# da/ted2020-1150.xml.gz
# szl/ted2020-1150.xml.gz


(src)="1"> Jeg er vant til at tænke på TED 's publikum som en vidunderlig samling af nogle af de mest effektive , intelligente intellektuelle , kyndige sofistikerede og innovative mennesker i verden .
(trg)="1"> Tak se myśla , że sōm z wōs mondre , szprytne , pochytane , rozumne a akuratne ludziska .

(src)="2"> Og jeg mener , at det er rigtigt .
(trg)="2"> Możno mōm recht ,

(src)="3"> Men , jeg har også grund til at tro at mange , hvis ikke de fleste af jer faktisk snører jeres sko forkert .
(trg)="3"> ale tyż wōntpia , czy znōcie sie na akuratnym wiōnzaniu szczewików .

(src)="4"> ( Latter ) Jeg ved det lyder sindssygt .
(trg)="4"> ( Lachanie ) A to nie ma takie gupie ,

(src)="5"> Jeg ved det lyder sygt .
(trg)="5"> jak wom sie zdo !

(src)="6"> Og tro mig , jeg levede det samme triste liv indtil for cirka tre år siden .
(trg)="6"> Tak to je w życiu , że niy wiysz , co cie czeko , czamu ci tesno .

(src)="7"> Og det der skete for mig var , at jeg købte et , for mig , meget dyrt par sko .
(trg)="7.1"> I naroz dzieje sie coś , co ci zmienio żywot .
(trg)="7.2"> A bōło tak : kupiołżech szczewiki , ôgrōmnie drogie .

(src)="8"> Men de sko havde runde nylon snørebånd , og jeg kunne ikke få dem til at holde .
(trg)="8.1"> A sznurki miały rube , sztuczne pierońsko !
(trg)="8.2"> Cołki czos sie rozmatlały .

(src)="9"> Så jeg gik tilbage til butikken og sagde til ejeren , " Jeg elsker skoene , men jeg hader snørebåndene . "
(trg)="9"> Poszołżech nazod do geszeftu i nazdoł tymu chopu : " Te szczewiki som gryfne , ale sznurki som ô dupa rozczaś " .

(src)="10"> Han kikkede på dem og sagde , " Åh , du snører dem forkert . "
(trg)="10"> A on mi pedzioł : " Chopie , dyć je naôpak wiōnżesz !

(src)="11"> Op til det øjeblik , ville jeg have troet at , i en alder af 50 , ville en af livets færdigheder , som jeg virkelig havde lært være at snøre mine sko .
(trg)="11.1"> I wiecie , pinznoł mi Abraham , a ôn mi pado , że niy poradza wiōnzać sznurków ?
(trg)="11.2"> A jo myśloł cołki czos , że to umia robić blank dobrze .

(src)="12"> Men der tog jeg fejl -- lad mig demonstrere .
(trg)="12"> ( Lachanie ) A tyn chop mi gôdo , że jo je mamlas .

(src)="13"> Dette er måden som de fleste af os blev lært at snøre vores sko på .
(trg)="13"> Ôd bajtla nos uczom tak wionzać szczewiki .

(src)="14"> Det viser sig -- tak , tak .
(trg)="14"> Dziynki .

(src)="15"> Vent , der er mere .
(trg)="15"> ( Klackanie ) Dejcie pozōr a słuchejcie .

(src)="16"> Det viser sig , at der er en stærk og en svag form af denne knude , og vi blev lært at knytte den svage form . Og sådan her man kan se det .
(trg)="16.1"> Wychodzi na to , ( Lachanie ) że maszki idzie wiōnzać słabo abo mocno .
(trg)="16.2"> Nos uczom tych słabych maszek .

(src)="17"> Hvis du trækker i båndene ved roden af knuden , vil du se at sløjfen orienterer sig selv langs den lange akse af skoen .
(trg)="18.1"> Sznurki wiōnżecie , tak jak wom pokazuja .
(trg)="18.2"> Jak ôwiniecie maszka sznurkiem ôd dołu , to sie wynzeł ôbróci z wierchu na dōł .

(src)="18"> Det er den svage form af knuden .
(trg)="19"> To je ta słabszo maszka .

(src)="19"> Men ingen grund til panik .
(trg)="20"> Nic się niy starejcie .

(src)="20"> Hvis vi starter forfra og bare går den anden vej rundt om sløjfen , får vi dette , den stærke form af knuden .
(trg)="21.1"> I tera robiemy to tak : wiōnżecie na ôdwrót i sztram trzymiecie szlajfka .
(trg)="21.2"> Trzymie ?

(src)="21"> Og hvis du trækker i båndene under knuden vil du se at sløjfen orienterer sig langs den tværgående akse af skoen .
(trg)="22.1"> To je isto ta mocno maszka .
(trg)="22.2"> Jak zaciōngniecie sznurki pod wynzłym , ta maszka sie ôbróci na krzyż szczewika .

(src)="22"> Dette er en stærkere knude .
(trg)="23"> Tera je gryfnie ,

(src)="23.1"> Den går sjældnere op .
(src)="23.2"> Den svigter dig sjældnere .
(trg)="24"> bo sztram trzymie , nie matlo sie i sie nie łobalicie .

(src)="24"> Og ikke bare det , den ser også bedre ud .
(trg)="25"> No , tera je richtik doporzondku zawiōnzane .

(src)="25"> Vi gør det lige en gang til .
(trg)="26"> Moga to pokōzać jeszcze roz .

(src)="26"> ( Bifald ) Start som normalt , gå den den anden vej rundt om løkken .
(trg)="27.1"> ( Klackanie ) Zaczynosz normalnie .
(trg)="27.2"> Wiōnżecie naôpak , dokoła pyntli .

(src)="27"> Det her er lidt svært for børn , men jeg tror , I kan klare det .
(trg)="28"> Dziecka to poradzom zrobić , a wy niy ?

(src)="28"> Træk i knuden .
(trg)="29.1"> !
(trg)="29.2"> Zaciōngosz wynzeł .

(src)="29"> Der er den : den stærke form af knuden .
(trg)="30"> Jak to to uczynicie , to sie maszka nie rozwiōnże .

(src)="30"> Og for at holde mig til dagens tema , vil jeg gerne pointere -- og noget I alle sammen ved fra før -- at nogle gange kan en lille fordel ét sted i livet føre til et enormt resultat et andet sted .
(trg)="31"> ( Klackanie ) Cobyście co z tyj godki spamiyntali , to na koniec wōm powiem , że cołki czas musicie sztudirować , co by szprytnym być a szprymy chytać .

(src)="31"> Lev længe og trives .
(trg)="32"> ( Lachanie ) Żyjcie a kwitnijcie .

(src)="32"> ( Bifald )
(trg)="33"> ( Klackanie )

# da/ted2020-1183.xml.gz
# szl/ted2020-1183.xml.gz


(src)="1"> For nogle få år siden , følte jeg at jeg var kørt fast , så jeg valgte at følge i fodsporene på den store amerikanske filosof , Morgan Spurlock , og prøve noget nyt i 30 dage .
(trg)="1"> Niy tak downo tymu poczuł żech , że mi żywot zmierznōł , i żech se spomniōł na to , co gōdoł wielki amerykański filozof , Morgan Spurlock , coby kożdy miesiōnc cosik nowego sprōbować .

(src)="2"> Denne idé er faktisk rimelig simpel .
(trg)="2"> Ideja bōła prosto .

(src)="3"> Tænk på noget du altid har villet tilføje til dit liv og prøv det i de næste 30 dage .
(trg)="3"> Spomnij se , cożeś dycki chciōł robić , a rōb to ciyngiem bez 30 dni .

(src)="4.1"> Det viser sig at 30 dage er lige det der skal til , for at tillægge sig en ny eller at slippe af med en gammel vane – som eksempelvis at se nyhederne .
(src)="4.2"> Jeg lærte en del ting , mens jeg lavede disse 30-dages udfordringer .
(trg)="4"> Wychodzi na to , że miesiōnc to je akurat tela czasu , coby zaczonć jakie nowe hobby , abo jaki nawyk pociepać , na tyn przikład , choby ôglondanie dziennika .

(src)="5"> Den første var ,
(trg)="5"> A przy tym żech sie tyż trocha nauczył .

(src)="6.1"> at i stedet for at månederne fløj forbi , glemt , var tiden nemmere at huske .
(src)="6.2"> Dette var en del af én af mine udfordringer , hvor jeg tog et billede hver dag i en måned .
(trg)="6"> Najprzōd to , że jak co nowego zaczinosz , to ci sie żywot tak nie mierznie , ino se lepszy pamientosz , co żeś robiōł .

(src)="7"> Og jeg husker præcis hvor jeg var
(trg)="7"> Jo se kożdy dzień w tym miesiōncu robiōł zdjyncie ,

(src)="8.1"> og hvad jeg lavede den dag .
(src)="8.2"> Jeg lagde også mærke til
(trg)="8"> cobych pamientoł , kaj żech bōł i co żech robił .

(src)="9.1"> at som jeg lavede flere og sværere 30-dage udfordringer , steg min selvtillid .
(src)="9.2"> Jeg gik fra at være en skrivebordsarbejdende computernørd
(trg)="9.1"> I ôroz mie napadło , że co roz to ciyższe se zadania wymyślom .
(trg)="9.2"> Wiym , że moga wiyncyj , jak mi sie zdo .

(src)="10"> til at være den type , der cykler på arbejde – for sjov .
(trg)="10"> Bōłżech dupa w kraglu , co przy biurku siedzi , a tera jeżdża do roboty na kole .

(src)="11"> Sidste år , endte jeg endda med at vandre op ad Mt .
(trg)="11"> I mōm z tego radość !

(src)="12.1"> Kilimanjaro , det højeste bjerg i Afrika .
(src)="12.2"> Jeg ville aldrig have været så eventyrlysten
(trg)="12"> ( Lachanie ) A łońskigo roku to żech nawet wloz na Kilimandżaro , nojwyższo góra we Afryce .

(src)="13.1"> før jeg startede mine 30-dage udfordringer .
(src)="13.2"> Det gik også op for mig
(trg)="13"> I nigdy bych na to nie przyszōł , kieby nie te zadania kożdy miesiōnc .

(src)="14.1"> at hvis man virkelig vil noget stærkt nok , så kan man gøre alt på 30 dage .
(src)="14.2"> Har du altid ønsket at skrive en roman ?
(trg)="14"> I też se zdołech sprawa , że jak co naprowda chcesz , to bele co możesz robić bez 30 dni .

(src)="15"> Hver november forsøger titusinder af mennesker
(trg)="15"> Ôd bajtla żeś chcioł naszkryflać ksiōnżka ?

(src)="16.1"> at skrive deres egen roman på 50.000 ord fra bunden , på 30 dage .
(src)="16.2"> Det viser sig , at alt hvad det kræver
(trg)="16"> W kożdy listopad mocka ludzi próbuje naszkryflać piyrsze 50 000 słów swoji ksiōnżki , za miesiōnc .

(src)="17.1"> er at skrive 1.667 ord hver dag , i en måned .
(src)="17.2"> Så det gjorde jeg .
(trg)="17"> Wychodzi na to , że trza naszkryflać ino 1667 słów za dziyń bez cołki miesiōnc .

(src)="18"> Hemmeligheden er forresten , ikke at gå i seng
(trg)="18"> To żech tak zrobiōł !

(src)="19.1"> før man har skrevet dagens ord .
(src)="19.2"> Du vil måske mangle søvn ,
(trg)="19"> Ino nie śmisz iść spać , aż nie naszkryflosz tego , co mōsz .

(src)="20.1"> men du vil færdiggøre din roman .
(src)="20.2"> Er min bog så den næste store amerikanske roman ?
(trg)="20"> Możno bydzieś niewyspany , ale ksiōnżka skōńczysz .

(src)="21.1"> Nej .
(src)="21.2"> Jeg skrev den på en måned .
(trg)="21"> Prowda , że za ta moja ksiōnżka Nobla mi nie dadzōm .

(src)="22"> Den er forfærdelig .
(trg)="22"> Bez miesionc żech jōm szrajbnōł .

(src)="23"> Men for resten af mit liv ,
(trg)="23"> Je richtik żadno !

(src)="24.1"> vil jeg , hvis jeg møder John Hodgman til en TED fest , ikke behøver jeg at sige " Jeg er en datalog . "
(src)="24.2"> Nej , nej , hvis jeg vil , kan jeg nu sige " Jeg er en forfatter " .
(trg)="24"> ( Lachanie ) Ale tera jak sie trefimy ze Johnem Hodgmanem na TEDzie , nie byda godoł : " Jeżech fachman ôd komputerów " .

(src)="25"> ( Latter )
(trg)="25"> Ino jak byda chcioł , to moga pedzieć : " jeżech pisorz " .

(src)="26.1"> Så her er en sidste ting jeg vil nævne .
(src)="26.2"> Jeg lærte at når jeg lavede mindre , men vedholdende ændringer ,
(trg)="26"> ( Lachanie ) A na ôstatek chca wom jeszcze pedzieć ,

(src)="27.1"> ting som jeg kunne blive ved med at gøre , var jeg mere tilbøjelig til at holde fast ved dem .
(src)="27.2"> Der er intet galt med store , skøre udfordringer .
(trg)="27"> że jak żech wprowadzōł małe zmiany krok po kroku , to mi to szło , a żarło , i mi sie udowało to robić ciyngiem .

(src)="28"> Faktisk , så er de rigtig sjove .
(trg)="28"> Wielkie wyzwania sōm richtik gryfne

(src)="29"> Men det er mindre sandsynligt at de holder .
(trg)="29"> i je z nich kupa radości .

(src)="30"> Da jeg holdt op med at spise sukker i 30 dage ,
(trg)="30"> Ino mosz meńsze szanse , że ci sie udo .

(src)="31.1"> så dag 31 sådan ud .
(src)="31.2"> ( Latter )
(trg)="31"> Kiej żech nie jod cukru bez 30 dni , dzień 31 wyglondoł tak .

(src)="32.1"> Så her er mit spørgsmål til dig : Hvad venter du på ?
(src)="32.2"> Jeg garanterer dig , at de næste 30 dage
(trg)="32"> ( Lachanie ) Zatym pytom sie wos : na co czekocie ?

(src)="33"> forsvinder om du kan lide det eller ej , så hvorfor ikke finde på noget , som du altid har ønsket at prøve og giv det et forsøg i de næste 30 dage .
(trg)="33.1"> Gwarantuja wom , że 30 dni przejdzie , czy sie wōm to podobo czy nie .
(trg)="33.2"> To co wōm szkodzi spróbować robić coś , coście dycki chcieli ?
(trg)="33.3"> Biercie sie za to !

(src)="34"> Tak .
(trg)="34"> Bez nastympne 30 dni .

(src)="35"> ( Bifald )
(trg)="35"> Dziynka .

# da/ted2020-814.xml.gz
# szl/ted2020-814.xml.gz


(src)="1"> Ser I , damer og herrer , hos TED taler vi meget om lederskab og hvordan man starter en bevægelse .
(trg)="1"> Na naradach TED rozprŏwio sie ło bele czym , na przikłŏd ło tym , jakŏ sie rŏbi firer a czelŏtka .

(src)="2"> Så lad os se en bevægelse , fra start til slut , på under tre minutter og udlede noget viden fra det .
(trg)="2"> Przedstŏwiã wōm drapko , jako sie to rŏbi , a niskorzyj zbierã to do kupy .

(src)="3"> Først og fremmest - det ved I selvfølgelig - skal en leder have mod til at skille sig ud og blive latterliggjort .
(trg)="3"> Nŏjsōmpiyrw taki chop musi mieć opŏwŏgã , kejby mu gańba niy było , kej stŏnie przed ludkami .

(src)="4"> Men det han gør , er så let at efterligne .
(trg)="4"> Rŏbi cosik , co inksi letko zmałpujŏm .

(src)="5.1"> Så her er hans første tilhænger med en vital rolle .
(src)="5.2"> Han vil vise alle andre hvordan man efterligner .
(trg)="5.1"> Gibko za nim przidzie drugi .
(trg)="5.2"> Łōn je ważny .
(trg)="5.3"> Pokŏże inkszym , jako rŏbić to , co łōn .

(src)="6"> Læg mærke til , hvordan lederen opfatter ham som sin ligemand .
(trg)="6"> Firer bydzie go miŏł za kamrata .

(src)="7"> Så nu handler det ikke om lederen mere ; det handler om dem , i flertal .
(trg)="7.1"> Tyn kamrat hnet sie zrŏbi taki ważny kej tyn firer .
(trg)="7.2"> Tyn kamrat hnet sie zrŏbi taki ważny kej tyn firer .

(src)="8"> Nu kalder han på sine venner .
(trg)="8"> Kamrat wŏło swŏich kamratōw .

(src)="9"> Læg mærke til at den første tilhænger faktisk er en undervurderet form for lederskab i sig selv .
(trg)="9.1"> Po prŏwdzie , bez niygo nic by sie niy dziŏło .
(trg)="9.2"> Beztŏż zŏwżdy kery musi sie przekŏzać przed inkszymi .

(src)="10"> Det kræver mod at skille sig ud på den måde .
(trg)="10"> A małowiela je tych , co sie wyrychlōm przed inkszymi .

(src)="11"> Den første tilhænger er den , der forandrer den skøre enspænder til en leder .
(trg)="11"> Zŏwdy jak jedyn sie wyrychli , to ze pofyrtańca mŏmy firera .

(src)="12"> ( Latter ) ( Klapsalve ) Og her kommer den anden tilhænger .
(trg)="12"> ( Śmiych ) ( Klackanie ) Potym mōmy nŏwego chyntnego .

(src)="13"> Nu er det ikke én skør enspænder , ikke to skøre enspændere tre er en gruppe , og en gruppe trækker overskrifter .
(trg)="13.1"> Tera to niy yno dwa gupielŏki .
(trg)="13.2"> Kej ich je trzech , to już je czelŏtka , a tam kŏżdy sie ciśnie .

(src)="14"> Så en bevægelse må være offentlig .
(trg)="14"> Jak sie cŏsik dzieje , to trza ło tym gŏdać .

(src)="15"> Det er vigtigt ikke kun at vise lederen , men tilhængerne fordi nye tilhængere ofte efterligner de eksisterende tilhængere , og ikke lederen .
(trg)="15"> Yno trza pokŏzać niy yno firera , yno tyż tych , co mu wierzōm , bo nŏwi rŏbić to , co inksi pofyrtańcy , a niy to , co firer. bo nŏwi robiōm to , co inksi pofyrtańcy , a niy to , co firer .

(src)="16"> Her har vi to personer mere , og straks efter , tre personer mere .
(trg)="16"> Narŏz mŏmy cŏłkie nŏwe persōny , dali zaś trzi nŏwe ludziska .

(src)="17.1"> Nu har vi momentum .
(src)="17.2"> Dette er vendepunktet .
(trg)="17"> I narŏz mŏmy wielkŏ czelŏtka .

(src)="18"> Nu har vi en bevægelse .
(trg)="18"> Tako kupa lutkŏw , co rŏbiōm tako samo .

(src)="19"> Læg mærke til at jo flere mennesker der tilslutter sig , jo mindre farligt er det .
(trg)="19"> I kej mŏmy w czelŏtce wincy ludzi , to sie niy bojymy .

(src)="20"> Så dem der sad på hegnet før , har ingen grund til ikke at være med .
(trg)="20"> A ci , co yno brelali , tyż przidōm do nŏs .

(src)="21.1"> De kommer ikke til at skille sig ud .
(src)="21.2"> De vil ikke blive latterliggjort .
(src)="21.3"> Men de kan blive en del af inderkredsen , hvis de skynder sig .
(trg)="21.1"> Bo w kupie kŏżdy je taki sōm i niy wadzi to inkszym .
(trg)="21.2"> I bier sie chopie do rŏbŏty , bo bydziesz po zadku .

(src)="22"> ( Latter ) I løbet af det næste minut , kan I se alle dem , der foretrækker at gøre som gruppen , fordi de i sidste ende ville blive latterliggjort for ikke at være med ,
(trg)="22.1"> ( Śmiych ) Bo za chwila przilecōm ci , co im je żŏl .
(trg)="22.2"> Bo kŏżdy kce być we czelŏtce keby ło nim niy klachali , że z nimi niy ma .

(src)="23"> og det er sådan , man starter en bevægelse .
(trg)="23"> I mŏmy kupa kamratōw .

(src)="24"> Men lad os opsummere , hvad vi har lært af det her .
(trg)="24"> A na co to było ?

(src)="25"> Hvis du er typen , som ham den dansende fyr , der står alene , så husk vigtigheden af at tage vare på dine første få tilhængere som ligemænd , så det tydeligt handler om bevægelsen , og ikke om dig .
(trg)="25"> Jedyn gŏły gupielŏk abo pofyrtaniec , co przaje kamratōm , dŏwŏ im fŏry , pokŏzŏł , że kce być z kamratami , a niy reskirŏwać .

(src)="26"> Okay , måske mangler vi den egentlige lektie her .
(trg)="26"> Jeszcze wōm porozprŏwiōm .

(src)="27"> Den største lektie , hvis I lagde mærke til det -- fik I det med ? -- er at lederskab er overvurderet .
(trg)="27"> Po prŏwdzie powiym wŏm , iże to niy firer je nŏjważniyjszy. iże to niy firer je nŏjważniyjszy .

(src)="28"> Fyren med bar overkrop kom godt nok først , og han tager al æren , men det var faktisk den første tilhænger , som ændrede ham fra en skør enspænder til en leder .
(trg)="28.1"> To tyn sagi gupielŏk wyrychlił sie piyrszy i łōn zbiere szprymy .
(trg)="28.2"> Yno dejcie se pozōr , bo to tyn drugi kamrat z pofyrtańca zrobiŏł firera Yno dejcie se pozōr , bo to tyn drugi kamrat z pofyrtańca zrobiŏł firera

(src)="29"> Så hvis vi alle sammen var ledere , ville det være meget ineffektivt .
(trg)="29.1"> A kŏżdy je mōndry , kŏżdy kce reskirować .
(trg)="29.2"> Yno z tego nic niy przidzie .

(src)="30"> Hvis du virkelig brænder for at starte en bevægelse , så hav modet til at følge efter , og vise andre hvordan man gør .
(trg)="30"> Co by we waszi czelŏtce wszistko pasŏwało do kupy , niy mŏgecie sie bŏć , yno trza sie przekŏzać i pokŏzać inkszym , jak to trza rŏbić ,

(src)="31"> Og når du ser en skør enspænder gøre noget godt , så hav modet til at være den første til at skille dig ud og være med .
(trg)="31.1"> bo kej jedyn gupielŏk błŏznuje , to niy siedź , ino gibko rōb to , co łŏn .
(trg)="31.2"> Niy szkamrej , yno łŏnacz s nim .

(src)="32"> Og sikke et perfekt sted at gøre det , TED .
(trg)="32"> TED jes richtig łŏd tego .

(src)="33"> Tak .
(trg)="33"> Pyrsk , ludkowie .