# de/ted2020-103.xml.gz
# eu/ted2020-103.xml.gz


(src)="1"> Ich bin nicht ganz sicher ob ich wirklich um ca. 9 Uhr morgens eine Snare Drum sehen möchte .
(trg)="1"> Ez nago oso ziur danbor bat ikusi nahi izateaz goikeko 9etan .

(src)="2"> Aber auf jeden Fall ist es großartig , so ein gefülltes Haus zu sehen und ich muss Herbie Hancock und seinen Kollegen wirklich für so eine tolle Präsentation danken .
(trg)="2"> ( barreak ) Hala ere , harrigarria da aretoa hain betea ikustea eta benetan eskertu behar ditut Herbie Hancock eta bere lagunak aurkezpen honengatik .

(src)="3"> Eine der interessanten Sachen ist natürlich die Kombination der nackten Hand am Instrument und der Technik , und natürlich , was er über das Zuhören zu unseren jungen Leuten gesagt hat .
(trg)="3"> Gauzarik interesgarrienetako bat , jakina , instrumentuan duen esku zuzen hori , teknologia eta , noski , gazteei entzuteaz esan zuenaren nahasketa da .

(src)="4"> Natürlich , in meinem Job geht es immer ums Hören
(trg)="4"> Nire lana entzutean datza , noski ,

(src)="5"> und mein Ziel ist es wirklich , die Welt das Hinhören zu lehren .
(trg)="5"> eta nire helburua , izatez , jendeari entzuten irakastea da .

(src)="6"> Das ist mein einziges , wahres Ziel im Leben .
(trg)="6"> Hori da nire egiazko helburu bakarra bizitzan .

(src)="7"> Und das hört sich ziemlich einfach an , aber in Wahrheit ist es eine ziemlich große Aufgabe .
(trg)="7"> Eta oso erraza dirudi , baina benetan lan oso oso handia da .

(src)="8"> Denn wissen Sie , wenn Sie ein Musikstück anschauen - zum Beispiel , ich öffne mal meine kleine Motorradtasche - haben wir hier , hoffentlich , ein Musikstück , das voller kleiner schwarzer Punkte auf dem Blatt ist .
(trg)="8"> Zuek badakizuelako , musika pieza bat begiratzen denean -adibidez , nire poltxatxoa irekitzen badut- hemen dugu , espero dut , musika zati bat , orria puntutxo beltzez betetzen duena .

(src)="9"> Und , wissen Sie , wir öffnen es und ich lese die Musik
(trg)="9"> Badakizue , irekitzen dut eta musika irakurtzen dut .

(src)="10"> So , technisch gesehen , kann ich das hier wirklich lesen .
(trg)="10"> Beraz , teknikoki hau irakur dezaket .

(src)="11"> Ich werde den Instruktionen folgen , den Tempo Markierungen , der Dynamik .
(trg)="11"> Argibideak segituko ditut : denbora argibideak , dinamikak .

(src)="12"> Ich werde genau das machen , was mir gesagt wird .
(trg)="12"> Zehatz-mehatz egingo dut esten didana .

(src)="13.1"> Und deshalb , weil die Zeit knapp ist , wenn ich Ihnen jetzt wortgetreu vielleicht nur die ersten zwei Zeilen oder so vorspielen.Es ist sehr unkompliziert .
(src)="13.2"> Das Stück ist überhaupt nicht kompliziert .
(trg)="13.1"> Eta honela , motza denez , lehenengo bi lerroak joko ditut gutxi gora behera .
(trg)="13.2"> Oso erraza da .
(trg)="13.3"> Ez dago gauza zailegirik .

(src)="14"> Aber hier wird mir gesagt , das Musikstück ist sehr schnell .
(trg)="14"> Baina esaten dit oso azkarra dela .

(src)="15"> Es wird mir gesagt , wo auf der Trommel ich spielen soll .
(trg)="15"> Danborraren zein tokitan jo behar dudan esaten dit .

(src)="16"> Es wird mir gesagt , welchen Teil des Sticks ich benutzen soll .
(trg)="16"> Makilaren zein parterekin jo behar dudan esaten dit .

(src)="17"> Und mir wird die Dynamik gesagt .
(trg)="17"> Dinamika esaten dit

(src)="18"> Desweiteren wird mir gesagt , dass die Trommel ohne Snares ist .
(trg)="18"> Eta esaten dit danborrak ez duela bordoirik .

(src)="19"> Snares an , Snares aus .
(trg)="19"> Bordoia jarrita , bordoia kenduta .

(src)="20"> Also , wenn ich dieses Musikstück übersetze , bekommen wir so etwas .
(trg)="20"> Beraz , musika zati hau itzultzen badut ideia hau izango dugu .

(src)="21"> Und so weiter .
(trg)="21"> Eta horrela .

(src)="22"> Meine Karriere würde wahrscheinlich etwa 5 Jahre dauern .
(trg)="22"> Nire karrerak 5 urte iraungo zituen .

(src)="23.1"> Jedenfalls , als Musiker muss ich alles dazutun , das nicht auf dem Musikstück steht .
(src)="23.2"> Alles , wofür keine Zeit ist , um es von einem Lehrer zu lernen , oder wofür der Lehrer keine Zeit hat , um darüber zu reden .
(trg)="23.1"> ( barreak ) Hala ere , musikari bezala egin behar dudana partituran agertzen ez dena egitea da .
(trg)="23.2"> Irakasle batengandik ikasteko aukera ez dagoen guzti hori , edo irakaslearekin komentatu gabe geratzen diren aspektu horiek ..

(src)="24"> Aber es sind die Dinge , die man bemerkt , wenn man nicht gerade sein Instrument spielt die tatsächlich so interessannt werden , und die man auskundschaften möchte durch diese winzig kleine Oberfläche einer Trommel .
(trg)="24"> Baina gauza horiek dira , hain zuzen , instrumentuarekin ez zaudenean nabaritzen direnak , hain interesgarriak bihurtzen direnak aztertu nahi ditugula danborraren gainazal txiki horretatik .

(src)="25"> Also -- wir haben die Übersetzung gehört .
(trg)="25"> Ongi da : itzulpena ikusi dugu .

(src)="26.1"> Jetzt werden wir die Interpretation hören .
(src)="26.2"> Nun könnte meine Karriere etwas länger andauern !
(trg)="26.1"> Orain ikus dezagun interpretazioa .
(trg)="26.2"> Orain nire karrerak zertxobait gehiago iraungo du ! ( barreak )

(src)="27"> Aber auf eine Art , wissen Sie , ist es das gleiche als wenn ich Sie anschaue und eine nette , kluge junge Frau mit einem pinken Oberteil sehe .
(trg)="27"> Baina modu batera berdina da begiratu eta gazte bat ikusten badut blusa arrosarekin .

(src)="28"> Ich sehe , dass Sie einen Teddybär umklammern , und so weiter und so weiter .
(trg)="28"> Panpinazko hartz bat duela eskutartean , etab , etab .

(src)="29"> So bekomme ich eine grundlegende Idee davon , wie Sie vielleicht sein könnten , was Sie vielleicht mögen , was vielleicht Ihr Beruf ist , und so weiter und so weiter .
(trg)="29"> Horrela , nolakoa den , ideia bat jasotzen dut , zer gauza gustatu zaizkiokeen , zein den bere lanbidea igarri , etab , etab .

(src)="30.1"> Aber , das ist , wissen Sie , der erste Eindruck den ich vielleicht habe , den wir alle haben wenn wir wirklich hinschauen .
(src)="30.2"> Und wir versuchen , etwas hinein zu interpretieren ,
(trg)="30.1"> Hala ere , ideia hau hasierako ideia bat baino ez da , denok duguna begiratzen dugunean .
(trg)="30.2"> Eta interpretatzen ahalegintzen gara ,

(src)="31.1"> aber in Wahrheit ist das unglaublich oberflächlich .
(src)="31.2"> Auf die gleiche Art sehe ich auf die Musik , bekomme einen ersten Eindruck ,
(trg)="31.1"> baina hain azalekoa da ...
(trg)="31.2"> Era berean , partitura begiratzen dut , oinarrizko ideia bat dut ,

(src)="32"> überlege , was technisch vielleicht schwierig wird , oder , wissen Sie , was ich tun möchte .
(trg)="32"> neure buruari galdetzen diot zer izan daitekeen teknikoki zaila , edo zer da egin nahi dudan lehenengo gauza .

(src)="33"> Nur das grundlegende Gefühl dafür .
(trg)="33"> Oinarrizko sentsazioa bakarrik .

(src)="34"> Aber das ist einfach nicht genug .
(trg)="34"> Hala ere , hau bakarrik ez da nahikoa .

(src)="35"> Und ich denke an das , was Herbie sagte - bitte hören Sie zu , hören Sie zu .
(trg)="35"> Eta Herbiek esan zuena gogora dakart - mezedez , entzun ezazue , entzun ezazue .

(src)="36"> Als erstes müssen wir uns selbst zuhören .
(trg)="36"> Entzun egin behar dugu , geure buruari lehenengo .

(src)="37"> Wenn ich zum Beispiel spiele , während ich den Stick halte - wenn ich ihn wörtlich nicht loslasse - wird man durch den Arm eine ziemlich große Erschütterung spüren .
(trg)="37"> Adibidez , makila heltzen jotzen badut - makila literalki soltatu gabe - dardara asko sentituko ditut besotik gora .

(src)="38"> Und Sie werden sich - ob Sie es glauben oder nicht - abgetrennt von dem Instrument und dem Stick fühlen , obwohl ich den Stick wirklich sehr fest halte .
(trg)="38"> Eta sentitzen nahiz - sinistu ala ez- , oso harrituta , instrumentuarengan eta makilarengan , oso sendoki heltzen ari naizen arren .

(src)="39"> Weil ich ihn so fest halte fühle ich mich sonderbarerweise noch getrennter .
(trg)="39"> Gogor heltzen , instrumentutik urrunago sentitzen nahiz era arraroan .

(src)="40"> Wenn ich einfach locker lasse und meine Hand , meinen Arm eher ein unterstützendes System sein lasse , habe ich plötzlich mehr Dynamik mit weniger Anstrengung .
(trg)="40"> Baina nire eskua eta besoa askatzen baditut eta usten badiet euskarri sistema bat izaten , bapatean dinamika gehiago daukat esfortzu txikiagorekin .

(src)="41.1"> Viel mehr .
(src)="41.2"> Und endlich fühle ich mich eins mit dem Stick und eins mit der Trommel .
(trg)="41.1"> Askoz gehiago .
(trg)="41.2"> Eta azkenean sentitzen dut batera nabilela makilarekin eta danborrarekin .

(src)="42"> Und ich mache viel , viel weniger .
(trg)="42"> Eta azkoz gutxiago egiten ari nahiz .

(src)="43"> Also , auf die gleiche Art , auf die ich Zeit mit dem Instrument brauche , brauche ich Zeit mit Menschen , um sie interpretieren zu können .
(trg)="43"> Beraz , instrumentu honekin denbora behar dudan moduan , denbora behar dut pertsonak interptretatzeko .

(src)="44"> Sie nicht einfach übersetzen , sondern sie zu interpretieren .
(trg)="44"> Ez itzultzea bakarrik , baita interptretatzea ere .

(src)="45.1"> Wenn ich zum Beispiel nur ein paar Takte eines Musikstückes spiele , wofür ich mich selbst als Techniker sehe -- das heißt , jemand , der grundsätzlich ein Perkussionist ist ... und so weiter .
(src)="45.2"> Wenn ich mich selbst als Musiker sehe ... und so weiter .
(trg)="45.1"> Adibidez , musika zati baten konpas batzuk jotzen baditut neure burua tekniko bezala hartzen dut soilik , hau da , perkusioa jotzen duen norbait ... eta honela .
(trg)="45.2"> Musikaritzat hartzen badut neure burua ... eta honela .

(src)="46"> Es gibt da einen kleinen Unterschied , der es wert ist -- ( Applaus ) -- über ihn nachzudenken .
(trg)="46"> Diferetzia xume bat badago ( barreak ) pentsatzea merezi duena . ( txaloak )

(src)="47.1"> Und ich kann mich erinnern , als ich 12 Jahre alt war und ich anfing Pauke und Perkussion zu spielen , da sagte mein Lehrer : " Nun , wie sollen wir das machen ?
(src)="47.2"> Weißt du , Musik muss man hören . "
(trg)="47.1"> Eta gogoratzen dut , 12 urte nintuenean eta tinbalak eta perkusioa jotzen hasi nintzen , eta nire irakasleak esan zuen : " Beno , nola egingo dugu hau ?
(trg)="47.2"> Badakizu , musika , entzutean datza . "

(src)="48.1"> " Ja , dem stimme ich zu .
(src)="48.2"> Also , wo ist das Problem ? "
(trg)="48.1"> " Bai , ados nago .
(trg)="48.2"> Beraz , non dago arazoa ?

(src)="49"> Und er sagte , " Naja , wie willst du das hören ?
(trg)="49"> Eta berak esan zidan : " Beno , nola etzungo duzu hau ?

(src)="50"> Wie willst du jenes hören ? "
(trg)="50"> Nola entzungo duzu beste hori ? "

(src)="51"> Und ich sagte , " Nun , wie hören Sie es denn ? "
(trg)="51"> Eta nik esan nuen : " Nola entzuten duzu zuk ? "

(src)="52"> Er sagte , " Nun , ich denke , ich höre es hier durch . "
(trg)="52"> Berak esan zuen : " Uste dut hemendik entzuten dudala . "

(src)="53"> Und ich sagte , " Nun , ich denke ich auch -- aber ich höre es auch durch meine Hände , durch meine Arme , meine Wangenknochen , meine Kopfhaut , meinen Bauch , meine Brust , meine Beine und so weiter . "
(trg)="53.1"> Eta nik esan nuen : " Beno , baita nik ere , uste dut .
(trg)="53.2"> Baina horretaz aparte nire eskuekin entzuten dut , nire besoekin , masailekin , ilearekin , nire triparekin , nire bularraldearekin , hankekin , etab . "

(src)="54"> Und so begannen wir jedes Mal unsere Stunden damit , die Trommeln einzustellen -- besonders die Pauke , oder Tympani -- in ein Intervall mit solch engen Abständen , so etwas wie das hier ... solche Unterschiede .
(trg)="54"> Klase bakoitza danborrak afinatzen hasten genuen -bereziki tinbalak- interbalo txiki baten , honen antzerako ... diferentzia txikiekin .

(src)="55"> Dann schrittweise ... und schrittweise und es ist wundervoll wenn man seinen Körper öffnet und seine Hand öffnet , um die Vibrationen durchkommen zu lassen , dass man wirklich diesen winzig kleinen Unterschied fühlen kann , selbst mit dem winzigsten Teil deiner Finger , hier .
(trg)="55"> Gero gradualki ... eta gradualki ... eta harrigarria da zeure gorputza irekitzen duzunean eta zeure eskuak dardarak sentitzeko , izatez , diferentzia txiki hori ... zeure hatzaren parterik txikienarekin sentitu daiteke , hortxe .

(src)="56"> Und was wir also machten war , dass ich meine Hände an die Wand des Musikraums legte , und wir lauschten gemeinsam den Tönen der Instrumente und versuchten , uns mit diesen Tönen zu verbinden viel viel übergreifender als sich nur auf das Ohr zu verlassen .
(trg)="56"> Beraz nik nire eskuak musika aretoaren paretaren kontra jartzen nituen , eta elkarrekin " entzun egiten genituen " instrumentuen soinuak , eta benetan soinuetan arreta jartzen saiatzen ginen belarriaz bakarrik baliatuko bagina baino era askoz zabalagoan .

(src)="57"> Weil natürlich , das Ohr ist -- Ich meine , es wird von so vielen Dingen beansprucht ,
(trg)="57"> Belarria gauza askorekin alda daiteke , noski .

(src)="58.1"> Der Raum , in dem wir zufällig sind , die Akustik , die Eigenschaften des Instruments , die Art der Sticks und so weiter und so weiter .
(src)="58.2"> Sie sind alle verschieden .
(trg)="58.1"> Aretoa , anplifikazioa , instrumentuaren kalitatea , makil mota , etab. etab .
(trg)="58.2"> Denak ezberdinak dira .

(src)="59"> Gleiches Gewicht , aber verschiedene Klangfarben .
(trg)="59"> Pisu berdina baina soinu mota ezberdina .

(src)="60.1"> Und das ist im Grunde genommen was wir sind .
(src)="60.2"> Wir sind bloß menschliche Wesen , aber wir haben jeder unsere eigenen kleinen Klangfarben , die es sind , die diese außergewöhnlichen Persönlichkeiten ausmachen und Charaktere und Interessen und solche Dinge .
(trg)="60.1"> Eta hori da funtsean garena .
(trg)="60.2"> Gizakiak gara , baina denok daukagu geure " soinu kolorea " , horrela esateagatik , izakera harrigarri hauek egiten dituena , izakerak , zaletazunak , etab .

(src)="61.1"> Und als ich älter wurde spielte ich bei der Royal Academy of Music in London vor , und sie sagten , " Nun , nein , wir werden Sie nicht annehmen , weil wir uns die Zukunft eines so genannten " tauben " Musikers nicht vorstellen können . "
(src)="61.2"> Und das konnte ich nicht ganz akzeptieren .
(trg)="61.1"> Hazi nintzenean , Londoneko Royal Academy of Music-en zartzeko audizioak egin nituen eta zera ezan zidaten : " Beno , ez , ez zaitugu onartzen ez dugulako ideiarik musikari ' gor ' baten etorkizuna zein izan daitekeen . "
(trg)="61.2"> Eta nik ezin nuen hori onartu .

(src)="62"> Und deshalb sagte ich zu ihnen , " Naja , sehen Sie , wenn Sie ablehnen -- wenn sie mich wegen dieser Gründe ablehnen , statt aufgrund meiner Fähigkeit zu spielen und zu verstehen und die Kunst des Erzeugens von Klängen zu lieben , dann müssen wir uns über die Leute , die sie annehmen aber wirklich Gedanken machen .
(trg)="62"> Beraz esan nien : " Beno , ikusi , ezetz esaten badidazue , arrazoi horiengatik ez banauzue onartzen , -- soinuen artea interpretatu , ulertu eta maitatzeko gaitasunari kontra eginez -- orduan , nor onartzen duzuen oso oso sakonki aztertu beharko dugu . "

(src)="63"> Und das Ergebnis war -- nachdem wir über eine kleine Hürde hinweg waren und ich zweimal vorspielte -- dass sie mich annahmen .
(trg)="63"> Eta ondorioz , -behin arazo hau gainditu nuenean eta bigarren audizioa izan ondoren -- onartu egin ninduten .

(src)="64"> Und nicht nur das -- was geschah war , dass die gesamte Funktion der Musik-Institutionen im ganzen United Kingdom geändert wurde .
(trg)="64"> Eta ez hori bakarrik : gertatu zenak guztiz aldatu zuen Erresuma Batuko musika instituzioen rola .

(src)="65"> Sie durften unter keinen Umständen mehr irgendwelche Bewerbungen ablehnen , mit der Begründung dass jemand keine Arme , keine Beine hatte -- sie konnten vielleicht immer noch ein Blasinstrument spielen , wenn es von einem Ständer gehalten wurde .
(trg)="65.1"> Inoiz ez zuten sarrera eskari bat gaitzetsiko norbaitek besorik edo hankarik ez zuelako .
(trg)="65.2"> Agian , haizezko musika trensna bat jo ahal izateko euskarri batetan jarri beharko zen instrumentu .

(src)="66"> Keinerlei Umstände durften bei der Ablehnung irgendeines Bewerbers eine Rolle spielen .
(trg)="66"> Zirkunstatzia bat ere ezingo da erabili sarrera eskari bat errefusatzeko .

(src)="67"> Und jeder einzelne Bewerber musste angehört werden , erlebt werden und dann , auf Grund seiner musikalischen Fähigkeiten -- dann durfte eine Person angenommen werden oder nicht . ♫
(trg)="67"> Eta eskari bakoitza entzun eta frogatu beharko da , eta gero , musika gaitasuneri begira , pertsona onartu edo ez .

(src)="68.1"> Und deshalb , dieser Wandel bewirkte , dass eine extrem interessante Gruppe Studenten zu diesen verschiedenen Musikinstitutionen kam .
(src)="68.2"> Und ich muss sagen , dass viele von ihnen jetzt bei professionellen Orchestern überall auf der Welt sind .
(trg)="68.1"> Honek , ikasle talde interesgarri bat musika instituzio hauetara ailegatzea egin zuen .
(trg)="68.2"> Eta esan behara dago horietako asko , gaur egun , munduko orkestra profesionaletan ari direla jotzen .

(src)="69"> Die interessante Sache daran ist auch , obwohl -- ( Applaus ) -- ist sehr einfach , dass die Menschen nicht nur durch Klänge verbunden waren -- was wir im Grunde alle sind , und wir wissen sehr gut , dass Musik wirklich unsere tägliche Medizin ist .
(trg)="69"> Honen gauza interesgarria da , nahiz eta ... - ( txaloak ) - jende hau ez dagoela soilik soinuari lotuta , -gutako gehienok bezala- musika gure eguneroko botika da .

(src)="70"> Ich sage Musik , aber eigentlich meine ich Klänge .
(trg)="70"> Musika esaten dut baina soinuaz ari nahiz .

(src)="71.1"> Weil , wissen Sie , einige der außergewöhnlichen Dinge die ich erlebt habe als Musikerin , wenn man zum Beispiel einen 15jährigen Jungen hat der unvorstellbare Behinderungen hat , der vielleicht seine Bewegungen nicht kontrollieren kann , der vielleicht taub , der vielleicht blind ist , und so weiter und so weiter .
(src)="71.2"> Auf einmal , wenn dieser junge Bursche nah an dem Instrument sitzt , und vielleicht sogar unter der Marimba liegt , und man spielt etwas , das so unglaublich organ-ähnlich ist , fast -- Ich habe nicht die richtigen Sticks , vielleicht -- aber so etwas ähnliches .
(src)="71.3"> Lassen Sie mich wechseln .
(src)="71.4"> Etwas das so unglaublich einfach ist -- aber er würde etwas erleben , das ich nicht erlebe , weil ich über dem Klang bin .
(trg)="71.1"> Badakizue ?
(trg)="71.2"> Musikari bezala hainbat gauza harrigarri ezagutu ditut : 15 urteko mutiko bat izan dezakezu , erronka handiak gainditu behar dituena , agian bere mugimenduak ezin dituena kontrolatu , agian gorra dena edo itsua dena , etab . , etab .
(trg)="71.3"> Bat batean , gazte hori instrumentutik gertu eseritzen bada , eta marinba baten azpian etzaten bada ere , eta organoaren oso antzerako zerbait jotzen badiozu , -ez dut makil egokirik- baina honelako zerbait .
(trg)="71.4"> Utz ezadazue aldatzen .
(trg)="71.5"> Oso sinplea den zerbait ... baina berak nik sentituko ez nuen zerbait sentituko luke ni soinuaren gainean nagoelako .

(src)="72"> Von mir aus kommt der Klang von da .
(trg)="72"> Niri soinua alde honetatik ailegatzen zait .

(src)="73"> Von ihm aus kommt der Klang durch die Resonanzkörper .
(trg)="73"> Berari erresonatzaileen bitartez ailegatuko litzaioke .

(src)="74"> Wären hier keine Resonanzkörper , hätten wir -- er hätte also eine Klangfülle , die Sie in den ersten paar Reihen nicht erfahren , Sie in den hinteren paar Reihen würden sie auch nicht erfahren können .
(trg)="74.1"> Erresonatzailerik ez balego hemen hau izango genuke ... beraz hemen dagoen soinua , lehenengo iladetan zaudetenak ezin izango zenuten modu batera sentituko luke .
(trg)="74.2"> Atzean zaudetenak ere ezingo zenuten sentitu .

(src)="75"> Jeder einzelne von uns , abhängig davon , wo wir sitzen , wird den diesen Klang sehr , sehr unterschiedlich erleben .
(trg)="75"> Gutako bakoitzak , eserita dagoen lekuaren arabera , soinu hau era desberdinean sentitzen du .

(src)="76.1"> Und natürlich , als Mitgestalter des Klanges , und das fängt schon mit der Vorstellung , welche Art Klang ich erzeugen will , an -- zum Beispiel , dieser Klang .
(src)="76.2"> Können Sie etwas hören ?
(trg)="76.1"> Eta , noski , soinu honen parte hartzaile izanda , eta hau zein soinu mota egin nahi dudan jakinda abiatuta- adibidez , soinu hau .
(trg)="76.2"> Zerbait entzun dezakezue ?

(src)="77.1"> Genau .
(src)="77.2"> Weil ich es noch nicht mal berühre .
(trg)="77"> Horixe da , ez nagoelako ukitzen ere .

(src)="78"> Und trotzdem , wir bekommen den Eindruck , dass etwas passiert .
(trg)="78"> Baina , hala ere , zerbait gertatzen ari dela antzeman dezakegu .

(src)="79"> Genauso , wie wenn ich einen Baum sich bewegen sehe , dann stelle ich mir vor , wie der Baum raschelt .
(trg)="79"> Zuhaitzak mugitzen ikusten ditudanean bezala eta imajinatzen dut zuhaitza soinu xuxurlaria egiten .

(src)="80"> Sehen Sie was ich meine ?
(trg)="80"> Ikusten zer esan nahi dudan ?

(src)="81"> Was auch immer das Auge sieht , immer beinhaltet es einen Klang .
(trg)="81"> Ikus dezakegun edozein gauzari lotuta beti dago soinu bat .

(src)="82"> Also gibt es immer , immer dieses große -- ich meine , einfach dieses Kaleidoskop von Dingen , aus denen man schöpfen kann .
(trg)="82"> Beraz beti dago kaleidoskopio handi bat nondik gauzak atera ditzazkegun .

(src)="83.1"> So basieren alle meine Darbietungen gänzlich auf meinen Erfahrungen , und nicht darauf , ein Musikstück zu lernen , die Interpretation von jemand anderem zu inszenieren , alle möglichen CDs von einem bestimmten Musikstück zu kaufen , und so weiter und so fort .
(src)="83.2"> Weil mir das nicht genug davon gibt , was so usprünglich und elementar ist , und etwas , dessen Reise ich vollkommen erfahren kann .
(trg)="83.1"> Honela nire ekitaldi guztiak nik sentitzen dudanean oinarrituta daude guztiz , eta ez musika zati bat ikastean bakarrik , edo beste edozeinen interptretazioa erreproduzitzean , edo musika zati hori azaltzen den CD guztaik analizatuz soinuen bila .
(trg)="83.2"> Horrek ez zidalako emango hain oinarrizko materiala nik ibilbide guztia sentitu ahal izateko .

(src)="84"> So kann es sein , dass , in manchen Sälen , diese Dynamik gut funktioniert .
(trg)="84"> Beraz , izan daiteke areto batzuetan dinamika hau erabili ahal daitekela .

(src)="85"> Es kann sein , in anderen Sälen , dass sie das überhaupt nicht erfahren und deswegen , meine Ebene von weichem , sanften Spiel müsste vielleicht -- Sehen Sie , was ich meine ?
(trg)="85.1"> Izan liteke beste aretotan ezinezkoa izatea hau sentitzea eta orduan nire leuntasun maila jotzerako orduan izan beharko luke ...
(trg)="85.2"> Ikusten zer esan nahi dudan ?

(src)="86.1"> Also , wegen dieser explosionsartigen Ausbreitung im Zugang zu Klängen , besonders durch die Gehörlosen-Community , hat dies nicht nur beeinflußt , wie Musik-Institutionen , wie Gehörlosen-Schulen Klänge behandeln .
(src)="86.2"> Und nicht nur als Mittel der Therapie -- obwohl natürlich , als Mitgestalter der Musik , ist das natürlich auch der Fall .
(src)="86.3"> Aber gemeint ist , dass Akustiker wirklich über die Art von Sälen nachdenken müssen die sie zusammenstellen .
(trg)="86.1"> Beraz , soinuaren sarbide eztanda honetan , bereziki pertsona gorren artean , honek ez du musika instituzioak eta gorrentzako musika eskolak soinua tratatzeko duten era aldatu bakarrik .
(trg)="86.2"> Eta ez bakarrik terapia bezala , baina noski , musika partaide bat izanez gero kasu berdina da .
(trg)="86.3"> Akustika teknikariak muntatzen duten areto motetan pentsatu behar izatea ere eragin du .
(trg)="86.4"> Esango nuke munduan oso areto gutxi daudela

(src)="87"> Es gibt so wenige Säle auf der Welt die wirklich eine sehr gute Akustik haben ,
(trg)="87"> benetan soinu ona dutenak .

(src)="88.1"> wage ich zu sagen .
(src)="88.2"> Damit meine ich aber , wo man absolut alles tun kann , was man sich vorstellen kann .
(trg)="88"> Edozer gauza egin daitekeen aretotaz ari naiz .

(src)="89"> Den winzigsten , sanftesten , sanftesten Klang in etwas , das so weit so riesig , so unglaublich ist !
(trg)="89.1"> Soinu txiki , leun batetik hain zabala , hain handia , hain harrigarria den zerbaiteraino .
(trg)="89.2"> Beti dago zerbait -

(src)="90.1"> Es gibt immer etwas -- es mag sich hier oben gut anhören , aber dort nicht so gut .
(src)="90.2"> Könnte dort hervorragend sein , aber schrecklich dort oben .
(src)="90.3"> Könnte hier gräßlich sein , aber dort nicht schlecht , und so weiter und so weiter .
(trg)="90.1"> ondo entzun daiteke hemen , txarragoa izan daiteke hor .
(trg)="90.2"> Oso ona izan daiteke hemen , baina oso txarra han .
(trg)="90.3"> Agian oso txara han , baina ez oso txarra hor , etab , etab .

(src)="91"> Also , einen wirklichen Saal zu finden ist unglaublich , -- in dem man genau das spielen kann , was man sich vorstellt , ohne , dass er kosmetisch verbessert wurde .
(trg)="91"> Beraz areto bat aurkitzea ia ezinezkoa da , nun imaginatzen duzuna jo dezakezun , zehatz-mehatz , " estetikoki hobetua " izan gabe .

(src)="92"> Und deshalb sind Akustiker tatsächlich im Gespräch mit Menschen , die hörgeschädigt sind , und die Mitgestalter von Klängen sind .
(trg)="92"> Beraz , akustika teknikariak entzumen arazoak dituzten pertsonekin eta soinuaren partaideak direnekin eztabaidan daude .

(src)="93"> Und das ist ziemlich interessant .
(trg)="93"> Eta hori oso interesgarria da .

(src)="94.1"> Wissen Sie , ich kann Ihnen nicht im Detail erklären was da genau passiert , mit diesen Sälen , aber es ist allein die Tatsache , dass sie zu einer Gruppe Leute gehen , über die man so viele Jahre sagte , " Nun , wie in aller Welt können sie Musik erfahren ?
(src)="94.2"> Sie wissen , sie sind taub . "
(trg)="94.1"> Ezin dizuet zehazpenik eman areto hauekin gertatzen ari denaz , baina pertsona talde horri kontsultan ari dira , hainbeste urtetan haietaz honelako gauzak esan eta gero : " Beno , nola sentitu dezakete musika ?
(trg)="94.2"> Gorrak dira . "

(src)="95"> Wir -- machen das hier einfach und wir glauben , das ist was Taubheit ist .
(trg)="95"> Guk hau bakarrik egiten dugu eta imajinatzen dugu gorra izatea hau dela .

(src)="96"> Oder wir machen das hier und glauben , das ist was Blindheit ist .
(trg)="96"> Edo honela egiten dugu eta imajinatzen dugu itsua izatea hau dela .

(src)="97"> Wenn wir Leute im Rollstuhl sehen , nehmen wir an , sie können nicht laufen .
(trg)="97"> Norbait gurpil aulki batean ikusten badugu , suposatzen dugu ezin duela oinez egin .

(src)="98"> Vielleicht können sie drei , vier , fünf Schritte laufen .
(trg)="98"> Izan liteke hiru , lau edo bost pausu eman ditzakeela .

(src)="99"> Das bedeutet für sie , dass sie laufen können .
(trg)="99"> Hau , haientzat , ibiltzea izan arren .

(src)="100"> In einem Jahr könnten es zwei weitere Schritte sein .
(trg)="100"> Urte bateko epean , bi pausu gehiago izan daitezke .