kuma alewa , amma sai ya tambaye ni in kawo masa silifa , domin kafafunsa na masa sanyi .
(src)="10"> Das ist Joyce die -- auf diesem Bild -- 21 ist .
(trg)="10"> Wanna Joyce ce - a cikin hoton nan - shekarun ta ashirin da ɗaya .
(src)="11"> Alleinstehende Mutter , HIV positiv .
(trg)="11"> Ba ta da miji , kuma tana da cutar ƙanjamau .
(src)="12"> Ich habe sie vor und nach der Geburt ihres wunderbaren Babies Issa fotografiert .
(trg)="12"> Na ɗauki hoton ta kafin ta haifu , da kuma bayan ta haifi kyakkyawar ' yarta , Issa
(src)="13"> Und es war letzte Woche als ich die Lafayette Street in Manhattan einlang ging und einen Anruf von einer Frau bekam , die ich nicht kannte , aber sie rief an um mir zu sagen , dass Joyce verstorben war , im Alter von 23 Jahren .
(trg)="13"> Sati da ya wuce ina tafiya a kan titin Lafayette da ke cikin Manhattan sai wata matan da ban sani ba ta bugo min waya cewa Joyce ta rasu bayan ta cika shekaru ashirin da uku
(src)="14"> Joyce 's Mutter kümmert sich nun um ihre Tochter , wie so viele Kinder aus Zimbabwe die durch die Epidemie verwaist sind .
(trg)="14"> Yanzu , uwar Joyce ce ke kula da ' yarta , kamar yaran Zimbabwe da yawa waɗanda cutar ta ɗauke iyayensu .
(src)="15"> Nun also einige der Geschichten .
(trg)="15"> Kaɗan kenan daga cikin labarai irin wannan .
(src)="16"> Aber verbunden mit jedem Foto , sind Individuen mit erfüllten Leben und Geschichten die es verdienen erzählt zu werden .
(trg)="16"> A cikin kowane hoto , akwai mutane da ke nan raye kuma suna da labarai da ya kamata a faɗa .
(src)="17"> Alle diese Fotos sind aus Zimbabwe .
(trg)="17"> Duk hotunan nan daga Zimbabwe ne .
(src)="18"> Chris Anderson : Kristen , nimmst du dir eine eine Minute , nur um deine eigene Geschichte zu erzählen wie du nach Afrika kamst ?
(trg)="18"> Chris Anderson : Kristen , za ki iya ɗaukan minti ɗaya , ki faɗa mana yadda kika isa Afirka ?
(src)="19"> Kristen Ashburn : Mmm , Donnerwetter !
(trg)="19"> Kristen Ashburn : Mmm , kai .
(src)="20"> CA : Nur -- KA : Tatsächlich arbeitete ich während dieser Zeit als Modefotografin .
(trg)="20"> CA : kawai ki -- KA : A lokacin ina aiki ne , ɗaukan hotuna akan abubuwan da ke yayi .
(src)="21"> Und ich las ständig die New York Times , und war fassungslos über die Statistiken und Zahlen .
(trg)="21"> Kuma kullum nakan karanta New York Times , yawan mutanen da ke da cutar na ba ni mamaki .
(src)="22"> Es war einfach erschreckend .
(trg)="22"> Har ya kan ba da tsoro .
(src)="23"> Also habe ich meinen Job gekündigt und mich entschlossen , dass dies das Thema sein würde das ich anpacken wollte .
(trg)="23"> Sai na bar aikina domin na gane cewa ina son yin aiki a kan cutar ƙanjamau .
(src)="24"> Und zuerst ging ich nach Botswana wo ich ein Monat verbrachte -- das ist im Dezember 2000 -- dann ging ich nach Zimbabwe für ein-einhalb Monate , und ging nochmal zurück im März diesen Jahres für weitere ein-einhalb Monate in Zimbabwe .
(trg)="24"> Na fara zuwa Botswana inda na yi wata ɗaya -- wannan a cikin shekara 2000 ne -- kafin nan na je Zimbabwe inda na yi wata ɗaya da rabi , sannan na ƙara komawa cikin wannan wata na Maris 2002 kuma na ƙara yin wata ɗaya da rabi .
(src)="25"> CA : Das ist eine beeindruckende Geschichte , vielen Dank .
(trg)="25"> CA : Wannan labarin na ki mai ban mamaki ne , mun gode .
(src)="26"> KB : Danke dass ich es zeigen durfte --
(trg)="26"> KB ; Ni ma na gode da ku ka ba ni daman zuwa wannan shirin --