# da/ted2020-1014.xml.gz
# ja/ted2020-1014.xml.gz


(src)="1"> Jeg vil tale om arbejde , nærmere bestemt hvorfor folk ikke kan få arbejdet gjort på arbejdet , som er et problem vi stort set alle har .
(trg)="1"> これは仕事についての話です 特にどうして私たちは職場で 仕事ができないのか という問題について話します

(src)="2"> Men lad os starte ved begyndelsen .
(trg)="2"> まずは最初から説明しましょう

(src)="3"> Vi har firmaer og non-profitvirksomheder , og velgørenhedsorganisationer , og alle de her grupper som har medarbejdere eller frivillige af nogen art .
(trg)="3"> 企業やNPOや慈善団体 様々な組織があり そこには従業員や ボランティアなどの人々が働いています

(src)="4"> Og de forventer at disse folk arbejder for dem og udfører rigtig godt arbejde -- håber jeg da .
(trg)="4"> 雇用主はここで働く人々から 素晴らしい仕事を期待している そう思いたいです

(src)="5"> I det mindste udfører godt arbejde -- forhåbentligt rigtig godt arbejde .
(trg)="5"> 最低限でも良い仕事を 素晴らしい仕事を期待しています

(src)="6"> Og typisk beslutter de at alle de her folk skal mødes et bestemt sted for at udføre arbejdet .
(trg)="6"> そこで彼らは通常 従業員を一か所にまとめて そこで仕事をさせます

(src)="7"> Så en virksomhed , eller en velgørenhedsorganisation , eller hvilken som helst organisation , -- medmindre man arbejder i Afrika , hvis man er så heldig at gøre det -- dens medarbejdere skal tage hen på et kontor hver dag .
(trg)="7"> つまり企業 、 団体などの組織では アフリカへの異動があるぐらい ラッキーでない限り 普通の人は毎日職場へ通勤します

(src)="8"> Og disse virksomheder bygger kontorer .
(trg)="8"> そこで会社は オフィスを設けます

(src)="9"> De går ud og køber en bygning , eller lejer en bygning , eller de lejer noget plads , og fylder så pladsen ud med ting .
(trg)="9"> 物件を購入 あるいは賃借し または部屋をリースして そこにいろいろ詰め込みます

(src)="10"> Ting som borde , eller skriveborde , stole , computerudstyr , software , internetforbindelse , måske et køleskab , måske et par andre ting , og de forventer at deres medarbejdere eller frivillige kommer der hen hver dag for at udføre rigtig godt arbejde .
(trg)="10"> 机 あるいはデスク イス コンピュータ ソフトウェア インターネット環境 もしかしたら冷蔵庫などのおまけも そして従業員が毎日そこに通勤して 素晴らしい仕事をすることを期待します

(src)="11"> Det lader til at være helt fair at forvente det .
(trg)="11"> ごく当たり前な事に聞こえます

(src)="12"> Men hvis man faktisk spørger folk , og endda spørger sig selv , og man spørger sig selv om , hvor har man egentlig lyst til at være , når man virkelig skal have noget gjort ?
(trg)="12"> ここで質問を出します みなさんもどうぞ 自分自身に問いかけてください 『 仕事に集中したい時 、 どこに行きますか ? 』

(src)="13"> opdager man , at folk ikke svarer det , som virksomheder tror , de vil svare .
(trg)="13"> この質問に 、 人は上司の期待とは 別の回答を出すのです

(src)="14"> Hvis man spørger folk : hvor har du brug for at være , når du skal have noget udført ?
(trg)="14"> 「 仕事に集中したい時にあなたが 行きたい場所は ? 」 と聞くと

(src)="15"> Typisk får man tre forskellige slags svar .
(trg)="15"> 3 種類の答が出ます

(src)="16"> Et slags svar er et sted , et rum .
(trg)="16"> 一つは部屋や空間

(src)="17.1"> Et andet svar er et transportmiddel .
(src)="17.2"> Og et tredje svar , er tid .
(trg)="17"> もう一つは移動手段 そして時間です

(src)="18"> Her er nogle eksempler .
(trg)="18"> 例を出しましょう

(src)="19.1"> Når jeg spørger folk -- og jeg har spurgt folk om det her i cirka 10 år -- så spørger jeg dem : " Hvor går du hen , når du skal have noget gjort færdigt ? "
(src)="19.2"> Jeg hører steder som på varandaen , på dækket ,
(trg)="19"> 私は 10 年間この質問を出しています 「 仕事に集中したい時 どこへ行きますか ? 」 かえってくる返事はベランダや

(src)="20"> eller i køkkenet .
(trg)="20"> キッチン

(src)="21"> I husets ekstrarum , i kælderen , på caféen , på biblioteket .
(trg)="21"> 自宅の空き部屋 地下室 カフェや図書館など

(src)="22"> Og så hører man ting såsom toget , et fly , en bil -- det er pendlerne .
(trg)="22"> それに電車や 飛行機や車 - つまり乗り物

(src)="23"> Og så hører man folk sige , " Det betyder ikke så meget hvor jeg er , så længe det er tidligt om morgenen eller sent om aftenen , eller i weekenden . "
(trg)="23"> そしてこんな答えも聞きます 「 早朝か深夜 または週末なら どこであっても構いません 」

(src)="24"> Man hører næsten aldrig nogen svare : " på kontoret " .
(trg)="24"> オフィスと答える人はほぼゼロ

(src)="25"> Men virksomheder bruger mange penge på deres kontorer , og de får folk til at tage dertil hele tiden , selvom folk ikke udfører arbejder på kontoret .
(trg)="25"> 企業はオフィスと呼ばれる空間にお金をかけ 人々にそこを利用させますが 誰もそこで仕事をしない

(src)="26"> Hvad er nu det for noget ?
(trg)="26"> これは何なんだ ?

(src)="27.1"> Hvorfor ?
(src)="27.2"> Hvorfor er det sådan ?
(trg)="27"> 何故だろう ? 何故こうなったのか ?

(src)="28.1"> Hvis man graver lidt i det , finder man ud af at folk -- det her er , hvad der sker -- folk går på arbejde , og de bytter deres arbejdsdag til en række af arbejds-øjeblikke .
(src)="28.2"> Det er , hvad der sker på kontoret .
(trg)="28"> この問題にもう少し踏み込むと 原因が見えてきます つまりこういう事です 人々は職場に行くと 一日の勤務時間を 多くの作業時間に小分けされます これがオフィスの現状です

(src)="29"> Man har ikke en arbejdsdag mere ; man har arbejds-øjeblikke .
(trg)="29"> 「 勤務日 」 が 「 作業時間 」 に

(src)="30.1"> Det er som om , at kontorets hovedindgang er som en stor blender , og man går ind og ens dag bliver hakket i stykker , fordi man har et kvarter her , og en halv time der , og så sker der noget andet , og man bliver afbrudt i sit arbejde , og man skal nå noget andet , og så er der 20 minutter tilbage før frokost .
(src)="30.2"> Så har man noget andet at lave ,
(trg)="30"> オフィスの入り口がシュレッダーで 一日の時間がバラバラにされるように こっちで 15 分 あっちで 30 分 突然の用事で仕事から引き離され そしたら 20 分後に昼休み その後また別の作業があり

(src)="31.1"> så har man et kvarter , og nogen trækker en til side og stiller spørgsmål .
(src)="31.2"> Og før man ved af det , er klokken 17 , og man ser tilbage på sin dag , og indser at man ikke fik noget gjort .
(trg)="31"> 15 分後 、 頼みごとをされる 気がつけばもう 5 時に 一日を振り返れば 何もロクにできなかった事に気づく

(src)="32"> Vi har alle oplevet det .
(trg)="32"> そんな経験ないですか ?

(src)="33"> Vi oplevede det sikkert i går , eller i forgårs , eller for tre dage siden .
(trg)="33"> 昨日はどうでしたか ? 一昨日は 、 それともその前の日は ?

(src)="34"> Man ser tilbage på sin dag , og tænker " jeg blev ikke færdig med noget i dag " .
(trg)="34"> 夕方になって 「 何もしていない ! 」 と気づく

(src)="35.1"> Jeg var på arbejde .
(src)="35.2"> Jeg sad ved mit skrivebord .
(trg)="35"> 仕事には行った デスクに座り 、 高いパソコンを使った

(src)="36.1"> Jeg brugte min dyre computer .
(src)="36.2"> Jeg brugte den software , de har givet mig .
(trg)="36"> 用意されたソフトウェアを使用した

(src)="37"> Jeg sad til de møder , jeg blev bedt om at være til .
(trg)="37"> 出席するべき会議にも出た

(src)="38.1"> Jeg lavede konferenceopkald .
(src)="38.2"> Jeg gjorde alle de her ting .
(trg)="38"> 電話会議もして 、 こんなにやったのに

(src)="39"> Men jeg gjorde ikke rigtig noget .
(trg)="39"> 実際には何もしていない

(src)="40"> Jeg udførte bare opgaver .
(trg)="40"> 作業をこなしただけだ

(src)="41"> Jeg fik ikke lavet noget meningsfuldt arbejde .
(trg)="41"> 意味のある仕事は何もしていない

(src)="42"> Og især kreative folk -- designere , programmører , forfattere , ingeniører , tænkere -- har virkelig brug for lange serier af uforstyrret tid , for at få noget gjort færdigt .
(trg)="42"> そうして気づくのは デザイナーやプログラマや ライターやエンジニア 思想家などの クリエイティブな仕事には 邪魔がない一定の時間が必要だという事です

(src)="43"> Man kan ikke bede nogen om at være kreativ på 15 minutter , og komme med en løsning på et problem .
(trg)="43"> 問題に創造的に取り組むのに 15 分ではとても無理です

(src)="44"> Man får måske en hurtig idé , men for at gå i dybden med et problem og virkelig tænke over det , har man brug for lange serier af uforstyrret tid .
(trg)="44"> 小手先のアイデアは出てきても じっくり取り組んで慎重に考え抜くには 邪魔のない一定の時間が必要となります

(src)="45"> Og selvom arbejdsdagen typisk er 8 timer lang , hvor mange mennesker her har så nogensinde haft 8 timer for sig selv på kontoret ?
(trg)="45"> 勤務時間は通常 8 時間ですが 実際に 8 時間集中できる人はいますか ?

(src)="46"> Hvad med 7 timer ?
(trg)="46"> 7 時間は ?

(src)="47"> 6 ? 5 ? 4 ?
(trg)="47"> 6 ? 5 ? 4 ?

(src)="48"> Hvornår har I sidst haft 3 timer for jer selv på kontoret ?
(trg)="48"> 最近 3 時間通しで仕事に打ち込めましたか ?

(src)="49.1"> To timer ?
(src)="49.2"> En time , måske .
(trg)="49"> 2 時間は ? 1 時間なら ?

(src)="50"> Meget , meget få mennesker har lange perioder af uforstyrret tid på kontoret .
(trg)="50"> 邪魔の入らない一定の時間を 得る人は本当に数人しかいません

(src)="51"> Og det er derfor , at folk vælger at arbejde hjemme , eller de tager måske hen på kontoret , men måske rigtig tidligt om morgenen , eller sent om aftenen når der ikke er nogen , eller de bliver hængende efter alle er gået hjem , eller de tager der hen i weekenden , eller de gør arbejdet færdigt på flyet , eller i bilen eller i toget , fordi der er ikke er nogen forstyrrelser .
(trg)="51"> だから家で仕事をするのを好むのです あるいはオフィスへ行っても 誰もいない早朝か 夜遅くに行く人もいます 又は残業する人 、 週末出勤する人 飛行機で仕事をする人 車や電車で仕事する人もいます それなら邪魔がないからです

(src)="52"> Der findes forskellige slags forstyrrelser , men ikke af den dårlige slags , som jeg vil tale om lige om lidt .
(trg)="52"> 別の種類の邪魔が入ったりもしますが 特にひどい妨害でもないです それについても話しましょう

(src)="53"> Hele det her fænomen med at have korte tidsintervaller til at få ting gjort i , minder mig om en anden ting som ikke fungerer når man bliver afbrudt , og det er søvn .
(trg)="53"> 仕事をしようとする時 ばらけた短時間しか取れないという現象は 妨害されるとうまくいかない 別の事と似ています それは睡眠です

(src)="54.1"> Jeg tror at søvn og arbejde er meget tæt forbundet .
(src)="54.2"> Og det er ikke kun , at man kan arbejde mens man sover , og sove mens man arbejder .
(trg)="54"> 睡眠と仕事はよく似ています 別に睡眠中に仕事ができるとか 仕事をしながら居眠りをするとか

(src)="55"> Det er ikke dét , jeg mener .
(trg)="55"> そういった話ではなく

(src)="56"> Jeg taler specifikt om det faktum , at søvn og arbejde er baseret på faser , eller trin .
(trg)="56"> 睡眠と仕事は どちらも周期 、 またはステージごとに 続く現象だということです

(src)="57"> Så søvn handler om søvnfaser , eller -trin --
(trg)="57"> 「 周期 」 と 「 ステージ 」

(src)="58.1"> folk kalder dem forskellige ting .
(src)="58.2"> Der er fem faser , og for at komme i de rigtig dybe faser , de vigtige faser , skal man gå gennem de tidlige faser .
(trg)="58"> どちらも意味は同じですが 、 睡眠には 5 つの段階があります 深く 、 効果ある安眠を得るためには 初段階の睡眠を経る必要があります

(src)="59"> Og hvis man forstyrres , mens man går gennem de tidlige faser -- hvis nogen skubber til dig i sengen , eller hvis der er en lyd , eller noget andet -- så kan man ikke bare fortsætte , hvor man slap .
(trg)="59"> 誰かがぶつかったり 物音がしたりなど 妨害が起きると 眠りなおすのは簡単ではありません

(src)="60"> Hvis man bliver forstyrret og vågner , er man nødt til at starte igen .
(trg)="60"> いきなり起こされたら また繰り返しです

(src)="61"> Så skal man gå et par faser tilbage , og starte igen .
(trg)="61"> 初期段階に戻ってまた眠りなおす

(src)="62"> Og det ender med -- nogen gange har man måske dage som dem her , hvor man vågner op klokken 8 eller klokken 7 om morgenen , eller hvornår man nu står op , og man kan mærke , at man ikke har sovet særlig godt .
(trg)="62"> こんな経験をした事はないですか ? 朝 8 時 、 または 7 時ごろ いつもの時間に起きたのに うーん よく眠れなかったなあ と感じる

(src)="63"> Jeg lagde mig til at sove ; jeg gik i seng , jeg lå ned , men jeg fik ikke rigtig noget søvn .
(trg)="63"> 横になって寝る 一応 「 睡眠 」 の形はとっても 本当の 「 睡眠が 」 取れなかったのです

(src)="64"> Folk siger , at man sover , men man sover ikke rigtig - man gør sig klar til at sove .
(trg)="64"> 「 眠りにつく 」 と言いますが 実際は 「 眠りに向かっていく 」 のです

(src)="65.1"> Det tager et stykke tid ; man skal igennem de der faser .
(src)="65.2"> Og bliver man afbrudt , så sover man ikke godt .
(trg)="65"> 段階を踏むので時間がかかります 邪魔が入ると安眠になりません

(src)="66"> Så hvordan forventer vi -- forventer nogen her , at man kan sove godt hvis man bliver afbrudt hele natten ?
(trg)="66"> 一晩中妨害されてもぐっすり眠れる そんな人がいると思いますか ?

(src)="67"> Jeg tror ikke nogen ville svare ja .
(trg)="67"> 多分いないでしょう

(src)="68.1"> Hvorfor forventer vi så at folk arbejder godt , hvis de hele dagen bliver forstyrret på kontoret ?
(src)="68.2"> Hvordan kan vi overhovedet forvente at folk gør deres arbejde ,
(trg)="68"> オフィスで一日中妨害される人たちに どうやって良い成果が望めるのでしょう ? 妨害が入るオフィスでどうやって

(src)="69"> hvis de bliver afbrudt på kontoret ?
(trg)="69"> 仕事をしろと言えるのでしょうか ?

(src)="70"> Det giver ikke særligt meget mening for mig .
(trg)="70"> 無茶苦茶でしょう

(src)="71"> Så hvad er det for nogen forstyrrelser der sker på kontoret , men som ikke sker andre steder ?
(trg)="71"> では 、 他の場所では起きない オフィス内の妨害とは一体何でしょう ?

(src)="72"> Fordi andre steder er der jo også forstyrrelser , såsom fjernsynet eller man får lyst til at gå en tur , eller der står et køleskab nedenunder , eller man kan ligge på sofaen , eller hvad man nu har lyst til .
(trg)="72"> 外の場所にも誘惑はあります テレビがあったり 散歩にも出られたり 下には冷蔵庫があったり 楽になれるソファなど 、 自由にできます

(src)="73"> Og hvis man taler med bestemte ledere , siger de , at de ikke ønsker , at deres medarbejdere arbejder hjemmefra pga. de forstyrrelser , jeg har nævnt .
(trg)="73"> 管理職の方と話してみると 従業員に家で仕事をして欲しくない理由として こういった妨害の例が出ます

(src)="74"> De siger også -- nogen gange siger de også , " Jamen , hvis jeg ikke kan se personen , hvordan ved jeg så om han / hun arbejder ? "
(trg)="74"> 他にも 、 「 自分の目の- -届かない場所にいるなら- -ちゃんと仕事をしているか分からない ! 」

(src)="75"> som selvfølgelig er latterligt , men det er bare én af undskyldningerne , lederne kommer med .
(trg)="75"> 馬鹿な話ですが 、 そう言い訳する上司もいます

(src)="76.1"> Og jeg er selv en af dem .
(src)="76.2"> Jeg forstår det ; jeg ved godt hvad der foregår .
(trg)="76"> わたし自身もマネージャーです ちゃんと問題を心得ています

(src)="77"> Vi er alle nødt til at blive bedre til det her .
(trg)="77"> 我々が改善していかなくてはなりません

(src)="78.1"> Men ofte giver de eksempler på forstyrrelser .
(src)="78.2"> " Jeg kan ikke lade mine folk arbejdehjemmefra .
(trg)="78"> しかし彼らはしばしば誘惑について言及します 「 家で仕事なんてとんでもない 」

(src)="79"> De ser bare fjernsyn , eller laver noget andet . "
(trg)="79"> 「 TVを見たり別の事をしているだろう 」

(src)="80.1"> Det viser sig , at disse ting ikke rigtigt er forstyrrende .
(src)="80.2"> For det er frivillige forstyrrelser .
(trg)="80"> それらは本当の妨害ではないのです そういうのは任意で発生する妨害だからです

(src)="81.1"> Man har selv besluttet , at man vil forstyrres af fjernsynet .
(src)="81.2"> Man beslutter selv , hvornår noget skal tændes for .
(src)="81.3"> Man beslutter selv , at man går nedenunder , eller går en tur .
(trg)="81"> テレビという誘惑を見るのは本人が選択します 妨害要因に触れるときは本人が選択します 冷蔵庫や散歩に向かうときも本人の選択

(src)="82"> På kontoret er de fleste afbrydelser og forstyrrelser , som virkelig gør , at folk ikke får arbejdet gjort , ikke frivillige .
(trg)="82"> オフィスで人々の仕事の中断させる 邪魔や妨害のほとんどは 強制的です

(src)="83"> Så lad os gennemgå et par af disse .
(trg)="83"> 例をいくつか出しましょう

(src)="84.1"> Ledere og chefer vil ofte overbevise én om , at de faktiske forstyrrelser på arbejdet er ting som Facebook og Twitter og Youtube og andre hjemmesider .
(src)="84.2"> Faktisk vil de gå så langt , som til endda at fjerne adgangen til disse sider .
(trg)="84"> マネージャーや上司は 職場での本当の妨害は Facebook Twitter Youtube などのサイトであると信じています そして彼らは そうしたサイトを職場で禁止します

(src)="85"> Nogen af jer arbejder muligvis steder , hvor adgangen er fjernet .
(trg)="85"> みなさんの職場もこんな感じですか ?

(src)="86.1"> Jamen , er det her Kina ?
(src)="86.2"> Hvad helvede er det , der sker her ?
(trg)="86"> ここは中国か ? 一体どうしてしまったんだ

(src)="87"> Man nægtes adgang til en hjemmeside på arbejdet , og dét er problemet , det er dérfor folk ikke bliver færdige ,
(trg)="87"> 従業員がツイッターを使うから 仕事の効率が上がらない 。

(src)="88.1"> det er fordi , de går på Facebook og Twitter ?
(src)="88.2"> Det er latterligt .
(trg)="88"> だから職場のネットへのアクセスが検閲される 。 馬鹿げています 。 問題はそこじゃありません

(src)="90"> Og Facebook , Twitter og Youtube er bare nutidens form for rygepauser .
(trg)="89"> この場合のFacebook Twitter Youtube は 現代の 「 煙草タイム 」 みたいなものです

(src)="91"> Man kunne sagtens tage en rygepause på 15 minutter for 10 år siden så hvorfor bekymre sig om , om folk bruger Facebook her og der , eller Twitter eller Youtube her og der ?
(trg)="90"> 10 年前は一服しに 15 分間抜け出す人がいても 誰も構いませんでした それなのにどうして あっちでもこっちでも Facebook Twitter Youtube などの利用を問題視するのでしょう ?

(src)="92"> De udgør ikke de egentlige problemer på kontoret .
(trg)="91"> オフィスの本当の問題はここではありません

(src)="93"> De reelle problemer er hvad jeg vil kalde for M & amp ; M 's , Managerne ( lederne ) og Møderne .
(trg)="92"> 本当の問題は わたしが M & amp ; M 's と呼んでいる マネージャーとミーティングです

(src)="94"> Det er de reelle problemer på vore dages kontorer .
(trg)="93"> 現在のオフィスにおける本当の問題です

(src)="95"> Og når tingene ikke bliver gjort på arbejdet , så skyldes det M & amp ; M 's .
(trg)="94"> 職場で仕事が片づかない理由が この M & amp ; M 's です

(src)="96"> Det interessante er , at når folk fortæller om , hvor de får arbejdet gjort -- derhjemme , i bilen , eller i flyet , eller sent om aftenen , eller tidligt om morgennen -- så er det ikke steder , hvor managere og møder eksisterer ;
(trg)="95"> 興味深いことに 仕事をする場所として挙げられた場所ー 家 車の中 飛行機 あるいは夜や早朝ー そこには上司や会議もありません

(src)="97"> der er mange andre forstyrrelser , men ingen ledere eller møder .
(trg)="96"> 他の誘惑は山ほどありますが 上司や会議はありません

(src)="98"> Så de to ting findes ikke andre steder , end på kontoret .
(trg)="97"> 職場にあって他にはないもの それがこの二つです

(src)="99"> Og ledere er sådan set mennesker , hvis job er at afbryde folk .
(trg)="98"> マネージャーとは基本的に 人の邪魔をすることが役なのです

(src)="100"> Det er egentlig hvad ledere er til for , nemlig at forstyrre folk .
(trg)="99"> それが仕事なんですよ 、 人の邪魔をするのが

(src)="101.1"> De laver ikke rigtig noget arbejde , så de skal sikre sig at alle andre gør arbejdet , hvilket er en forstyrrelse .
(src)="101.2"> Og vi har mange ledere i verden nu .
(trg)="100"> 彼らはあまり仕事をしないので 他の仕事を確認しに来ます 。 これが妨害となります 世界中にはたくさんのマネージャーがいます