# de/ted2020-1.xml.gz
# gl/ted2020-1.xml.gz
(src)="1"> Vielen Dank , Chris .
(trg)="1"> Moitas grazas , Chris .
(src)="2.1"> Es ist mir wirklich eine Ehre , zweimal auf dieser Bühne stehen zu dürfen .
(src)="2.2"> Tausend Dank dafür .
(trg)="2.1"> De verdade , é unha gran honra ter a oportunidade por segunda vez de vir até este auditorio .
(trg)="2.2"> Estou moi agradecido .
(src)="3"> Ich bin wirklich begeistert von dieser Konferenz , und ich danke Ihnen allen für die vielen netten Kommentare zu meiner Rede vorgestern Abend .
(trg)="3"> Estou entusiasmado con esta conferencia e quero agradecervos a todos os moitos comentarios amabeis sobre o que dixen a outra noite
(src)="4"> Das meine ich ernst , teilweise deshalb -- weil ich es wirklich brauchen kann !
(trg)="4"> E dígoo con sinceridade , en parte porque -- ( salouco finxido ) -- o necesito ( risos )
(src)="5"> ( Lachen ) Versetzen Sie sich mal in meine Lage !
(trg)="5"> Póñanse no meu lugar !
(src)="6"> ( Lachen ) ( Applaus ) Ich bin bin acht Jahre lang mit der Air Force Two geflogen .
(trg)="6"> Voei no Air Force Two durante oito anos .
(src)="7"> Jetzt muss ich meine Schuhe ausziehen , um überhaupt an Bord zu kommen !
(trg)="7"> Agora teño que quitarme os zapatos ou botas ao subir a un avión
(src)="8"> ( Applaus ) Ich erzähle Ihnen mal eine Geschichte , dann verstehen Sie mich vielleicht besser .
(trg)="8"> ( Risos ) ( Aplausos ) Contareilles unha breve historia para ilustrar como me foi .
(src)="9"> Eine wahre Geschichte -- kein Wort daran ist erfunden .
(trg)="9"> É unha historia real -- cada anaquiño dela é real .
(src)="10"> Kurz nachdem Tipper und ich aus dem ( vorgetäuschtes Schluchzen ) Weißen Haus ausgezogen waren , fuhren wir von unserem Haus in Nashville zu unserer kleinen Farm 50 Meilen östlich von Nashville --
(trg)="10"> Loguiño de Tipper e eu deixarmos a -- ( salouco finxido ) -- Casa Branca -- ( Risos ) -- dirixímonos até a nosa casa en Nashville , unha pequena granxa que temos a 50 millas ao leste de Nashville --
(src)="11"> und wir fuhren selbst .
(trg)="11"> no noso propio coche
(src)="12.1"> ( Lachen ) Ich weiß , für Sie ist das nichts Ungewöhnliches , aber ...
(src)="12.2"> ( Lachen ) Ich sah in den Rückspiegel und plötzlich traf mich eine Erkenntnis .
(trg)="12"> Xa sei que isto soa algo cativo sen importancia , pero -- ( Risos ) -- Mirei polo espello retrovisor e de súpeto decateime .
(src)="13"> Hinter mir war gar keine Autokolonne .
(trg)="13"> Non había ningunha fileira de coches detrás
(src)="14"> Haben Sie schon mal vom Phantomschmerz gehört ?
(trg)="14"> Ouviron falar da dor por un membro amputado ?
(src)="15"> ( Lachen )
(trg)="15"> ( Risos ) Éralles un Ford Taurus alugado .
(src)="16.1"> Wir saßen in einem gemieteten Ford Taurus .
(src)="16.2"> Es war Zeit zum Abendessen und wir hielten Ausschau nach einem Restaurant .
(trg)="16"> Era a hora da cea e empezamos a buscar un lugar onde comer .
(src)="17"> Wir waren auf der I-40 .
(trg)="17.1"> Estabamos na I-40 .
(trg)="17.2"> Collemos a saída 238 por Lebanon , Tennessee .
(src)="19"> Wir fuhren ab und suchten nach einem ... wir fanden schließlich ein Shoney 's .
(trg)="18"> Deixamos atrás a saída e empezamos a buscar -- atopamos un restaurante Shoney 's
(src)="20"> Für alle , die es nicht kennen : Das ist eine billige Familienrestaurantkette .
(trg)="19"> Unha rede de restaurantes familiares económicos , para quen non o saiba .
(src)="21.1"> Wir gingen rein und setzten uns in eine Nische .
(src)="21.2"> Die Kellnerin kam zu uns und machte viel Aufhebens um Tipper .
(trg)="20"> Entramos e sentamos e a camareira achegouse , causoulle unha gran impresión a Tipper ( Risos )
(src)="22"> Sie nahm unsere Bestellung auf , ging dann zum Paar in der Nische neben uns und senkte ihre Stimme so sehr , dass ich mich richtig anstrengen musste , um sie zu verstehen .
(trg)="21"> Tomounos nota e foi atender á parella que estaba nunha mesa a carón , e baixou tanto a súa voz que tiven que estricarme para ouvir o que estaba dicindo .
(src)="23"> Sie sagte : " Ja , das ist Ex-Vizepräsident Al Gore und seine Frau Tipper . "
(trg)="22"> Dixo : " Si , son o ex-Vicepresidente Al Gore e a súa miller Tipper " .
(src)="24"> Und der Mann antwortete : " Ganz schöner Abstieg , was ? "
(trg)="23"> E o home dixo , " Viroulle moito a vida , non si ? "
(src)="25"> ( Lachen ) Es gab eine ganze Reihe solcher Offenbarungen .
(trg)="24"> ( Risos ) E téñenme acontecido toda unha serie de epifanías coma esta .
(src)="26"> Am nächsten Tag -- immer noch eine wahre Geschichte ! -- flog ich in einer G5 nach Afrika , um in Nigeria eine Rede zu halten , in Lagos , und zwar über das Thema Energie .
(trg)="25"> No día seguinte , e segue a ser unha historia real , subo a un G-5 para voar até Africa onde tiña que dar unha conferencia en Nixeria , na cidade de Lagos , sobre a enerxía .
(src)="27"> Zu Beginn der Rede erzählte ich , was mir am Vortag in Nashville passiert war .
(trg)="26"> Empecei a conferencia contándolles a historia que nos acontecera o día anterior en Nashville
(src)="28.1"> Ich erzählte es genau so , wie ich es Ihnen gerade erzählt habe .
(src)="28.2"> Tipper und ich fuhren selbst , Shoney 's , billige Familienrestaurantkette , was der Mann gesagt hatte -- alle lachten .
(trg)="27"> Conteina case igualiño a como a fixen con vostedes Tipper e eu conducindo o coche , Shoney 's : os restaurantes familiares económicos , o que dixo o home -- riron .
(src)="29"> Ich hielt meine Rede , dann fuhr ich zurück zum Flughafen , um nach Hause zu fliegen .
(trg)="28"> Dei a conferencia , e despois regresei ao aeroporto para volver a casa .
(src)="30"> Im Flugzeug schlief ich , bis wir mitten in der Nacht auf den Azoren landeten , um zu tanken .
(trg)="29"> Fiquei durmido no avión , até ben entrada a noite , aterramos nas Azores para repostar .
(src)="31.1"> Ich wachte auf , öffnete die Tür und ging hinaus , um frische Luft zu schnappen .
(src)="31.2"> Da sah ich plötzlich einen Mann über das Rollfeld rennen .
(trg)="30"> Acordei , abriron a porta , e saín para tomar un pouco de ar fresco , e vin que había un home correndo pola pista .
(src)="32.1"> Er wedelte mit einem Stück Papier und schrie : " Rufen Sie Washington an !
(src)="32.2"> Rufen Sie Washington an ! "
(trg)="31.1"> Estaba movendo un papel e berraba , Chame a Washington !
(trg)="31.2"> Chame a Washington !
(src)="33.1"> Ich dachte so : Mitten in der Nacht , mitten im Atlantik , was in der Welt könnte in Washington schief laufen ?
(src)="33.2"> Dann fiel mir ein , dass da so einiges in Frage kam .
(trg)="32.1"> E pensei para min , no medio da noite , no medio do Atlántico , que irá mal agora en Washington ?
(trg)="32.2"> Entón lembrei que podían ser unha morea de cousas .
(src)="34"> ( Lachen )
(trg)="33"> ( Risos )
(src)="35.1"> ( Applaus ) Aber mein Mitarbeiter war wegem Folgenden so aufgeregt : Eine der nigerianischen Nachrichtenagenturen hatte schon eine Story über meine Rede herausgegeben .
(src)="35.2"> Und die war schon in Städten überall in den USA gedruckt worden --
(trg)="34.1"> Mais o que sucedía é que o meu persoal estaba moi desgustado porque un dos servizos de comunicación de Nixeria escribira sobre a miña conferencia .
(trg)="34.2"> E xa fora editada en cidades de todos os EEUU
(src)="36"> auch in Monterey , das habe ich überprüft .
(trg)="35"> Comprobei que fora impresa en Moterey e dicía así ,
(src)="37.1"> Und die Geschichte begann mit : " Ex-Vizepräsident Al Gore gab gestern in Nigeria bekannt : ' Meine Frau Tipper und ich haben ein billiges Familienrestaurant namens Shoney 's eröffnet und wir führen es selbst . ' "
(src)="37.2"> Bevor ich wieder amerikanischen Boden betrat , machten David Letterman und Jay Leno schon Witze über mich -- einer von ihnen zeigte mich mit einer großen weißen Kochmütze und Tipper sagte : " Noch einen Burger mit Pommes ! "
(trg)="36.1"> " O ex Vicepresidente Al Gore anunciou onte en Nixeria , " A miña muller Tipper e eu acabamos de abrir un restaurante familiar económico co nome de Shoney 's , e somos nós mesmos quen o traballamos " .
(trg)="36.2"> ( Risos ) Antes de chegar ao solo dos EEUU , David Letterman e Jay Leno xa empezaran -- un deles tíñame levando un enorme chapeo branco de cociñeiro , Tipper dicía , " Unha hamburguesa máis , con patacas ! "
(src)="38"> Drei Tage später bekam ich einen netten , langen , handgeschriebenen Brief von meinem Freund , Partner und Kollegen Bill Clinton , in dem er schrieb : " Glückwunsch zum neuen Restaurant , Al ! "
(trg)="37"> Tres días despois , recibín unha longa e amábel carta manuscrita do meu colega Bill Clinton que dicía , " Felicidades polo novo restaurante , Al "
(src)="39"> ( Lachen ) Wir freuen uns immer , wenn der andere Erfolg im Leben hat .
(trg)="38"> ( Risos ) Gústanos celebrar os éxitos nas nosas vidas .
(src)="40"> Ich wollte eigentlich über Informationsökologie sprechen .
(trg)="39"> Ía falarlles sobre información e ecoloxía .
(src)="41"> Aber ich dachte , da ich ohnehin noch sehr oft zu TED zurückkommen will , könnte ich das vielleicht auf ein anderes Mal verschieben .
(trg)="40"> Mais pensaba que desde que decidín acudir con regularidade a TED , quizais podería falar diso noutro momento .
(src)="42"> Chris Anderson : Abgemacht !
(trg)="41"> ( Aplausos ) Chris Anderson : é un bo trato !
(src)="43.1"> Ich möchte mich auf das konzentrieren , was viele von Ihnen von mir hören wollen .
(src)="43.2"> Was kann jeder Einzelne gegen die Klimakrise tun ?
(trg)="42.1"> Al Gore : quero centrarme en aquilo que moitos de vostedes están interesados en que desenvolva .
(trg)="42.2"> Que poden facer vostedes ante a crise climática ?
(src)="44.1"> Ich möchte beginnen mit ...
(src)="44.2"> Ich werde einige neue Bilder zeigen und nur vier oder fünf noch mal durchgehen .
(trg)="43"> Quero empezar con -- amosarlles algunhas imaxes , e vou reutilizar só catro ou cinco .
(src)="45"> Ein Wort zur Diashow .
(trg)="44"> Empecemos coas diapositivas .
(src)="46"> Ich aktualisiere sie jedes Mal , bevor ich sie zeige .
(trg)="45"> Renovo o diaporama cada vez que o utilizo .
(src)="47"> Ich füge neue Bilder hinzu , weil ich jedes Mal wieder etwas dazulerne .
(trg)="46"> Engado novas imaxes porque cada vez que expoño o diaporama aprendo algo máis .
(src)="48"> Wie beim Strandgutsammeln -- jedes Mal , wenn die Flut da war ,
(trg)="47"> É como camiñar pola praia , saben ?
(src)="49"> findet man neue Muschelschalen .
(trg)="48"> Cada vez que marea a abala e devala atopamos algunha nova cuncha .
(src)="50"> Erst in den letzten beiden Tagen hatten wir neue Januar-Temperaturrekorde .
(trg)="49"> Nos últimos dous días , recollemos novos records na temperatura en xaneiro .
(src)="51"> Das gilt jetzt nur für die USA .
(trg)="50"> E só nos Estados Unidos .
(src)="52.1"> Der historische Durchschnitt für Januar liegt bei minus 0,6 Grad .
(src)="52.2"> Im letzten Monat waren es plus 4,2 Grad .
(trg)="51.1"> A temperatura media en Xaneiro é de 31 graos .
(trg)="51.2"> O mes pasado tivemos 39.5 graos
(src)="53"> Ich weiß ja , dass Sie auf weitere schlechte Umweltnachrichten warten -- Ich mache nur Spaß --
(trg)="52"> Ben , sei que queren máis malas noticias sobre o medio ambiente -- Estou bromeado -- pero estas son as diapostivas reutilizadas ,
(src)="54"> aber jetzt kommt erst mal eine kurze Wiederholung und dann zeige ich Ihnen neues Material über mögliche Lösungen .
(trg)="53"> e despois vou falar do novo material sobre o que vostedes poden facer .
(src)="55"> Aber erst wollte ich zu einigen Dias noch etwas sagen .
(trg)="54"> Pero quería centrarme nun par destas fotos .
(src)="56"> Zunächst steuern wir hier mit dem US-Beitrag zur Erderwärmung hin , wenn nichts unternommen wird .
(trg)="55"> Primeiro de todo , isto é onde temos previsto chegar coa contribución dos Estados Unidos ao quecemento global , nos negocios coma sempre .
(src)="57"> Endverbraucher-Effizienz bei Strom und anderen Energien , das sind die niedrig hängenden Trauben .
(trg)="56"> Eficiencia no uso final da electricidade e de calquera clase de enerxía é o máis baixo .
(src)="58"> Effizienz und Umweltschutz : Das ist kein Kostenfaktor , sondern ein Gewinnfaktor .
(trg)="57"> Eficiencia e conservación : non é un gasto ; é un beneficio .
(src)="59"> Das Vorzeichen ist falsch .
(trg)="58"> O signo está errado .
(src)="60"> Es ist nicht negativ , sondern positiv .
(trg)="59"> Non é negativo ; é positivo .
(src)="61"> Diese Investitionen amortisieren sich von selbst .
(trg)="60"> Son investimentos que se pagan a si mesmos .
(src)="62"> Aber sie lenken uns auch sehr effektiv vom richtigen Weg ab .
(trg)="61"> Mais eles son moi efectivos en nos desviaren do noso camiño
(src)="63"> Autos und LKW -- darüber habe ich in der Diashow schon gesprochen , aber ich möchte , dass Sie es im rechten Licht betrachten .
(trg)="62"> Coches e camións -- Falarei diso nesta diapositiva , pero quero situar isto na súa perspectiva
(src)="64"> Das ist ein einfacher , sichtbarer Kritikpunkt , und so sollte es auch sein , aber Gebäude haben einen größeren Anteil an der Erderwärmung als Autos und LKW .
(trg)="63"> É unha evidente causa de preocupación , e debería selo , pero hai máis contaminación causante do quecemento global que procede dos edificios que a causada polos coches e camións .
(src)="65"> Autos und LKW sind sehr wichtig , und wir haben die weltweit niedrigsten Normen ,
(trg)="64"> A dos coches e camións é moi significativa , e nós temos os peores niveis do mundo ,
(src)="66"> daher sollten wir das Thema anpacken .
(trg)="65.1"> e así deberiamos afrontalo .
(trg)="65.2"> Pero iso é parte deste quebra-cabezas .
(src)="67.1"> Aber es ist nur ein Teil des Ganzen .
(src)="67.2"> Die Effizienz anderer Transportmittel ist ebenso wichtig wie bei Autos und LKW !
(trg)="66"> Outra eficiencia no transporte é tan importante como a dos coches e camións !
(src)="68"> Erneuerbare Energien können bei der derzeitigen Technologieeffizienz einiges ausmachen , und nach den Aussagen von Vinod , John Doerr und anderen ,
(trg)="67"> As enerxías renovábeis nos actuais niveis de eficiencia tecnolóxica poden facer isto moi diferente , e co que Vinod e John Doerr e outros ,
(src)="69"> vielen von Ihnen -- hier sind viele Menschen direkt beteiligt -- wird dieser Keil viel schneller wachsen , als die aktuelle Projektion zeigt .
(trg)="68"> moitos de vostedes aquí -- moita xente directamente involucrada nisto -- esta porción vai medrar moito máis rápido do que é previsto polas proxeccións actuais .
(src)="70"> Die CO2-Sequestrierung -- abgekürzt CCS -- wird sich wahrscheinlich zum ultimativen Werkzeug entwickeln , mit dem wir fossile Brennstoffe auf sichere Weise weiterhin nutzen können .
(trg)="69"> Captura e Secuestración de Carbono -- É o que CCS significa é como converterse no derradeiro recurso que nos permita continuar usando combustíbeis fósiles dun xeito inofensivo .
(src)="71"> Da sind wir noch nicht ganz .
(trg)="70"> E aínda estamos lonxe .
(src)="72"> Was kann nun der Einzelne tun ?
(trg)="71.1"> Ben .
(trg)="71.2"> Agora , que é o que poden vostedes facer ?
(src)="73"> Emissionen im eigenen Haus reduzieren .
(trg)="72"> Reducir emisións nas súas casas .
(src)="74"> Die meisten dieser Ausgaben sparen langfristig auch Geld .
(trg)="73"> Moitos deses gastos son ademais beneficiosos .
(src)="75"> Isolierung , besseres Baudesign , kaufen Sie möglichst umweltfreundlichen Strom .
(trg)="74"> Illamento , un mellor deseño , mercar electricidade verde alí onde sexa posíbel .
(src)="76"> Ich sprach von Autos -- kaufen Sie eins mit Hybridantrieb .
(trg)="75"> Falei dos automóbiles -- merquen un híbrido .
(src)="77"> Nutzen Sie den öffentlichen Verkehr .
(trg)="76"> Collan o tren
(src)="78"> Sehen Sie sich nach anderen , besseren Lösungen um .
(trg)="77"> Averiguar que outras opcións son moito mellores .
(src)="79"> Das ist wichtig .
(trg)="78"> É importante .
(src)="80"> Kaufen Sie " grün " .
(trg)="79"> Ser un consumidor verde .
(src)="81"> Bei allem , was Sie einkaufen , haben Sie die Wahl zwischen Produkten mit ungünstigen und deutlich weniger ungünstigen Auswirkungen auf die globale Klimakrise .
(trg)="80"> Poden escoller cada vez que compran , entre cousas que agravan máis ou menos a crise climática global .
(src)="82"> Entscheiden Sie sich für ein CO2-neutrales Leben .
(trg)="81.1"> Teñan en conta .
(trg)="81.2"> Tomen a decisión de vivir unha vida sen exceso de carbono
(src)="83"> Diejenigen von Ihnen , die sich mit Slogans auskennen , wäre ich sehr dankbar für Tipps und Hilfe , wie man das so formulieren kann , dass es bei der Masse ankommt .
(trg)="82"> Aqueles de vostedes que sexan bos en marketing Sería para min un pracer recibir o seu consello e axuda sobre como dicir isto dun xeito que conecte coa maioría da xente .
(src)="84"> Es ist einfacher , als Sie glauben .
(trg)="83"> É moito máis doado do que pensan .
(src)="85.1"> Wirklich .
(src)="85.2"> Viele von uns hier haben diese Entscheidung getroffen , und es ist wirklich nicht schwer .
(trg)="85"> Moitos de nós xa temos tomada esa decisión e é bastante doada .
(src)="86"> Reduzieren Sie Ihre CO2-Emissionen durch jede Wahl , die Sie treffen können , und kaufen oder erwerben Sie einen Ausgleich für den Rest , den Sie nicht vermeiden können .
(trg)="86"> Significa : reducir as túas emisións de dióxido de carbono coas moitas e variadas escollas que facemos , e daquela mercar ou conseguir compensacións polo exceso que non puideron reducir completamente .
(src)="87"> Genauer wird das auf climatecrisis.net erklärt .
(trg)="87"> O que quere dicir todo isto está explicado en climatecrisis.net .
(src)="88"> Da gibt es einen CO2-Rechner .
(trg)="88"> Hai un calculador de carbono .
(src)="89"> Participant Productions hat unter meiner aktiven Teilnahme die führenden Programmierer der Welt zusammengerufen , um aus dieser geheimnisvollen Kunst der CO2-Berechnung einen anwenderfreundlichen CO2-Rechner zu basteln .
(trg)="89"> Participant Productions invitou , coa miña activa colaboración , os mellores programadores do mundo nesta arcana ciencia do cálculo de carbono para construír unha calculadora para o consumidor respetuoso de carbono .
(src)="90"> Sie können sehr genau Ihre persönlichen CO2-Emissionen berechnen und erfahren dann Möglichkeiten , sie zu reduzieren .
(trg)="90"> Poden vostedes calcular de xeito moi preciso as súas emisións de CO2 e daquela ofreceránselle opcións para reducilas .
(src)="91"> Bis zum Fillmstart im Mai wird es ein Update auf Version 2.0 geben , in der man sich dann direkt zum Kauf von Ausgleichseinheiten durchklicken kann .
(trg)="91"> E cando a película sexa estreada en Maio , actualizaremos isto para a versión 2.0 e poderemos clicar en comprar as compensacións
(src)="92"> Versuchen Sie , Ihr Unternehmen CO2-neutral zu führen .
(trg)="92"> Despois , consideren converter os seus negocios en carbono-neutrais .
(src)="93"> Auch das haben einige hier schon getan , und es ist leichter , als man denkt .
(trg)="93"> Algúns de nosoutros xa o logramos , e non é tan difícil como pensan .
(src)="94"> Beziehen Sie Klimalösungen in Ihre Innovationen mit ein , egal , ob Sie im Bereich Technologie , Unterhaltung oder Bauwesen und Architektur arbeiten .
(trg)="94"> Integren as solucións climáticas en todas as súas innovacións , traballen en tecnoloxía , ou entretemento , ou deseño e arquitectura .
(src)="95"> Investieren Sie nachhaltig .
(trg)="95"> Invistan en sustentabilidade .
(src)="96"> Davon hat Majora schon gesprochen .
(trg)="96"> Xa o dixo Majora .
(src)="97"> Wenn Sie Geld in Manager investieren , die Sie auf der Grundlage ihrer Jahresleistung entlohnen , dann beklagen Sie sich nie wieder über kurzfristiges Management .
(trg)="97"> Escoiten , se vostedes teñen investido cartos en xestores aos que recompensan sobre a base do seu traballo anual , nunca volvan a queixarse do informe trimestral da CEO
(src)="98"> Langfristig tun die Leute , wofür man sie bezahlt .
(trg)="98"> Co decorrer do tempo , a xente fai aquilo para o que vostede lles paga .
(src)="99"> Und wenn sie aufgrund von kurzfristigen Gewinnen beurteilen , wie viel sie aus Ihrem investierten Kapital herausholen können , dann treffen sie kurzfristige Entscheidungen .
(trg)="99"> E se eles xulgan canto van receber do capital que vostedes investiron , basándose en cálculos a curto prazo , vostedes obterán a cambio decisións tomadas tamén a curto prazo .
(src)="100"> Darüber lässt sich noch so einiges sagen .
(trg)="100"> Hai moito máis a dicir sobre isto .
(src)="101"> Werden Sie ein Katalysator für den Wandel .
(trg)="101"> Tórnense en catalizadores do cambio .