# cs/ted2020-1634.xml.gz
# ga/ted2020-1634.xml.gz
(src)="1.1"> Fotografování byla má vášeň už od dob , kdy jsem byl natolik starý , abych uzvedl fotoaparát .
(src)="1.2"> Ale dnes se chci s vámi podělit o 15 fotografíí , kterých si nejvíce cením a nevyfotil jsem ani jednu z nich .
(trg)="1"> Bhí dúil agam sa bhfótagrafaíocht ón uair a bhí mé in ann ceamara a phiocadh suas , ach inniu ba mhaith liom na 15 grianghraif is ansa liom , a roinnt libh agus níor thóg mé aon cheann acu .
(src)="2"> Nebyli tu žádní režiséři , žádní stylisté , žádná šance na opakované snímky , ba ani žádné ohledy na osvětlení .
(trg)="2"> Ní raibh aon stiúrthóirí ealaíne nó stílíthe ann ní raibh deis chun iad a thógáil arís , gan trácht ar an soilsiú .
(src)="3"> Ve skutečnosti , většina z nich byla pořízena náhodnými turisty .
(trg)="3"> Mar a tharla sé , thóg turasóirí fánacha an chuid is mó acu .
(src)="4.1"> Můj příběh začíná , když jsem byl v New Yorku na domluvené schůzce a má žena pořídila snímek mě , jak držím mou dceru na její první narozeniny .
(src)="4.2"> Jsme na rohu sedmapadesáté a páté ulice .
(trg)="4.1"> Tosaíonn mo scéal féin nuair a bhí mé i Nua Eabhrac le haghaidh coinne óráide , agus thóg mo bhean an grianghriaf dom lem ' iníon i mo bhaclainn agam ar a céad breithlá .
(trg)="4.2"> Táimid ar an gcúinne idir 57ú agus 5ú .
(src)="5"> Shodou okolností jsme byli v New Yorku přesně rok na to , tak jsme se rozhodli vyfotit stejný obrázek .
(trg)="5"> Mar a tharla sé , bhíomar ar ais i Nua Eabhrac an bhliain dár gcionn , agus bheartaíomar an grianghraif céanna a thógáil .
(src)="6"> Už chápete , kam to povede .
(trg)="6"> Feiceann sibh anois cad a tharla ina dhiaidh sin .
(src)="7"> S blížícími se třetími narozeninami mé dcery mi žena řekla " Hele , proč nevezmeš Sabinu zpátky do New Yorku , neuděláte si výlet jenom otec s dcerou a nepokračujete v rituálu ? "
(trg)="7"> Ag druidim i dtreo tríú bhreithlá m 'iníonsa , dúirt mo bhean liom " Cén fáth nach dteann tú ar ais go Nua Eabhrac le Sabina agus turas d 'athair agus d 'iníon a dhéanamh as , agus leanfaidh sibh ar aghaidh leis an traidisiún ?
(src)="8"> Tady jsme začali žádat kolemjdoucí turisty , aby nás vyfotili .
(trg)="8"> B 'in an uair a thosaíomar ag iarraidh ar turasóirí fánacha an grianghraif a thógail .
(src)="9"> Víte , je pozoruhodné , jak všeobecně rozšířené je gesto podání vašeho fotoaparátu úplně neznámému člověku .
(trg)="9"> Tá sé suntasach cé chomh uilíoch is atá sé do cheamara a thabhairt do dhuine nach bhfuil aithne ar bith agat orthu .
(src)="10.1"> Nikdo nikdy neodmítl .
(src)="10.2"> A naštěstí ještě nikdo nikdy s vaším fotoaparátem neutekl .
(trg)="10"> Níor dhiúltaigh éinne ríomh , agus tá an t-ádh orainn nár goideadh an ceamara uainn .
(src)="11"> V té době jsme neměli vůbec tušení , jak by mohl tento výlet změnit naše životy .
(trg)="11"> Ag an am sin , ní raibh fhios againn cé chomh mór a rachadh an turas seo i bhfeidhm orainn .
(src)="12"> Stal se pro nás opravdu posvátným .
(trg)="12"> Tá sé fíorthabhachtach dúinn anois .
(src)="13"> Tahle byla pořízena pár týdnů po 11 . září a já se snažil sám sobě vysvětlit , co se toho dne stalo z pohledu pětiletého dítěte .
(trg)="13"> Togadh an ceann seo cúpla seachtain díreach i ndiaidh 9 / 11 , agus thug mé faoi deara go raibh mé ag iarraidh eachtraí an lae a mhiniú ar bhealach a thuigeadh páiste .
(src)="14"> Tyto fotografie jsou mnohem více než zprostředkovatelé jediného okamžiku nebo i určitého výletu .
(trg)="14"> Mar sin , ní hionann na grianghraifeanna seo agus moimint amháin , nó turas faoi leith .
(src)="15.1"> Jsou způsob , jak můžeme zastavit čas na jeden týden v říjnu , zapřemýšlet na naše časy a jak jsme se rok od roku změnili .
(src)="15.2"> A ne jenom fyzicky , ale v každém ohledu .
(trg)="15"> Is bealach iad chun am a chalcadh le haghaidh seachtain amháin i Deireadh Fomhair agus macnamh a dhéanamh ar ar linne agus ar chonas a athraímíd ó bhliain go bliain , ní hamháin go fisiciúil , ach i ngach ghné .
(src)="16"> Protože zatímco děláme ty samé fotogorafie , naše perspektivy se mění , ona dosahuje nových mezníků a já mám možnost vidět svět jejíma očima , jak se vším interaguje a vše vidí .
(trg)="16"> Mar nuair a thógaimid an grianghraf céanna , athraíonn ár dearcthaí , agus baineann sí marcanna nua dá saol amach agus is féidir liom an saol a fhéiceáil trína súile , agus conas a théann sí i ngleic le gach rud .
(src)="17"> Tento cílený čas , který trávíme společně je něco , čeho si vážíme a co očekáváme celý rok .
(trg)="17"> Is aoibhinn linn an t-am fócasaithe a chaithimid le chéile agus bímid ag tnúth leis an bhliain ar fad .
(src)="18"> Nedávno , na jednom výletě , jsme se procházeli a zničehonic se překvapivě zarazila , a ukázala na červenou markýzu obchodu s panenkami , který milovala , když byla ještě malá , na našich dřívějších výletech .
(trg)="18"> Le déanaí , ar thuras amháin , bhíomar ag siúil , agus stop sí ina seasamh , agus shín sí a méar chuig tairseach dearg siopa na bábóige a thaithin go mór léi nuair a bhí sí níos óige ar ár dturais níos luaithe .
(src)="19"> A popsala mi ten pocit , který měla jako pětiletá , stojící přesně na tom samém místě .
(trg)="19"> Agus cuireann sí in iúl dom conas mar a bhraith sí ar an láithreán sin agus í ina páiste de chúig bhliana d 'aois .
(src)="20"> Řekla mi , že si pamatuje , jak se jí mohlo rozskočit její srdce , když to místo uviděla úplně poprvé před devíti lety .
(trg)="20"> Dúirt sí go gcuimhin léi a croí ag léimt amach as a hucht nuair a chonaic sí an áit sin don chéad uair naoi bhliain níos luaithe .
(src)="21"> A teď to jediné , na co kouká v New Yorku , jsou vysoké školy , protože je rozhodnuta jít na školu do New Yorku .
(trg)="21"> Anois is é atá á lorg aici in Nua Eabhrac ná coláistí , mar tá sí cinnte go bhfreastalóidh sí ar scoil i Nua Eabhrac .
(src)="22"> A mně to došlo : Jedna z nejdůležitějších věcí , které si všichni vytváříme , jsou vzpomínky .
(trg)="22"> Agus buail smaoineamh mé : Ceann de na rudaí is tabhachtaí a chruthaímid ná cuimhní .
(src)="23"> Tak se s vámi chci podělit o myšlenku přebírání aktivní role ve vědomém vytváření vzpomínek .
(trg)="23"> Mar sin , ba mhaith liom nós a roint libh : go nglacfaidh sibh ról gníomhach i gcruthú cuimhní .
(src)="24"> Nevím jak vy , ale kromě těchto patnácti fotek nejsem na většině rodinných fotek .
(trg)="24"> N 'fheadar cad fúibhse , ach lasmuigh de na 15 ghrianghraif seo , nílim i mórán de na grianghraif teaghlaigh .
(src)="25"> Jsem vždy ten , co fotky pořizuje .
(trg)="25"> Is mise a thógann na grianghraif i gconaí .
(src)="26"> Tak chci dnes každého povzbudit , aby se dostal do záběru a neostýchal se k někomu přijít a zeptat se " Vyfotíte nás ? "
(trg)="26"> Mar sin , ba mhaith liom chuile duine anseo inniu a spreagadh chun a bheith sa ghrianghraif , agus ná bíodh drogall oraibh labhairt le duine éigint agus " An féidir leat ár ngrianghraf a thógáil " a chur orthu .
(src)="27.1"> Děkuji .
(src)="27.2"> ( Potlesk )
(trg)="27"> Go raibh maith agaibh ( Bualadh bos )
# cs/ted2020-276.xml.gz
# ga/ted2020-276.xml.gz
(src)="1"> Mimo fyziky se rád zapojuji i do jiných věcí .
(trg)="1"> Bhuel , tá baint agam le rudaí eile seachas fisic
(src)="2"> Vlastně , nyní většinou do jiných věcí .
(trg)="2"> I bhfirínne , in ábhair seachas fisic is mó faoi láthair .
(src)="3"> Kupříkladu vzdálené vztahy mezi lidskými jazyky .
(trg)="3"> Tá rud amháin faoi leith i dteangacha an chine daonna .
(src)="4"> Profesionálové , historičtí lingvisté ve Spojených státech
(trg)="4"> Déanann teangeolaithe gairmiúla , stairiúla sna SAM
(src)="5"> a v západní Evropě se většinou drží dál od jakýchkoliv vzdálených vztahů ; dál od vekých skupin , skupin , které jdou daleko do minulosti , dále než známé rodiny .
(trg)="5"> agus in Iarthar na hEorpa iarracht chun cianchaidrimh a sheachaint ; grúpaí móra , grúpaí a théann i bhfad siar níos faide siar ná na teaghlaigh teanga cailiúla .
(src)="6.1"> Nemají to rádi ; myslí si , že to je hloupost .
(src)="6.2"> Já si nemyslím , že to je hloupost .
(trg)="6.1"> Cha dtaitníonn sé sin leo ; síleann gur raiméis í .
(trg)="6.2"> Ach , ní shílim gur amhlaidh atá .
(src)="7"> Existuje několik skvělých lingvistů , zejména Rusů , kteří pracují na Institutu v Sante Fe a v Moskvě , a já bych velmi rád viděl , kam nás to dovede .
(trg)="7"> Agus tá roinnt mhaith teangeolaithe iontacha , Rúisigh is mó , atá ag déanamh staidéir air sin ag Institiúd Santa Fe agus i Moscó , agus ba bhreá liom na torthaí a fheiceáil .
(src)="8"> Skutečně najdeme jediného předka z doby před 20 , 25 tisíci let ?
(trg)="8"> An dtéann sé i bhfad siar go sinsear amháin 20,000 nó 25,000 bliain ó shin ?
(src)="9"> A co když se vydáme ještě dále před tohoto jediného předka , do doby , kdy pravděpodobně existovaly boje mezi mnoha jazyky ?
(trg)="9"> Agus cad é a tharlaíonn má théann muid níos faide siar roimh an tsinsir amháin sin , nuair is dócha go raibh iomaíocht idir roinnt mhaith teangacha ?
(src)="10.1"> Jak daleko můžeme jít ?
(src)="10.2"> Jak daleko do minulosti můžeme jít s moderními jazyky ?
(trg)="10.1"> Cé chomh fada siar a théann sé sin ?
(trg)="10.2"> Cé chomh fada siar a théann teangacha an lae inniu ?
(src)="11"> O kolik desítek tisíc let se musíme vrátit ?
(trg)="11"> Cá mhéad mílte bliain a théann sé siar ?
(src)="12"> Chris Anderson : Doufáte nebo tušíte , co by mohlo být tou odpovědí ?
(trg)="12"> Chris Anderson : An bhfuil cliú nó smaoineamh ar an fhreagra a bhfaighfear ?
(src)="13"> Murray Gell-Mann : Hm , tipuji , že moderní jazyky jsou starší než jeskynní kresby a rytiny , jeskynní sochy a taneční kroky v jemné hlíně v jeskyních v západní Evropě z Aurignacianského období před 35 tisíci lety , nebo dříve .
(trg)="13"> Murray Gell-Mann : Bhuel , mheasfainn go gcaithfidh teangacha an lae inniu a bheith níos sine ná na pictiúir agus an ghreanadóireacht agus na dealraimh a tchítear sna huaimheanna agus lorg coise ó rincí a fágadh i gcré bhog uaimheanna in Iarthar na hEorpa. sa Tréimhse Aragnaisiúnach timpeall 35,000 bliain ó shin , nó níos túisce .
(src)="14"> Nevěřím tomu , že by byli schopni vytvořit všechna tato díla a zároveň nemít moderní jazyk .
(trg)="14"> Cha dtig liom a chreidbheáil go ndearna siad na rudaí seo go léir agus nach raibh cumas acu i dteanga nua-aimseartha .
(src)="15"> Takže odhaduji , že skutečný vznik je nejméně takto daleko a možná dále .
(trg)="15"> Mar sin mheasfainn ar a laghad go dtéann na fréamhacha comh fada siar sin , agus b 'fhéidr níos faide arís .
(src)="16.1"> Ale to vůbec neznamená , že všechny , mnoho , nebo většina současných doložených jazyků nemohla vzniknout z jiného , který je o mnoho mladší než těch řekněme 20 tisíc let , nebo některého podobného .
(src)="16.2"> Říkáme tomu úzké hrdlo .
(trg)="16.1"> Ach , chan ionann é sin is a rá nach dtig leis na teangacha uilig , nó cuid mhaith acu , nó an chuid is mó acu , a bheith tagtha ó abraimis , 20,000 bliain ó shin , nó rud éigin cosúil leis sin .
(trg)="16.2"> Tugaimid caolas teanga air sin .
(src)="17"> CA : Hm , Philip Anderson měl možná pravdu .
(trg)="17"> CA : Bhuel , b 'fhéidir go raibh an ceart ag Philip Anderson .
(src)="18"> Možná skutečně víte o všem něco více než kdokoli jiný .
(trg)="18"> B 'fhéidir go bhfuil níos mó eolais agatsa ar achan rud ná duine ar bith eile .
(src)="19.1"> Byla to pro nás čest .
(src)="19.2"> Děkujeme , Murray Gell-Mann .
(trg)="19.1"> Mar sin , ónóir a bhí ann domhsa .
(trg)="19.2"> Go raibh maith agat a Mhurray Gell-Mann .
(src)="20"> ( Potlesk )
(trg)="20"> ( Bualadh bos )