# da/ted2020-1014.xml.gz
# ro/ted2020-1014.xml.gz


(src)="1"> Jeg vil tale om arbejde , nærmere bestemt hvorfor folk ikke kan få arbejdet gjort på arbejdet , som er et problem vi stort set alle har .
(trg)="1"> Voi vorbi despre muncă , despre motivele pentru care se pare că nu putem să muncim la birou , ce e o problemă pe care se pare că o avem cu toții .

(src)="2"> Men lad os starte ved begyndelsen .
(trg)="2"> Dar să începem începutul .

(src)="3"> Vi har firmaer og non-profitvirksomheder , og velgørenhedsorganisationer , og alle de her grupper som har medarbejdere eller frivillige af nogen art .
(trg)="3"> Avem companii și organizații non-profit și organizații de binefacere , și toate aceste grupuri au angajați sau voluntari de un fel sau altul .

(src)="4"> Og de forventer at disse folk arbejder for dem og udfører rigtig godt arbejde -- håber jeg da .
(trg)="4"> Și se așteaptă ca acești oameni care lucrează pentru ei să facă o treaba extraordinara , sau cel puțin asta speră .

(src)="5"> I det mindste udfører godt arbejde -- forhåbentligt rigtig godt arbejde .
(trg)="5"> Cel puțin o treabă bună , să speram , cel puțin treabă bună , de preferat o muncă extraordinară .

(src)="6"> Og typisk beslutter de at alle de her folk skal mødes et bestemt sted for at udføre arbejdet .
(trg)="6"> Ceea ce fac în mod obișnuit e să decidă că toți acești oameni trebuie să vină într-un loc anume

(src)="7"> Så en virksomhed , eller en velgørenhedsorganisation , eller hvilken som helst organisation , -- medmindre man arbejder i Afrika , hvis man er så heldig at gøre det -- dens medarbejdere skal tage hen på et kontor hver dag .
(trg)="7.1"> pentru a munci .
(trg)="7.2"> Deci o companie , o societate de binefacere sau o organizație au de obicei , exceptând situația în care muncești în Africa , dacă ești destul de norocos , majoritatea oamenilor trebuie să meargă la birou în fiecare zi .

(src)="8"> Og disse virksomheder bygger kontorer .
(trg)="8"> Și astfel aceste companii , îți construiesc clădiri de birouri .

(src)="9"> De går ud og køber en bygning , eller lejer en bygning , eller de lejer noget plads , og fylder så pladsen ud med ting .
(trg)="9"> Cumpără sau închiriază o clădire , sau închiriază un loc , pe care îl umplu cu lucruri .

(src)="10"> Ting som borde , eller skriveborde , stole , computerudstyr , software , internetforbindelse , måske et køleskab , måske et par andre ting , og de forventer at deres medarbejdere eller frivillige kommer der hen hver dag for at udføre rigtig godt arbejde .
(trg)="10"> Îl umplu cu mese sau birouri , scaune , computere , programe software , acces la internet , poate un frigider , poate și alte câteva lucruri , și se așteaptă ca angajații sau voluntarii lor , să vină în acest loc în fiecare zi și să facă o treaba extraordinara .

(src)="11"> Det lader til at være helt fair at forvente det .
(trg)="11"> Pare perfect rezonabil să ceară asta .

(src)="12"> Men hvis man faktisk spørger folk , og endda spørger sig selv , og man spørger sig selv om , hvor har man egentlig lyst til at være , når man virkelig skal have noget gjort ?
(trg)="12"> Cu toate acestea , dacă vorbești cu oamenii sau îți pui aceasta întrebare , unde trebuie de fapt să mergi când vrei să rezolvi ceva ?

(src)="13"> opdager man , at folk ikke svarer det , som virksomheder tror , de vil svare .
(trg)="13"> Vei constata că oamenii nu vor spune ceea ce se așteaptă companiile ca ei să răspundă .

(src)="14"> Hvis man spørger folk : hvor har du brug for at være , når du skal have noget udført ?
(trg)="14"> Dacă întrebi oamenii : unde vrei să mergi când trebuie să rezolvi ceva ?

(src)="15"> Typisk får man tre forskellige slags svar .
(trg)="15"> În general , primești trei tipuri diferite de răspuns .

(src)="16"> Et slags svar er et sted , et rum .
(trg)="16"> Unul e un fel de loc sau încăpere .

(src)="17.1"> Et andet svar er et transportmiddel .
(src)="17.2"> Og et tredje svar , er tid .
(trg)="17.1"> Altul e un obiect în mișcare .
(trg)="17.2"> Iar al treilea e timpul .

(src)="18"> Her er nogle eksempler .
(trg)="18"> Iată câteva exemple .

(src)="19.1"> Når jeg spørger folk -- og jeg har spurgt folk om det her i cirka 10 år -- så spørger jeg dem : " Hvor går du hen , når du skal have noget gjort færdigt ? "
(src)="19.2"> Jeg hører steder som på varandaen , på dækket ,
(trg)="19"> Când întreb , și am oamenii asta în ultimii 10 ani , „ Unde mergi când vrei cu adevărat să rezolvi ceva ? ”

(src)="20"> eller i køkkenet .
(trg)="20"> primesc răspunsuri ca : pe verandă , pe punte , în bucătărie .

(src)="21"> I husets ekstrarum , i kælderen , på caféen , på biblioteket .
(trg)="21"> Primesc de asemenea răspunsuri precum o camera separată a casei , la subsol , la cafenea , la bibliotecă .

(src)="22"> Og så hører man ting såsom toget , et fly , en bil -- det er pendlerne .
(trg)="22"> Și mai aud de asemenea răspunsuri ca în tren , în avion , în mașina , deci pe drum .

(src)="23"> Og så hører man folk sige , " Det betyder ikke så meget hvor jeg er , så længe det er tidligt om morgenen eller sent om aftenen , eller i weekenden . "
(trg)="23"> Și mai sunt oameni care spun : „ Nu prea contează unde sunt , atâta vreme cât e dimineața devreme sau seara târziu sau în weekenduri . ”

(src)="24"> Man hører næsten aldrig nogen svare : " på kontoret " .
(trg)="24"> Aproape niciodată nu spun că birou .

(src)="25"> Men virksomheder bruger mange penge på deres kontorer , og de får folk til at tage dertil hele tiden , selvom folk ikke udfører arbejder på kontoret .
(trg)="25"> Dar companiile investesc mulți bani în acest loc numit birou , și pun oamenii să vină acolo tot timpul , cu toate că oamenii nu fac treaba la birou .

(src)="26"> Hvad er nu det for noget ?
(trg)="26"> De ce are loc asta ?

(src)="27.1"> Hvorfor ?
(src)="27.2"> Hvorfor er det sådan ?
(trg)="27.1"> ( Aplauze ) De ce așa ?
(trg)="27.2"> De ce se întâmplă acest lucru ?

(src)="28.1"> Hvis man graver lidt i det , finder man ud af at folk -- det her er , hvad der sker -- folk går på arbejde , og de bytter deres arbejdsdag til en række af arbejds-øjeblikke .
(src)="28.2"> Det er , hvad der sker på kontoret .
(trg)="28"> Și ceea ce afli dacă cercetezi un pic mai profund , afli că oamenii ... uite ce se întâmplă : oamenii merg la serviciu , și practic , își vând ziua de lucru pentru o serie de momente în care muncesc cu adevărat .

(src)="29"> Man har ikke en arbejdsdag mere ; man har arbejds-øjeblikke .
(trg)="29.1"> Asta se întâmplă la birou .
(trg)="29.2"> Nu ai o zi de muncă ; ai momente de muncă .

(src)="30.1"> Det er som om , at kontorets hovedindgang er som en stor blender , og man går ind og ens dag bliver hakket i stykker , fordi man har et kvarter her , og en halv time der , og så sker der noget andet , og man bliver afbrudt i sit arbejde , og man skal nå noget andet , og så er der 20 minutter tilbage før frokost .
(src)="30.2"> Så har man noget andet at lave ,
(trg)="30"> Ca și când ușa biroului ar fi ca un robot de bucătărie , și ajungi acolo și ziua îți e măcinată în bucățele , pentru că prinzi 15 minute acum și 30 de minute mai târziu , și apoi altceva se întâmplă și ești distras de la munca ta , apoi mai prinzi 20 de minute , iar apoi vine pauza de prânz .

(src)="31.1"> så har man et kvarter , og nogen trækker en til side og stiller spørgsmål .
(src)="31.2"> Og før man ved af det , er klokken 17 , og man ser tilbage på sin dag , og indser at man ikke fik noget gjort .
(trg)="31.1"> Apoi ai altceva de făcut , și mai ai 15 minute , iar cineva te cheamă pentru a-ți adresa o întrebare .
(trg)="31.2"> Și nici nu îți dai seama când se face ora 17 : 00 .
(trg)="31.3"> Apoi privești înapoi la ce ai făcut în acea zi și realizezi că nu ai terminat nimic .

(src)="32"> Vi har alle oplevet det .
(trg)="32"> Am trecut cu toții prin asta .

(src)="33"> Vi oplevede det sikkert i går , eller i forgårs , eller for tre dage siden .
(trg)="33"> Probabil am trecut prin asta ieri , sau alaltăieri sau cu doua zile în urmă .

(src)="34"> Man ser tilbage på sin dag , og tænker " jeg blev ikke færdig med noget i dag " .
(trg)="34"> Îți analizezi ziua și te gândești : n-am făcut nimic azi .

(src)="35.1"> Jeg var på arbejde .
(src)="35.2"> Jeg sad ved mit skrivebord .
(trg)="35"> Am fost la muncă , am stat la birou , m-am folosit de computerul meu performant .

(src)="36.1"> Jeg brugte min dyre computer .
(src)="36.2"> Jeg brugte den software , de har givet mig .
(trg)="36"> Am folosit softul pe care mi-au zis să-l folosesc ,

(src)="37"> Jeg sad til de møder , jeg blev bedt om at være til .
(trg)="37"> am fost la ședințele la care am fost rugat să particip ,

(src)="38.1"> Jeg lavede konferenceopkald .
(src)="38.2"> Jeg gjorde alle de her ting .
(trg)="38"> am făcut conferințe telefonice , am făcut toate aceste lucruri ,

(src)="39"> Men jeg gjorde ikke rigtig noget .
(trg)="39"> dar , de fapt , nu am făcut nimic .

(src)="40"> Jeg udførte bare opgaver .
(trg)="40"> Am îndeplinit niște sarcini doar .

(src)="41"> Jeg fik ikke lavet noget meningsfuldt arbejde .
(trg)="41"> Nu am făcut o muncă care să conteze .

(src)="42"> Og især kreative folk -- designere , programmører , forfattere , ingeniører , tænkere -- har virkelig brug for lange serier af uforstyrret tid , for at få noget gjort færdigt .
(trg)="42"> Și ceea ce constatați că se întâmplă , în special cu oameni creativi , proiectanți , programatori , scriitori , ingineri , gânditori , e că oamenii au nevoie de intervale lungi de timp de lucru neîntrerupt pentru a finaliza ceva .

(src)="43"> Man kan ikke bede nogen om at være kreativ på 15 minutter , og komme med en løsning på et problem .
(trg)="43"> Nu poți cere cuiva să fie creativ în 15 minute și să se gândească cu adevărat la o problemă .

(src)="44"> Man får måske en hurtig idé , men for at gå i dybden med et problem og virkelig tænke over det , har man brug for lange serier af uforstyrret tid .
(trg)="44"> Poate oferi o soluție rapidă , dar să te gândești profund la soluții și să o analizezi cu atenție , ai nevoie de intervale lungi de timp de lucru neîntrerupt .

(src)="45"> Og selvom arbejdsdagen typisk er 8 timer lang , hvor mange mennesker her har så nogensinde haft 8 timer for sig selv på kontoret ?
(trg)="45"> Și cu toate că de obicei o zi de muncă are cam opt ore , câți dintre cei prezenți au avut opt ore de muncă la birou fără a fi întrerupți ?

(src)="46"> Hvad med 7 timer ?
(trg)="46"> Dar șapte ore ?

(src)="47"> 6 ? 5 ? 4 ?
(trg)="47.1"> Șase ?
(trg)="47.2"> Cinci ?
(trg)="47.3"> Patru ?

(src)="48"> Hvornår har I sidst haft 3 timer for jer selv på kontoret ?
(trg)="48"> Când ați avut ultima data trei ore neîntrerupte de muncă la serviciu ?

(src)="49.1"> To timer ?
(src)="49.2"> En time , måske .
(trg)="49.1"> Două ore ?
(trg)="49.2"> Sau poate una .

(src)="50"> Meget , meget få mennesker har lange perioder af uforstyrret tid på kontoret .
(trg)="50"> Foarte , foarte puțini oameni au de fapt intervale de timp de lucru neîntrerupte la birou .

(src)="51"> Og det er derfor , at folk vælger at arbejde hjemme , eller de tager måske hen på kontoret , men måske rigtig tidligt om morgenen , eller sent om aftenen når der ikke er nogen , eller de bliver hængende efter alle er gået hjem , eller de tager der hen i weekenden , eller de gør arbejdet færdigt på flyet , eller i bilen eller i toget , fordi der er ikke er nogen forstyrrelser .
(trg)="51"> Și de asta oamenii prefera să muncească acasă , sau pot merge la birou , dar pot merge la birou foarte devreme , sau foarte târziu seara când nu e nimeni prin preajma , sau rămân când toată lumea a plecat sau merg în weekend-uri , sau muncesc din avion , sau muncesc în tren sau în mașină pentru că nu există nimic care să le distragă atenția .

(src)="52"> Der findes forskellige slags forstyrrelser , men ikke af den dårlige slags , som jeg vil tale om lige om lidt .
(trg)="52"> Sunt mulți factori perturbatori , dar cei despre care vom vorbi imediat nu sunt cei mai gravi .

(src)="53"> Hele det her fænomen med at have korte tidsintervaller til at få ting gjort i , minder mig om en anden ting som ikke fungerer når man bliver afbrudt , og det er søvn .
(trg)="53"> Iar acest întreg fenomen de a avea numai intervale scurte de timp pentru a rezolva ceva îmi amintesc de încă ceva ce nu funcționează când ești întrerupt , și anume somnul .

(src)="54.1"> Jeg tror at søvn og arbejde er meget tæt forbundet .
(src)="54.2"> Og det er ikke kun , at man kan arbejde mens man sover , og sove mens man arbejder .
(trg)="54.1"> Cred că somnul și munca sunt foarte asemănătoare .
(trg)="54.2"> Și nu mă refer la faptul că poți munci în timp ce dormi

(src)="55"> Det er ikke dét , jeg mener .
(trg)="55.1"> și poți dormi în timp ce muncești .
(trg)="55.2"> Nu asta vreau să spun .

(src)="56"> Jeg taler specifikt om det faktum , at søvn og arbejde er baseret på faser , eller trin .
(trg)="56"> Vorbesc mai exact despre faptul că somnul și munca sunt structurate fazic , sau sunt evenimente bazate pe stadii .

(src)="57"> Så søvn handler om søvnfaser , eller -trin --
(trg)="57"> Deci somnul are mai multe faze , sau stadii ...

(src)="58.1"> folk kalder dem forskellige ting .
(src)="58.2"> Der er fem faser , og for at komme i de rigtig dybe faser , de vigtige faser , skal man gå gennem de tidlige faser .
(trg)="58.1"> Unii oameni le numesc diferit .
(trg)="58.2"> Sunt cinci etape , și pentru a ajunge la stadiile cele mai profunde , cele mai importante , trebuie să treci prin primele faze .

(src)="59"> Og hvis man forstyrres , mens man går gennem de tidlige faser -- hvis nogen skubber til dig i sengen , eller hvis der er en lyd , eller noget andet -- så kan man ikke bare fortsætte , hvor man slap .
(trg)="59"> Iar dacă ești întrerupt când treci prin primele faze , dacă cineva te atinge în timpul somnului , sau dacă apare un zgomot sau se întâmplă altceva , nu continui somnul de unde ai rămas .

(src)="60"> Hvis man bliver forstyrret og vågner , er man nødt til at starte igen .
(trg)="60"> Dacă ești întrerupt și ești trezit , trebuie să o iei de la capăt .

(src)="61"> Så skal man gå et par faser tilbage , og starte igen .
(trg)="61"> Deci trebuie să reiei câteva faze și să începi din nou .

(src)="62"> Og det ender med -- nogen gange har man måske dage som dem her , hvor man vågner op klokken 8 eller klokken 7 om morgenen , eller hvornår man nu står op , og man kan mærke , at man ikke har sovet særlig godt .
(trg)="62"> Și câteodată se poate întâmpla să ai zile când te trezești la opt dimineața sau șapte , sau oricând te trezești , și zici : „ ce prost am dormit ” .

(src)="63"> Jeg lagde mig til at sove ; jeg gik i seng , jeg lå ned , men jeg fik ikke rigtig noget søvn .
(trg)="63"> Am dormit , m-am dus la culcare , m-am întins în pat , dar parcă n-am dormit deloc .

(src)="64"> Folk siger , at man sover , men man sover ikke rigtig - man gør sig klar til at sove .
(trg)="64"> Spunem că mergem la culcare , dar de fapt nu mergem la culcare , ci mergem spre culcare .

(src)="65.1"> Det tager et stykke tid ; man skal igennem de der faser .
(src)="65.2"> Og bliver man afbrudt , så sover man ikke godt .
(trg)="65.1"> Îți ia ceva ; trebuie să treci prin aceste faze .
(trg)="65.2"> Iar dacă ești întrerupt nu dormi bine .

(src)="66"> Så hvordan forventer vi -- forventer nogen her , at man kan sove godt hvis man bliver afbrudt hele natten ?
(trg)="66"> Se așteaptă cineva să doarmă bine dacă sunt întrerupți de-a lungul nopții ?

(src)="67"> Jeg tror ikke nogen ville svare ja .
(trg)="67"> Nu cred că cineva ar spune că da .

(src)="68.1"> Hvorfor forventer vi så at folk arbejder godt , hvis de hele dagen bliver forstyrret på kontoret ?
(src)="68.2"> Hvordan kan vi overhovedet forvente at folk gør deres arbejde ,
(trg)="68"> De ce ne așteptam ca oamenii să muncească bine dacă sunt întrerupți constant în timpul zilei la birou ?

(src)="69"> hvis de bliver afbrudt på kontoret ?
(trg)="69"> Cum ne putem aștepta ca oamenii să își facă treaba dacă merg la birou pentru a fi întrerupți ?

(src)="70"> Det giver ikke særligt meget mening for mig .
(trg)="70"> Mie nu prea mi se pare să aibă logică acest lucru .

(src)="71"> Så hvad er det for nogen forstyrrelser der sker på kontoret , men som ikke sker andre steder ?
(trg)="71"> Deci ce sunt aceste întreruperi care apar în mod constant la birou

(src)="72"> Fordi andre steder er der jo også forstyrrelser , såsom fjernsynet eller man får lyst til at gå en tur , eller der står et køleskab nedenunder , eller man kan ligge på sofaen , eller hvad man nu har lyst til .
(trg)="72.1"> dar nu și în alte locuri ?
(trg)="72.2"> Pentru că în alte locuri , poți avea factori perturbatori , precum un televizor , sau poți face o plimbare , sau e un frigider la parter , sau ai propria canapea sau orice ai vrea să faci .

(src)="73"> Og hvis man taler med bestemte ledere , siger de , at de ikke ønsker , at deres medarbejdere arbejder hjemmefra pga. de forstyrrelser , jeg har nævnt .
(trg)="73"> Și dacă vorbiți cu anumiți manageri , vă vor spune că nu vor ca angajații lor să lucreze de acasă pentru că sunt adesea distrași .

(src)="74"> De siger også -- nogen gange siger de også , " Jamen , hvis jeg ikke kan se personen , hvordan ved jeg så om han / hun arbejder ? "
(trg)="74"> Ei spun de asemenea ... câteodată vor spune : „ Dacă nu vad persoana , cum ma pot asigura că muncește ? ”

(src)="75"> som selvfølgelig er latterligt , men det er bare én af undskyldningerne , lederne kommer med .
(trg)="75"> ceea ce e bineînțeles ridicol , dar e una dintre scuzele managerilor .

(src)="76.1"> Og jeg er selv en af dem .
(src)="76.2"> Jeg forstår det ; jeg ved godt hvad der foregår .
(trg)="76.1"> Și eu sunt manager .
(trg)="76.2"> Înțeleg ; știu cum merg lucrurile .

(src)="77"> Vi er alle nødt til at blive bedre til det her .
(trg)="77"> Cu toții trebuie să ne îmbunătățim aceste aspecte .

(src)="78.1"> Men ofte giver de eksempler på forstyrrelser .
(src)="78.2"> " Jeg kan ikke lade mine folk arbejdehjemmefra .
(trg)="78"> Dar de multe ori dau vina pe factorii perturbatori . „ Nu pot să lucreze de acasă .

(src)="79"> De ser bare fjernsyn , eller laver noget andet . "
(trg)="79"> Vor privi la televizor , vor face alte lucruri . ”

(src)="80.1"> Det viser sig , at disse ting ikke rigtigt er forstyrrende .
(src)="80.2"> For det er frivillige forstyrrelser .
(trg)="80.1"> Se pare însă că nu acestea sunt lucrurile care distrag atenția .
(trg)="80.2"> Deoarece acestea sunt perturbații voluntare .

(src)="81.1"> Man har selv besluttet , at man vil forstyrres af fjernsynet .
(src)="81.2"> Man beslutter selv , hvornår noget skal tændes for .
(src)="81.3"> Man beslutter selv , at man går nedenunder , eller går en tur .
(trg)="81.1"> Tu decizi când vrei să fii distras de televizor .
(trg)="81.2"> Tu decizi când vrei să aprinzi ceva .
(trg)="81.3"> Tu decizi când vrei să cobori sau când vrei să faci o plimbare .

(src)="82"> På kontoret er de fleste afbrydelser og forstyrrelser , som virkelig gør , at folk ikke får arbejdet gjort , ikke frivillige .
(trg)="82"> La birou , majoritatea întreruperilor care sunt cauza imposibilității de a termina o sarcină .

(src)="83"> Så lad os gennemgå et par af disse .
(trg)="83.1"> sunt involuntare .
(trg)="83.2"> Să le trecem în revistă pe câteva dintre ele .

(src)="84.1"> Ledere og chefer vil ofte overbevise én om , at de faktiske forstyrrelser på arbejdet er ting som Facebook og Twitter og Youtube og andre hjemmesider .
(src)="84.2"> Faktisk vil de gå så langt , som til endda at fjerne adgangen til disse sider .
(trg)="84.1"> Deci , managerii și șefii vă vor face să credeți că adevăratele perturbări la muncă sunt lucruri precum Facebook sau Twitter sau Youtube și alte site-uri .
(trg)="84.2"> Și de fapt vor merge atât de departe încât să interzică accesul la aceste site-uri de la birou .

(src)="85"> Nogen af jer arbejder muligvis steder , hvor adgangen er fjernet .
(trg)="85"> Unii dintre voi poate lucrați în astfel de locuri .

(src)="86.1"> Jamen , er det her Kina ?
(src)="86.2"> Hvad helvede er det , der sker her ?
(trg)="86.1"> Adică , suntem în China ?
(trg)="86.2"> Ce naiba se întâmplă aici ?

(src)="87"> Man nægtes adgang til en hjemmeside på arbejdet , og dét er problemet , det er dérfor folk ikke bliver færdige ,
(trg)="87"> Nu poți vizita un website la birou ,

(src)="88.1"> det er fordi , de går på Facebook og Twitter ?
(src)="88.2"> Det er latterligt .
(trg)="88"> și asta e o problemă , de asta nu reușim să lucrăm , pentru că intrăm pe Facebook sau Twitter ?

(src)="89"> Det er en dårlig undskyldning .
(trg)="89.1"> E ridicol .
(trg)="89.2"> E clar o momeală .

(src)="90"> Og Facebook , Twitter og Youtube er bare nutidens form for rygepauser .
(trg)="90"> Astăzi e vorba de Facebook , Twitter și Youtube , acestea sunt doar varianta modernă a pauzelor de țigară .

(src)="91"> Man kunne sagtens tage en rygepause på 15 minutter for 10 år siden så hvorfor bekymre sig om , om folk bruger Facebook her og der , eller Twitter eller Youtube her og der ?
(trg)="91"> Nimănui nu-i păsa că oamenii își luau o pauză de țigară de 15 minute acum 10 ani , prin urmare de ce au o problemă dacă cineva intră pe Facebook , sau Twitter sau Youtube ?

(src)="92"> De udgør ikke de egentlige problemer på kontoret .
(trg)="92"> Nu acestea sunt adevăratele probleme .

(src)="93"> De reelle problemer er hvad jeg vil kalde for M & amp ; M 's , Managerne ( lederne ) og Møderne .
(trg)="93"> Adevăratele probleme sunt cele pe care îmi place să le numesc S & amp ; S , șefii și ședințe .

(src)="94"> Det er de reelle problemer på vore dages kontorer .
(trg)="94"> Acestea sunt adevăratele probleme în birouri din ziua de azi .

(src)="95"> Og når tingene ikke bliver gjort på arbejdet , så skyldes det M & amp ; M 's .
(trg)="95"> Acesta e motivul pentru care munca nu se face la birou , e din cauza S & amp ; S-urilor .

(src)="96"> Det interessante er , at når folk fortæller om , hvor de får arbejdet gjort -- derhjemme , i bilen , eller i flyet , eller sent om aftenen , eller tidligt om morgennen -- så er det ikke steder , hvor managere og møder eksisterer ;
(trg)="96"> Ceea ce e interesant , dacă consideram toate locurile în care oamenii spun că pot să muncească , precum acasă sau în mașina sau în avion , sau seara târziu sau foarte devreme , nu găsești nicăieri șefi și ședințe ;

(src)="97"> der er mange andre forstyrrelser , men ingen ledere eller møder .
(trg)="97"> găsești mulți alți factori perturbatori , dar nu manageri și ședințe .

(src)="98"> Så de to ting findes ikke andre steder , end på kontoret .
(trg)="98"> Deci acestea sunt lucrurile ce nu pot fi găsite în altă parte , dar le întâlnești în birouri .

(src)="99"> Og ledere er sådan set mennesker , hvis job er at afbryde folk .
(trg)="99"> Iar managerii sunt practic oameni a căror treabă e să întrerupă alți oameni .

(src)="100"> Det er egentlig hvad ledere er til for , nemlig at forstyrre folk .
(trg)="100"> În mare acesta e rolul managerilor : de a întrerupe oamenii .