# de/ted2020-10.xml.gz
# fi/ted2020-10.xml.gz


(src)="1"> Trotz der berechtigten Angst vor AIDS und der Vogelgrippe - und hierüber wird später noch der brilliante Dr. Brilliant sprechen - möchte ich über die andere Pandemie sprechen : Herz-Erkrankungen , Diabetes , Bluthochdruck - alle restlos vermeidbar , bei mindestens 95 % der Menschen , wenn sie Ernährung und Lebensstil ändern würden .
(trg)="1"> Näiden oikeutettujen AIDS- ja lintuinfluenssahuolien -- ja kuulemme näistä lisää myöhemmin loistavalta tohtori Brilliantilta -- tahdon puhua teille muista pandemioista , joita ovat sydän- ja verisuonitaudit , diabetes , verenpainetauti -- kaikki täysin ehkäistävissä ainakin 95 prosentissa ihmisistä vain muuttamalla ruokailutottumuksia ja elämäntapaa .

(src)="2.1"> Und was passiert ist , dass eine Globalisierung von Krankheiten auftaucht , dass Menschen überall anfangen sich wie Amerikaner zu ernähren , so zu leben und so zu sterben .
(src)="2.2"> Die Quote von Herzleiden Übergewichtigkeit und Diabetes stieg in Asien innerhalb einer Generation von einer der niedrigsten zu einer der höchsten .
(src)="2.3"> In den meisten Ländern Afrikas sterben ebenso viele an Herzleiden , wie an AIDS .
(trg)="2.1"> On käymässä niin , että sairaudet globalisoituvat , että ihmiset alkavat syödä kuin me , elää kuin me ja kuolla kuin me .
(trg)="2.2"> Yhdessä sukupolvessa , esimerkiksi Aasia on muuttunut yhdestä alhaisimpien sydäntautien ja ylipainon ja diabeteksen alueista yhdeksi korkeimmista .
(trg)="2.3"> Ja Afrikassa sydän- ja verisuonitaudit pääsevät tasoihin HIV- ja AIDS-kuolemien kanssa useimmissa maissa .

(src)="3"> Wir haben nur begrenzt Zeit , um grundlegend etwas zu verändern , das Leben von Millionen von Menschen zu beeinflussen und so Präventivmedizin auf einem weltweiten Level zu praktizieren .
(trg)="3.1"> Joten tässä on kriittinen mahdollisuuksien ikkuna .
(trg)="3.2"> Meidän on tehtävä suuri vaikutus , joka voi vaikuttaa kirjaimellisesti miljoonien ihmisten elämään , ja harjoittaa ennaltaehkäisevää lääkitystä maailmanlaajuisella skaalalla .

(src)="4.1"> Herzkrankheiten bringen immer noch mehr Menschen um - nicht nur in Amerika , sondern auf der ganzen Welt - als alles andere zusammen .
(src)="4.2"> Dabei sind sie bei fast allen Menschen vermeidbar .
(trg)="4"> Sydän- ja verisuonitaudit tappavat yhä enemmän ihmisiä -- ei ainoastaan tässä maassa , mutta myös maailmanlaajuisesti -- kuin muut asiat yhteenlaskettuina , ja se on täysin ehkäistävissä lähes kaikkien kohdalla .

(src)="5.1"> Nicht nur das .
(src)="5.2"> Man kann sie sogar heilen .
(src)="5.3"> In den letzten fast 29 Jahren haben wir das durch Änderung der Ernährung und des Lebensstils zeigen können .
(src)="5.4"> Mit teuren , modernen High-Tech Geräten haben wir bewiesen wie wirksam diese sehr einfachen und günstigen Eingriffe sein können .
(src)="5.5"> Quantitative Arteriographie , zu Beginn und nach einem Jahr , sowie PET-Scans des Herzen .
(trg)="5.1"> Eikä ainoastaan ehkäistävissä ; se on oikeastaan peruutettavissa oleva .
(trg)="5.2"> Ja lähes 29 vuoden ajan , olemme pystyneet osoittamaan kuinka vain muuttamalla ruokailutottumuksia ja elämäntapaa , käyttämällä näitä high-tech , kalliita , huipputoimenpiteitä voimme todistaa , kuinka voimakkaita nämä yksinkertaiset ja edulliset väliintulot voivat olla -- kvantitatiivinen arteriografia , ennen ja vuoden jälkeen , ja sydämen PET-skannaus .

(src)="6.1"> Vor einigen Monaten veröffentlichten wir die erste Studie die zeigt , dass man Prostatakrebs aufhalten oder heilen kann , indem man einfach seine Ernährung und seinen Lebensstil ändert .
(src)="6.2"> In 70 % der Fälle wurde das Wachstum des Tumors gehemmt oder verringert .
(src)="6.3"> In der Kontrollgruppe waren es nur 9 % .
(trg)="6"> Osoitimme muutama kuukausi sitten -- julkaisimme ensimmäisen tutkimuksen siitä , kuinka tosiaan voi pysäyttää tai peruuttaa eturauhassyövän etenemisen tekemällä muutoksia ruokailutottumuksiin ja elämäntapaan , ja 70 prosentin regressio kasvaimen kasvussa tai kasvun esto , verrattuna vain yhdeksään prosenttiin vertaisryhmässä .

(src)="7"> Und bei dieser Kernspintomographie - der Tumor ist rot - sehen Sie , dass er nach einem Jahr kleiner wird .
(trg)="7"> Tässä MRI- ja MR-spektroskopiassa eturauhaskasvaimen toiminta on näytetty punaisella -- voitte nähdä sen vähenevän vuoden jälkeen .

(src)="8.1"> Wir erleben eine Fettleibigkeits-Epidemie .
(src)="8.2"> 2 / 3 aller Erwachsenen und 15 % aller Kinder .
(src)="8.3"> Was mich wirklich beunruhigt ist , dass Diabetes in den letzten 10 Jahren um 70 % anstieg .
(src)="8.4"> Unsere Kinder sind wohlmöglich die erste Generation , die kürzer lebt als ihre Eltern .
(src)="8.5"> Das ist traurig und vermeidbar .
(trg)="8.1"> Nykyään on ylipainoepidemia : kaksi kolmasosaa aikuisista ja 15 prosenttia lapsista .
(trg)="8.2"> Mikä minusta on todella huolestuttavaa , on diabeteksen 70 prosentin kasvu viimeisen 10 vuoden aikana , ja tämä voi olla ensimmäinen sukupolvi jolloin lastemme elinikä on lyhyempi kuin meidän .
(trg)="8.3"> Se on säälittävää , ja se on estettävissä .

(src)="9.1"> Dies hier sind keine Wahlergebnisse , sondern die Anzahl von Fettleibigen Menschen pro US-Bundesstaat .
(src)="9.2"> Wir beginnen 1985 , ' 86 , ' 87 , die Zahlen kommen von der Gesundheitsbehörde .
(src)="9.3"> ' 88 , bis ' 91 - wir brauchen eine neue Kategorie - ' 92 , bis ' 96 ' 97 bis 2001 - es wird immer schlimmer .
(src)="9.4"> Wir entwickeln uns zurück .
(src)="9.5"> Was können wir dagegen tun ?
(src)="9.6"> Wir haben herausgefunden , dass asiatische Ernährung Herzkrankheiten und Krebs heilen kann .
(trg)="9.1"> Nämä eivät ole äänestystuloksia , nämä ovat ihmisiä -- ylipainoisten ihmisten määrä osavaltioittain , alkaen vuodelta ' 85 , ' 86 , ' 87 -- nämä ovat CDC:n nettisivuilta -- ' 88 , ' ,89 , ' 90 , ' 91 -- uusi kategoria -- ' 92 , ' 93 , ' 94 , ' 95 , ' 96 , ' 97 , ' 98 , ' 99 , 2000 , 2001 -- tämä huononee .
(trg)="9.2"> Me tavallaan taannumme .
(trg)="9.3"> ( Naurua . )
(trg)="9.4"> Mitä voimme tehdä asialle ?
(trg)="9.5"> Löytämämme dieetti , joka voi peruuttaa sydäntaudit ja syövän , on aasialainen dieetti .

(src)="10"> Doch die Menschen in Asien beginnen sich wie Amerikaner zu ernähren und werden genau so krank .
(trg)="10"> Mutta ihmiset Aasiassa ovat alkaneet syödä kuin me , minkä takia he ovat alkaneet sairastua kuten me .

(src)="11.1"> Ich habe mit großen Lebensmittelkonzernen zusammen gearbeitet .
(src)="11.2"> Die können gesunde Ernährung hip , sexy , günstig und bequem machen .
(src)="11.3"> Ich bin z.B. im Aufsichtsrat bei McDonalds , Pepsi , ConAgra , Safeway und bald auch bei Del Monte .
(src)="11.4"> Und die sehen , dass es sich es sich lohnt .
(trg)="11.1"> Olen työskennellyt monien isojen ruokayhtiöiden kanssa .
(trg)="11.2"> He voivat tehdä terveellisen ruuan syömisestä hauskaa , seksikästä , muodikasta ja rapeaa , kuten -- olen puhemies McDonald ' sin neuvottelukunnassa , ja PepsiCo , ConAgra ja Safeway ja pian myös Del Monte , ja he ovat huomanneet kuinka tämä on hyvää bisnestä .

(src)="12.1"> Die Salate bei McDonalds stammen aus dieser Arbeit .
(src)="12.2"> Sie werden bald einen asiatischen Salat anbieten .
(src)="12.3"> 2 / 3 der Gewinne von Pepsi stammen von ihren gesunden Lebensmitteln .
(trg)="12.1"> Salaatit , jotka näette McDonald ' sissa , ovat tämän työn hedelmiä -- heiltä on tulossa aasialainen salaatti .
(trg)="12.2"> Pepsillä kaksi kolmasosaa tuloskasvusta tuli heidän paremmista ruuistaan .

(src)="13.1"> Wenn wir das also schaffen , dann können wir das gesparte Geld in Medikamente gegen AIDS , HIV und Malaria oder auch die Vogelgrippe investieren .
(src)="13.2"> Vielen Dank .
(trg)="13.1"> Ja jos voimme tehdä tämän , voimme vapauttaa resursseja todella tarpeellisten lääkkeiden ostoon hoitaaksemme AIDSia , HIViä ja malariaa ja estääksemme lintuinfluenssaa .
(trg)="13.2"> Kiitos .

# de/ted2020-1016.xml.gz
# fi/ted2020-1016.xml.gz


(src)="1.1"> Hallo .
(src)="1.2"> Mein Name ist Birke Baehr .
(src)="1.3"> Ich bin elf Jahre alt .
(trg)="1.1"> Hei .
(trg)="1.2"> Minun nimeni on Birke Baehr , ja olen 11 vuotta vanha .

(src)="2"> Ich bin heute hierher gekommen , um über die Fehler unserer Lebensmittelindustrie zu sprechen .
(trg)="2"> Tulin tänne puhumaan siitä , mikä ruokajärjestelmässämme on vialla .

(src)="3"> Als erstes möchte ich sagen , dass ich wirklich erstaunt bin , wie leicht es ist , Kinder dazu zu bringen , all den Marketing- und Werbestrategien zu glauben , denen sie im Fernsehen , an Schulen und auch sonst fast überall begegnen .
(trg)="3"> Ensinnäkin haluaisin sanoa , että olen todella hämmästynyt siitä , kuinka helposti lapsia johdatellaan uskomaan kaikki markkinointi ja mainonta TV:ssä , valtion kouluissa ja oikeastaan kaikkialla ympärillämme .

(src)="4"> Ich habe den Eindruck , dass die Firmen ständig versuchen , Kinder wie mich dazu zu verführen , ihre Eltern dazu zu bringen , Dinge zu kaufen , die weder für uns noch für unseren Planeten gut sind .
(trg)="4"> Minusta näyttää , että yritykset yrittävät jatkuvasti yllyttää kaltaisiani lapsia pyytämään vanhempiaan ostamaan tuotteita , jotka eivät ole lainkaan hyväksi meille eivätkä tälle planeetalle .

(src)="5"> Besonders die kleinen Kinder lassen sich durch bunte Verpackungen und Plastikspielzeug verführen .
(trg)="5"> Etenkin pieniä lapsia houkuttelevat värikkäät pakkaukset ja muovilelut .

(src)="6"> Zugegeben , auch ich war so ein Kind .
(trg)="6"> Täytyy myöntää , että minäkin olin yksi heistä .

(src)="7"> Auch ich glaubte , dass alle unsere Lebensmittel von solch glücklichen kleinen Bauernhöfen kommen , wo sich Schweine im Matsch wälzen und Kühe den lieben langen Tag auf einer Weide grasen .
(trg)="7"> Minäkin ajattelin , että kaikki ruokamme tulee iloisilta pikku maatiloilta , joilla porsaat kierivät mudassa ja lehmät laiduntavat nurmella kaiket päivät .

(src)="8"> Aber ich merkte bald , dass dies nicht stimmte .
(trg)="8"> Sain selville , että se ei pidä paikkaansa .

(src)="9"> Ich begann mich darüber im Internet , durch Bücher , über Dokumentarfilme und auf den Reisen mit meinen Eltern zu informieren .
(trg)="9"> Aloin perehtyä näihin asioihin Internetin , kirjojen ja dokumenttielokuvien kautta sekä matkoilla perheeni kanssa .

(src)="10"> So entdeckte ich die Schattenseiten der Lebensmittelindustrie .
(trg)="10"> Löysin teollisen ruokajärjestelmän pimeän puolen .

(src)="11"> Da gibt es zunächst Saatgüter und Organismen , die genmanipuliert sind .
(trg)="11"> Ensinnäkin on olemassa geenimuunneltuja siemeniä ja eliöitä .

(src)="12"> Also Saatgut , das im Labor manipuliert wird , damit es etwas tut , was von der Natur nicht vorgesehen ist - z.B. indem man die DNA eines Fisches in die DNA einer Tomato steckt - igitt !
(trg)="12"> Siementä käsitellään laboratoriossa tekemään jotain , mitä luonto ei ollut tarkoittanut – esimerkiksi otetaan kalan DNA:ta ja laitetaan sitä tomaatin DNA:han – yök .

(src)="13"> Verstehen Sie mich nicht falsch : Ich mag Fische und Tomaten , aber so etwas ist doch wohl unheimlich .
(trg)="13"> Älkää ymmärtäkö väärin , pidän kyllä kalasta ja tomaatista , mutta tämä on karmaisevaa .

(src)="14"> ( Lachen ) Das Saatgut wird dann angepflanzt und wächst .
(trg)="14"> [ Naurua ] Sitten siemenet istutetaan , ja ne kasvavat .

(src)="15.1"> Die Lebensmittel , die so erzeugt werden , haben aber nachweislich Krebs und andere Probleme bei Labortieren hervorgerufen .
(src)="15.2"> Einige Menschen essen solche Lebensmittel bereits seit den 1990er Jahren .
(trg)="15.1"> Niistä syntyvän ruoan on osoitettu aiheuttavan koe-eläimille syöpää ja muita vaivoja .
(trg)="15.2"> Ja ihmiset ovat syöneet tällä tavoin tuotettua ruokaa 1990-luvulta lähtien .

(src)="16"> Die meisten Leute ahnen nicht einmal , dass es so etwas gibt .
(trg)="16"> Useimmat eivät edes tiedä , että sellaista on olemassa .

(src)="17"> Wussten Sie schon , dass Ratten , die genmanipulierten Mais gefressen hatten , Symptome von Leber- und Nierenvergiftung entwickelt haben ?
(trg)="17"> Tiesittekö , että geenimuunneltua maissia syöneissä rotissa havaittiin merkkejä maksa- ja munuaismyrkytyksestä ?

(src)="18"> Dazu gehören Entzündungen , Verletzungen und Übergewicht der Nieren .
(trg)="18"> Sellaisia olivat mm. munuaistulehdus ja -vammat sekä munuaisten painon kasvu .

(src)="19"> Trotzdem wird jeder Mais , den wir heute essen , in irgendeiner Weise genetisch manipuliert .
(trg)="19"> Silti lähes kaikki syömämme maissi on jollain tapaa geneettisesti muunneltua .

(src)="20"> Und ich kann Ihnen versichern : Mais ist in allem möglichen enthalten .
(trg)="20"> Ja minäpä kerron teille : maissia on kaikkialla .

(src)="21"> Ganz zu schweigen von den beschränkten Tierfütterungsprozeduren , kurz CAFOs genannt .
(trg)="21"> Puhumattakaan teljettyjen eläinten ruokintalaitoksista eli CAFOista .

(src)="22"> ( Lachen ) Konventionell arbeitende Bauern verwenden chemische Düngemittel , die aus fossilen Brennstoffen hergestellt werden , die sie mit Abfall mischen , um damit die Pflanzen wachsen zu lassen .
(trg)="22"> [ Naurua ] Tavalliset viljelijät käyttävät fossiilisista polttoaineista tehtyjä kemiallisia lannoitteita , jotka sekoitetaan maahan , jotta kasvit kasvaisivat .

(src)="23"> Sie tun das , weil sie alle Nährstoffe aus dem Boden verbraucht haben , und zwar dadurch , dass sie darauf immer wieder ein und dasselbe angepflanzt haben .
(trg)="23"> He ovat nimittäin hävittäneet maaperästä kaikki ravintoaineet kasvattamalla samaa viljelykasvia yhä uudelleen ja uudelleen .

(src)="24"> Danach werden auf das Obst und Gemüse noch gefährlichere Chemikalien , wie z.B. Pestizide und Herbizide , gesprüht , um so Unkraut und Käfer abzutöten .
(trg)="24"> Sitten hedelmille ja vihanneksille ruiskutetaan lisää haitallisia kemikaaleja , kuten rikkaruoho- ja hyönteismyrkkyjä. haitallisten kasvien ja ötököiden hävittämiseksi .

(src)="25"> Wenn es regnet , werden diese Chemikalien in den Erdboden gespült , oder sie fließen in unsere Gewässer und vergiften auch noch unser Wasser .
(trg)="25"> Sateen tullessa kemikaalit tihkuvat maahan tai valuvat vesistöihin ja myrkyttävät vetemmekin .

(src)="26"> Außerdem bestrahlt man unsere Lebensmittel , damit sie länger halten und über Tausende von Kilometern von ihrem Herkunftsort bis zu den Supermärkten transportiert werden können .
(trg)="26"> Sitten ruokamme säteilytetään sen säilymisen parantamiseksi , jotta se voisi matkustaa tuhansia kilometrejä viljelypaikalta ruokakauppoihin .

(src)="27"> Ich habe mich deswegen gefragt , wie ich mich selbst und das alles ändern könnte ?
(trg)="27.1"> Siksi kysyin itseltäni : Miten voin muuttua ?
(trg)="27.2"> Miten voin muuttaa näitä asioita ?

(src)="28"> Herausgefunden habe ich Folgendes :
(trg)="28"> Ja tämän sain selville .

(src)="29"> dass es bereits ein Bewegung gibt , die nach besseren Lösungen sucht .
(trg)="29"> Huomasin , että on olemassa liike , joka pyrkii parempaan .

(src)="30"> Vor einiger Zeit war mein berufliches Ziel noch , Fußballspieler in der Nationalmannschaft zu werden .
(trg)="30"> Jonkin aikaa sitten halusin ryhtyä jenkkifutisammatilaiseksi .

(src)="31"> Inzwischen habe ich beschlossen , stattdessen lieber Öko-Bauer zu werden .
(trg)="31"> Olen päättänyt , että haluan mieluummin ryhtyä luomuviljelijäksi .

(src)="32"> ( Applaus ) Danke .
(trg)="32"> [ Aplodeja ] Kiitos .

(src)="33"> Denn so habe ich größere Möglichkeiten , unsere Welt zu beeinflussen .
(trg)="33"> Ja sillä tavoin voin vaikuttaa maailmaan enemmän .

(src)="34"> Diesen Mann hier , Joel Salatin , nennen die Leute einen verrückten Bauern , weil er anders als andere anpflanzt .
(trg)="34.1"> Tämä mies on Joel Salatin .
(trg)="34.2"> Sanotaan , että hän on mielipuoli maanviljelijä , koska hän ei viljele järjestelmän mukaisesti .

(src)="35"> Weil ich zu Hause erzogen werde , zog ich eines Tages los und hörte mir einen seiner Vorträge an .
(trg)="35"> Koska käyn kotikoulua , menin kerran kuulemaan häntä .

(src)="36"> Dieser Mann , dieser verrückte Bauer , verwendet weder Pestizide noch Herbizide noch genetisch verändertes Saatgut .
(trg)="36"> Tämä mies , " mielipuoli maanviljelijä " , ei käytä rikkaruoho- eikä hyönteismyrkkyjä eikä geenimuunneltuja siemeniä .

(src)="37"> Deshalb nennt ihn unser System verückt .
(trg)="37"> Ja sen ansiosta järjestelmä kutsuu häntä hulluksi .

(src)="38"> Ich möchte Ihnen klarmachen , dass wir alle einen Wandel erreichen könnten , indem wir uns anders verhalten , indem wir unsere Lebensmittel direkt beim Bauern in der Nähe kaufen , bei unseren Nachbarn , die wir schon unser ganzes Leben lang kennen .
(trg)="38"> Haluan teidän tietävän , että voimme muuttaa asioita tekemällä erilaisia valintoja , ostamalla ruokamme suoraan lähiseudun viljelijöiltä tai meille tutuilta naapureilta .

(src)="39.1"> Einige behaupten , organische oder regionale Lebensmittel seien teurer .
(src)="39.2"> Wirklich ?
(trg)="39"> Jotkut väittävät luomu- tai lähiruoan olevan kalliimpaa , mutta onko se todella sitä ?

(src)="40"> Angesichts all der Informationen , die ich über unsere Lebensmittelproduktion erhalten habe , scheint mir , dass wir entweder den Bauer oder aber fürs Krankenhaus bezahlen müssen .
(trg)="40"> Kun ajattelen kaikkea , mitä ruokajärjestelmästä olen oppinut , tuntuu siltä , että me maksamme joko viljelijälle tai sitten sairaalalle .

(src)="41"> ( Applaus ) Jetzt weiß ich genau , was von beiden ich wählen würde .
(trg)="41"> [ Aplodeja ] Nyt tiedän varmasti , kumman niistä valitsisin .

(src)="42"> Man sollte wissen , dass es da draußen Farmen gibt - z.B. die Sequachie Cove Farm von Bill Keener in Tennessee - wo die Kühe noch Gras fressen und die Schweine sich im Matsch wälzen , so wie ich es mir immer schon dachte .
(trg)="42"> Haluan teidän tietävän , että on olemassa viljelijöitä , kuten Bill Keener Sequatchie Coven tilalta Tennesseestä , joiden lehmät oikeasti syövät ruohoa , ja joiden porsaat oikeasti kieriskelevät mudassa , aivan kuten kuvittelin .

(src)="43.1"> Manchmal gehe ich zu Bills Farm und arbeite dort freiwillig .
(src)="43.2"> Dann kann ich aus nächster Nähe und persönlich sehen , wo das Fleisch , das ich esse , herkommt .
(trg)="43"> Toisinaan teen vapaaehtoistyötä Billin tilalla , jotta näen läheltä ja omin silmin , mistä syömäni liha on peräisin .

(src)="44"> Ich kann Ihnen versichern : Alle Kinder würden sich von frischem Gemüse und gutem Essen ernähren , wenn sie besser über deren wahre Herkunft Bescheid wüssten .
(trg)="44"> Haluan teidän tietävän , että uskon lasten syövän tuoreita vihanneksia ja hyvää ruokaa , jos he tietävät siitä ja sen todellisesta alkuperästä enemmän .

(src)="45"> Sie sollten wissen , dass in jeder Gemeinde die Zahl der Hofläden bereits deutlich zunimmt .
(trg)="45"> Haluan teidän tietävän , että kaikkialle perustetaan viljelijöiden toreja .

(src)="46"> Sie sollten wissen , dass mein Bruder und meine Schwester Fritten aus Kohl wirklich gerne essen .
(trg)="46"> Haluan teidän tietävän , että minä , veljeni ja sisareni itse asiassa pidämme paistetuista kaalilastuista .

(src)="47"> Ich versuche das allen zu erzählen , die ich treffe .
(trg)="47"> Tämän haluan kertoa joka paikassa .

(src)="48"> Vor nicht allzu langer Zeit erzählte mir mein Onkel , dass er meinem sechsjährigen Cousin Müsli angeboten habe .
(trg)="48"> Äskettäin setäni sanoi , että hän oli tarjonnut kuusivuotiaalle serkulleni muroja .

(src)="49"> Er fragte ihn , ob er lieber organische " Toasted O " s oder die mit Zucker überzogenen Cornflakes , also die mit dem großen Comic auf der Vorderseite haben wolle .
(trg)="49"> Hän oli kysynyt , ottaisiko tämä luomurinkuloita vai sokerikuorrutettuja hiutaleita – tiedättehän , niitä joiden paketin kyljessä on iso raidallinen sarjakuvahahmo .

(src)="50"> Und mein kleiner Cousin sagte seinem Vater , dass er lieber die organischen " Toasted O " s haben wolle , denn Birke habe gesagt , er solle kein glänzendes Müsli essen .
(trg)="50"> Minun pieni serkkuni sanoi isälleen , että hän söisi mieluummin luomurinkulamuroja , koska Birke oli sanonut , ettei kimaltavia muroja pitäisi syödä .

(src)="51"> So , liebe Freunde , können wir die Dinge verändern : ein Kind nach dem anderen .
(trg)="51"> Ystäväni , tällä tavoin voimme tehdä muutoksen yksi lapsi kerrallaan .

(src)="52"> Wenn Sie also das nächste Mal einkaufen gehen , denken Sie regional , wählen Sie organisch und lernen Sie Ihren Bauern und Ihre Nahrung kennen .
(trg)="52"> Kun olet seuraavan kerran kaupassa , muista lähiruoka , valitse luomua , tunne viljelijäsi ja tunne ruokasi .

(src)="53"> Vielen Dank .
(trg)="53"> Kiitos .

(src)="54"> ( Applaus )
(trg)="54"> [ Aplodeja ]

# de/ted2020-1018.xml.gz
# fi/ted2020-1018.xml.gz


(src)="1"> Okay , ich werde Ihnen wieder etwas über unsere Ernährung zeigen .
(trg)="1"> OK , kerron taas jotakin ruokavaliostamme .

(src)="2.1"> Und ich würde gerne wissen , was für ein das Publikum ist .
(src)="2.2"> Also , wer von Ihnen hat jemals Insekten gegessen ?
(trg)="2"> Haluaisin tietää , millainen kuulijakuntani on ja kuinka moni on syönyt hyönteisiä ?

(src)="3"> Das sind ziemlich viele .
(trg)="3"> Aika moni .

(src)="4"> ( Gelächter ) Dennoch repräsentieren Sie nicht die gesamte Weltbevölkerung .
(trg)="4"> ( Naurua ) Ette kuitenkaan edusta koko maailman väestöä .

(src)="5"> ( Gelächter ) Weil es 80 Prozent da draussen gibt , die wirklich Insekten essen .
(trg)="5"> ( Naurua ) Koska 80 % ihmisistä tosiaan syö hyönteisiä .

(src)="6"> Aber das ist ziemlich gut .
(trg)="6"> Se on ihan hyvä juttu .

(src)="7.1"> Warum nicht Insekten essen ?
(src)="7.2"> Also zuerst einmal , was sind Insekten ?
(trg)="7.1"> Miksi emme söisi hyönteisiä ?
(trg)="7.2"> Ensinnä , mitä hyönteiset ovat ?

(src)="8"> Insekten sind Tiere , die auf sechs Beinen herumlaufen .
(trg)="8"> Ne ovat kuudella jalalla käveleviä eläimiä .

(src)="9"> Und hier sehen Sie nur eine Auswahl .
(trg)="9"> Tässä näkyy vain pieni otos .

(src)="10"> Es gibt sechs Millionen Insektenarten auf diesem Planeten , sechs Millionen Arten .
(trg)="10"> Planeetallamme on kuusi miljoonaa hyönteislajia , kuusi miljoonaa lajia .

(src)="11"> Es gibt ein paar hundert Säugetierarten -- sechs Millionen Insektenarten .
(trg)="11"> Nisäkkäitä on muutama sata -- hyönteisiä kuusi miljoonaa lajia .

(src)="12"> Genau genommen , falls wir alle einzelnen Organismen zählten , würden wir zu viel höheren Zahlen kommen .
(trg)="12"> Itse asiassa , jos otamme mukaan kaikki organismit , pääsemme paljon suurempiin lukuihin .

(src)="13"> Genau genommen , von allen Tieren auf der Erde , von allen Tierarten , laufen 80 Prozent auf sechs Beinen .
(trg)="13"> Tosiasiassa pallomme kaikista eläimistä , kaikista eläinlajeista , 80 % kävelee kuudella jalalla .

(src)="14"> Aber wenn wir alle einzeln zählen könnten , und wir ein Durchschnittsgewicht von ihnen nehmen würden , würde es in etwa 200 bis 2000 kg betragen , für jeden von Ihnen und mich auf der Erde .
(trg)="14"> Jos laskettaisiin mukaan kaikki yksilöt ja niiden keskimääräinen paino , tulokseksi saataisiin noin 200 - 2000 kg jokaista ihmistä kohti maailmassa .

(src)="15.1"> Das bedeutet , dass bezogen auf die Biomasse , Insekten viel häufiger als wir sind .
(src)="15.2"> Und wir sind nicht auf einem Planet des Menschen , sondern auf einem Planet von Insekten .
(trg)="15"> Näin ollen biomassana hyönteisiä on meitä paljon enemmän , emmekä ole ihmisten planeetalla vaan hyönteisten planeetalla .

(src)="16"> Insekten sind nicht nur in der Natur vorhanden , sondern auch in in unsere Wirtschaft involviert , häufig ohne dass wir es wissen .
(trg)="16"> Hyönteisiä ei ole ainoastaan luonnossa , ne ovat mukana talouselämässämmekin , tavallisesti tietämättämme .

(src)="17"> Es gab eine Schätzung , eine vorsichtige Schätzung vor ein paar Jahren , dass die US-amerikanische Wirtschaft von 57 Milliarden Dollar pro Jahr profitierte .
(trg)="17"> Parin vuoden takaisen varovaisen arvion mukaan Yhdysvaltain talous hyötyi 57 miljardia dollaria vuodessa .

(src)="18"> Es ist eine Nummer -- eine sehr große -- ein kostenloser Beitrag zur Wirtschaft der Vereinigten Staaten .
(trg)="18"> Se on hyvin suuri luku , ilmainen lisä Yhdysvaltain talouteen .

(src)="19"> Also schaute ich nach , was die Wirtschaft im selben Jahr für den Irakkrieg bezahlte .
(trg)="19"> Niinpä tarkistin , kuinka suuret kustannukset Irakin sota aiheutti samana vuonna .

(src)="20"> Das waren 80 Milliarden U.S. Dollar .
(trg)="20"> 80 miljardia dollaria .

(src)="21"> Also , wir wissen , dass das kein billiger Krieg war .
(trg)="21"> Tiedämme , ettei sota ollut halpa .

(src)="22"> Also tragen Insekten kostenlos in der selben Größenordnung zur Wirtschaft der Vereinigten Staaten bei , ohne dass es jeder weiß .
(trg)="22"> Joten hyönteiset , ihan ilmaiseksi , hyödyttävät Yhdysvaltain taloutta suunnilleen saman verran , täysin ilmaiseksi , kenenkään tietämättä .

(src)="23"> Und das nicht nur in den Staaten , sondern in jedem Land , in jeder Wirtschaft .
(trg)="23"> Eikä ainoastaan USA:ssa , vaan jokaisessa maassa , kaikissa talouksissa .

(src)="24"> Was machen sie ?
(trg)="24"> Mitä ne tekevät ?

(src)="25"> Sie beseitigen Dung , sie bestäuben unsere Nutzpflanzen .
(trg)="25"> Ne poistavat lantaa , ne pölyttävät viljelykasvimme .

(src)="26"> Ein Drittel aller Früchte , die wir essen sind ein Ergebnis von Insekten , die sich um die Reproduktion unserer Früchte kümmern .
(trg)="26"> Kolmannes kaikista syömistämme hedelmistä on tulosta hyönteisten avustamasta kasvien lisääntymisestä .

(src)="27.1"> Sie regulieren Schädlinge .
(src)="27.2"> Und sie sind Futter für Tiere .
(trg)="27"> Ne pitävät tuholaiset aisoissa ja ovat eläinten ruokaa .

(src)="28"> Sie stehen am Anfang von Nahrungsketten .
(trg)="28"> Ne ovat ravintoketjun alussa .

(src)="29"> Kleine Tiere essen Insekten .
(trg)="29"> Pienet eläimet syövät hyönteisiä .

(src)="30"> Gerade so größere Tiere essen Insekten .
(trg)="30"> Suuremmatkin eläimet syövät hyönteisiä .

(src)="31"> Aber die kleinen Tiere , die Insekten essen , werden von größeren Tieren gefressen , noch größeren Tieren .
(trg)="31"> Hyönteisiä syövät pikku eläimet joutuvat yhä suurempien ja suurempien eläinten suihin .

(src)="32"> Und am Ende der Nahrungskette essen wir sie auch .
(trg)="32"> Ravintoketjun loppupäässä myös me syömme niitä .

(src)="33"> Es gibt ziemlich viele Menschen , die Insekten essen .
(trg)="33"> Aika monet ihmiset syövät hyönteisiä .