# cs/ted2020-2452.xml.gz
# dz/ted2020-2452.xml.gz


(src)="1"> V případě , že by vás to zajímalo , ne , nemám na sobě šaty a ne , neřeknu vám , co mám pod nimi .
(trg)="1"> ཁྱེད ་ ཚུ ་ ག ་ དེམ ་ ཅིག ་ སྦེ ་ མནོ ་ བསམ ་ རེ ་ བཏང ་ པ ་ ཅིན ། ང ་ སྤྱིར ་ བཏང ་ གི ་ གོ ་ ལ ་ གྱོནམ ་ ཡང ་ མེན ། ང ་ ནང ་ ན ་ གོ ་ ལ ་ ག ་ ཅི ་ གྱོནམ ་ གི ་ སྐོར ་ ལས ་ ཡང ་ སླབ ་ མེན །

(src)="2"> ( Smích ) Je to gho .
(trg)="2"> ༼ བགའ ་ སྐད ། ༽ ཨ ་ ནཱི ་ འདི ་ གོ ་ ཨིན །

(src)="3"> Je to moje národní oblečení .
(trg)="3"> ངེ ་ གི ་ རྒྱལ ་ ཡོངས ་ གྱོན ་ ཆས ་ ཨིན །

(src)="4"> Takhle se všichni muži v Bhútánu oblékají .
(trg)="4"> འབྲུག ་ པའི ་ ཕོ ་ རྒྱ ་ ག ་ ར ་ གིས ་ དེ ་ སྦེ ་ གྱོནམ ་ ཨིན །

(src)="5"> Takto se naše ženy oblékají .
(trg)="5"> ཨ ་ ཕི ་ འདི ་ ང ་ བཅས ་ ཨམ ་ སྲུ ་ ཚུ ་ གིས ་ གྱོན ་ ཆས ་ ཨིན །

(src)="6"> Stejně jako naše ženy , nosíme my muži celkem jasné barvy , ale na rozdíl od nich můžeme předvádět své nohy .
(trg)="6"> ང ་ བཅས ་ ཨམ ་ སྲུ ་ བཟུམ ་ སྦེ ཕོ ་ རྒྱ ་ ཚུ ་ ཡང ་ ཚོན ་ མདངས ་ ཆེ ་ བའི ་ གོ ་ ལ ་ གྱོནམ ་ ཨིན ། དེ ་ འབདཝ ་ ད ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ ཨམ ་ སྲུ ་ ཚུ ་ བཟུམ ་ མེན ་ པར ་ ང ་ བཅས ་ རྐངམ ་ ཕྱི ་ ཁར ་ བཏོན ་ ནི ་ ཡོད །

(src)="7"> ( Smích ) Naše národní oblečení je unikátní , není to však jediná věc , která je na mé zemi unikátní .
(trg)="7"> ༼ བགའ ་ སྐད ། ༽ ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ རྒྱལ ་ ཡོངས ་ གྱོན ་ ཆས ་ འདི ་ གཞན ་ དང ་ མ ་ འདྲཝ ་ སྦེ ་ ཡོད ། ངེ ་ གི ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ ནང ་ འདི ་ གཅིག ་ རྐྱངམ ་ གཅིག ་ གིས ་ མ ་ དོ ་ བར ་ ཨ ་ རྟག ་ དང ་ མ ་ འདྲཝ ་ གཞན ་ ཡང ་ ཡོད །

(src)="8"> Náš slib zůstat uhlíkově neutrální je taky unikátní a právě o něm bych chtěl dneska mluvit .
(trg)="8"> ང ་ བཅས ་ ཀྱིས ་ བཙོག ་ རླུང ་ བར ་ གནས ་ སྦེ ་ སྡོད ་ ནིའི ་ ཁས ་ བླངས ་ འདི ་ ཡང ་ གཞན ་ དང ་ མ ་ འདྲཝ ་ སྦེ ་ ཡོད ། ད ་ རིས ་ ང ་ གིས ་ སྦེ ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱིས ་ བཙོག ་ རླུང ་ བར ་ གནས ་ སྦེ ་ སྡོད ་ ནིའི ་ ཁས ་ བླངས ་ ཀྱི ་ སྐོར ་ ལས ་ སླབ ་ ནི ་ ཨིན །

(src)="9"> Ale než budu pokračovat , měl bych vás uvést do kontextu .
(trg)="9"> དེ ་ འབདཝ ་ ད ་ འདི ་ མ ་ སླབ ་ པའི ་ ཧེ ་ མ ་ ང ་ གིས ་ ཁྱེད ་ ལུ ་ དེའི ་ གནས ་ སྟངས ་ ཅིག ་ བཤད ་ ནི ་ ཨིན །

(src)="10"> Měl bych vám říct náš příběh .
(trg)="10"> ང ་ གིས ་ ཁྱེད ་ ལུ ་ སྲུང ་ ཅིག ་ གཏང ་ གེ །

(src)="11"> Bhútán je malá země v Himálajích .
(trg)="11"> འབྲུག ་ འདི ་ ཧི ་ མ ་ ལ ་ ཡའི ་ གངས ་ རི ་ ནང ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ ཆུང ་ ཀུ ་ ཅིག ་ ཨིན །

(src)="12"> Říkalo se nám Šangri-La , dokonce poslední Šangri-La .
(trg)="12"> ང ་ བཅས ་ ལུ ་ ཤང ་ རི ་ ལ ་ ཟེར ་ ཡང ་ སླབ ་ སྟེ ་ ཡོད ། རེ ་ ཅིག ་ མཐའ ་ མཇུག ་ གི ་ ཤང ་ རི ་ ལ ་ ཟེར ་ ཡང ་ སླབ ་ མས །

(src)="13"> Ale nejsme Šangri-La , to vám říkám rovnou .
(trg)="13"> དེ ་ འབདཝ ་ ད ་ ང ་ ད ་ ལྟོ ་ ར ་ སླབ ་ ད ་ གེ ། ང ་ བཅས ་ ཤང ་ རི ་ ལ ་ མེན །

(src)="14"> Moje země není jeden velký klášter obývaný šťastnými mnichy .
(trg)="14"> ངེ ་ གི ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ འདི ་ ལྷ ་ ཁང ་ སྦོམ ་ ཅིག ་ ནང ་ དགེ ་ སློང ་ ཚུ ་ གིས ་ གང ་ སྦེ ་ ཡོད ་ མི ་ ཅིག ་ བཟུམ ་ མེན །

(src)="15"> ( Smích ) Realitou je , že nás tam je sotva 700 tisíc sevřených mezi dvě země s největší populací na světě , Čínu a Indii .
(trg)="15"> ༼ བགའ ་ སྐད ། ༽ དངོས ་ སུ ་ ལུ ་ འདི ་ ང ་ བཅས ་ མི ་ རློབས ་ ༧༠༠,༠༠༠ ཙམ ་ ཅིག ་ ཡོད ་ པའི ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ འདི ་ མི ་ རློབས ་ མང ་ ཆེ ་ ཤོས ་ ཡོད ་ པའི ་ འཛམ ་ གླིང ་ གི ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ རྒྱ ་ མི ་ དང ་ རྒྱ ་ ནག གཉིས ་ ཀྱི ་ བར ་ ན ་ གནས ་ ཏེ ་ སྡོད ་ མི ་ ཅིག ་ ཨིན །

(src)="16"> Ve skutečnosti jsme malá , málo rozvinutá země a snažíme se přežít jak jen to jde .
(trg)="16"> དངོས ་ སུ ་ ལུ ་ འདི ་ ང ་ བཅས ་ འདི ་ གོང ་ འཕེལ ་ མ ་ འགྱོ ་ བའི ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ ཆུང ་ ཀུ ་ ཅིག ་ འཚོ ་ སྐྱོང ་ རྩ ་ འགེངས ་ འཐབ ་ སྟེ ་ སྡོད ་ མི ་ ཅིག ་ ཨིན །

(src)="17"> Ale celkem se nám daří .
(trg)="17"> ཨིན ་ རུང ་ ང ་ བཅས ་ ཀྲིག ་ ཀྲི ་ ཅིག ་ སྦེ ་ ར ་ སྡོད ་ དོ །

(src)="18.1"> Přežíváme .
(src)="18.2"> Vlastně úplně prosperujeme .
(src)="18.3"> A to z toho důvodu , že jsme byli požehnáni výjimečnými králi .
(trg)="18"> ང ་ བཅས ་ འཚོ ་ སྐྱོང ་ འཐབ ་ ཚུགས ་ དོ ། མ ་ གཞི ་ གིས ་ འདི ་ ང ་ བཅས ་ ཡར ་ རྒྱས ་ ཡང ་ འགྱོ ་ དོ ། ཡར ་ རྒྱས ་ འགྱོ ་ དགོ ་ པའི ་ རྒྱུ ་ མཚན ་ འདི ་ ང ་ བཅས ་ ར ་ ཚུ ་ གི ་ སྔོན ་ བསགས ་ བསོད ་ ནམས ་ ཀྱི ་ ཁ ་ རྗེ ་ བཟང ་ པོའི ་ སྒོ ་ ལས ་ གཞན ་ དང ་ མ ་ འདྲ ་ བའི ་ མངའ ་ བདག ་ རྒྱལ ་ པོ ་ ཚུ ་ བྱོན ་ ཡོད །

(src)="19.1"> Naši osvícení monarchové neúnavně pracovali k rozvoji naší země , opatrně vyvažovali ekonomický růst se společenským rozvojem , udržitelností prostředí a zachováním kultury .
(src)="19.2"> A to vše v rámci zachování dobrého vládnutí .
(trg)="19"> ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ ཁྱད ་ དུ ་ འཕགས ་ པའི ་ མངའ ་ བདག ་ རྒྱལ ་ པོ ་ ཚུ ་ གིས ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ གོང ་ འཕེལ ་ གཏང ་ ནིའི ་ དོན ་ ལུ ་ ལྷོད ་ མེད ་ བརྩོན ་ ཤུགས ་ ཀྱི ་ སྒོ ་ ལས ་ ཕྱག ་ ལཱ ་ གནང ་ སྟེ ་ ཡོདཔ ་ ད ་ འདི ་ ཚུ ་ ཡང ་ དྲན ་ ཤེས ་ ཀྱི ་ སྒོ ་ ལས ་ དཔལ ་ འབྱོར ་ གོང ་ འཕེལ ་ དང ་ མི ་ སྡེ ་ གོང ་ འཕེལ ་ འདྲ ་ མཉམ ་ བཟོ ་ ནི ་ དང ་ མཐའ ་ སྐོར ་ ཡུན ་ བརྟན ་ བཞག ་ ནི ། དེ ་ ལས ་ ལམ ་ སྲོལ ་ ཉམས ་ སྲུང ་ འབད ་ ནི ་ ཚུ ་ ག ་ ར ་ གཞུང ་ སྐྱོང ་ ལེགས ་ ལྡན ་ གྱི ་ སྒྲིག ་ བཀོད ་ དང ་ འཁྲིལ ་ མཛད ་ གནང ་ ནུག

(src)="20"> Tomuto holistickému přístupu k rozvoji říkáme " Hrubé národní štěstí , " nebo HNŠ .
(trg)="20"> ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ ཐབས ་ ལམ ་ ཧྲིལ ་ བུམ ་ གྱི ་ ཐོག ་ ལས ་ གནང ་ བའི ་ གོང ་ འཕེལ ་ ལུ ་ རྒྱལ ་ ཡོངས ་ དགའ ་ སྐྱིད ་ སྤེལ ་ འཛོམས ་ ཟེར ་ སླབ ་ ཨིན །

(src)="21"> V 70 . letech známě prohlásil náš čtvrtý král , že pro Bhútán je Hrubé národní štěstí důležitější než Hrubý domácí produkt .
(trg)="21"> དེ ་ བསྒང ་ སྤྱི ་ ལོ ་ ༡༩༧༠ གི ་ ལོ ་ གྲངས ་ ནང ་ མི ་ དབང ་ འབྲུག ་ རྒྱལ ་ བཞི ་ པ ་ མཆོག ་ གིས ་ གསལ ་ བསྒྲགས ་ ཡོངས ་ བསྒྲགས ་ ཅན ་ ཅིག ་ གནང ་ མིའི ་ ནང ་ འབྲུག ་ ལུ ་ རྒྱལ ་ ཡོངས ་ ཐོན ་ སྐྱེད ་ ཡོངས ་ བསྡོམས ་ བ ་ འདི ་ རྒྱལ ་ ཡོངས ་ དགའ ་ སྐྱིད ་ དཔལ ་ འཛོམས ་ འདི ་ གནམ ་ མེད ་ ས ་ མེད ་ ཁག ་ ཆེ ་ ཟེར ་ གསུངས ་ གནང ་ ཡོད །

(src)="22"> ( Potlesk ) Od té doby se všechen rozvoj v Bhútánu řídí HNŠ , průkopnickou vizí zaměřenou na zlepšení stěstí a zdraví našich lidí .
(trg)="22"> ༼ ཐལ ་ རྩེད ་ བརྡུངས ། ༽ དུས ་ འདི ་ ལས ་ འགོ ་ བཙུགས ་ ཏེ ་ འབྲུག ་ གི ་ གོང ་ འཕེལ ་ ལས ་ སྣ ་ ག ་ ར ་ རྒྱལ ་ ཡོངས ་ དགའ ་ སྐྱིད ་ དཔལ ་ འཛོམས ་ དང ་ མཐུནམ ་ སྦེ ་ གནང ་ མི ་ འདི ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ མི ་ སེར ་ ཚུ ་ གི ་ དགའ ་ སྐྱིད ་ དང ་ བདེ ་ སྐྱིད ་ ཡར ་ དྲག ་ གཏང ་ ནི ་ གི ་ འགོ ་ ཐོག ་ འཆར ་ སྣང ་ ཨིན ་ པས །

(src)="23"> Ale to se lépe řekne než udělá , zvláště když jste jednou z nejmenších ekonomik na světě .
(trg)="23"> དེ ་ འབདཝ ་ ད ་ ཁ ་ ལས ་ སླབ ་ དོ ་ བཟུམ ་ འཇམ ་ ཏོང ་ ཏོ ་ མིན ་ འདུག དེ ་ ཡང ་ གཙོ ་ བོ ་ ར ་ མི ་ ངོམ ་ རང ་ བཟུམ ་ ཅིག ་ འཛམ ་ གླིང ་ ནང ་ གི ་ དཔལ ་ འབྱོར ་ ཆུང ་ ཤོས ་ ཅིག ་ ནང ་ སྡོདཔ ་ ད ་ ཧ ་ གོ ་ བས །

(src)="24"> Náš celkový hrubý domácí produkt je menší než 2 miliardy dolarů .
(trg)="24"> ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ ནང ་ འཁོད ་ ཐོན ་ སྐྱེད ་ ཡོངས ་ བསྡོམས ་ འདི ་ ཌོ ་ ལར ་ དུང ་ ཕྱུར ་ གཉིས ་ ཡང ་ མེདཔ ་ ཨིན །

(src)="25"> Vím , že někteří z vás zde mají vyšší cenu -- ( Smích ) jednotlivě , než celá ekonomika mé země .
(trg)="25"> ང ་ གིས ་ བལྟ ་ བ ་ ཅིན ་ ནཱ ་ ལུ ་ ཡོད ་ པའི ་ མི ་ ངོམ ་ ཁྱེད ་ ལ ་ ལུ ་ ཅིག ་ འདི ་ ངེ ་ གི ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ ཀྱི ་ དཔལ ་ འབྱོར ་ ཡོངས ་ བསྡོམས ་ བ ་ འདི ་ ༼ བགའ ་ སྐད ། ༽ ཁྱེད ་ ཀྱི ་ རྒྱུ ་ ནོར ་ འདི ་ མང ་ དོ ་ ཡོདཔ ་ འོང །

(src)="26"> Takže naše ekonomika je malá , ale tady to teprve začíná být zajímavé .
(trg)="26"> ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ དཔལ ་ འབྱོར ་ འདི ་ ཆུང ་ ཀུ ་ ཅིག ་ ལས ་ མེད ་ རུང ་ ཡིད ་ ཆེས ་ སི ་ སི ་ འབྱུང ་ ས ་ ཅིག ་ ཨིནམ ་ དང ་ དེ ་ ཡང ་

(src)="27"> Vzdělání je zcela zadarmo .
(trg)="27"> ཤེས ་ རིག ་ འདི ་ རིན ་ མེད ་ སྟོང ་ པ ་ སྦེ ་ བྱིན ་ ཡོད །

(src)="28"> Všem občanům je garantováno bezplatné školní vzdělání , a ti , kteří tvrdě pracují , mají vysokoškolské vzdělání zdarma .
(trg)="28"> མི ་ སེར ་ ག ་ ར ་ ལུ ་ སློབ ་ གྲྭའི ་ ནང ་ ཤེས ་ ཡོན ་ འདི ་ སྟོང ་ པར ་ བྱིན ་ ནི ་ སྦེ ་ ཁས ་ ལེན ་ འབད ་ ཡོདཔ ་ དང ་ དེ ་ ལས ་ ལཱ ་ རྩ ་ འགེངས ་ འབད ་ མི ་ ཚུ ་ ལུ ་ མཐོ ་ རིམ ་ ཤེས ་ ཡོན ་ ཡང ་ སྟོང ་ པར ་ བྱིན ་ ཡོད །

(src)="29"> Zdravotnictví je také naprosto bezplatné .
(trg)="29"> གསོ ་ བའི ་ ཞབས ་ ཏོག ་ འདི ་ ཡང ་ སྟོང ་ པ ་ སྦེ ་ བྱིན ་ ཡོད །

(src)="30"> Zdravotní konzultace , léčba , léky : toto vše poskytuje stát .
(trg)="30"> གསོ ་ བའི ་ གྲོས ་ སྟོན ་ སྨན ་ བཅོས ་ དང ་ སྨན ་ ཚུ ་ ག ་ ར ་ རྒྱལ ་ ཁམས ་ ཀྱིས ་ གནང ་ སྟེ ་ ཡོད །

(src)="31"> Zvládáme to , protože používáme naše omezené zdroje velmi opatrně a protože zůstáváme věrni hlavní misi HNŠ , kterou je rozvoj s hodnotami .
(trg)="31"> ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ ཞབས ་ ཏོག ་ ཚུ ་ འཛིན ་ སྐྱོང ་ འབད ་ ཚུགས ་ པའི ་ རྒྱུ ་ མཚན ་ འདི ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ རྒྱུ ་ ཆས ་ ཚུ ་ ག ་ དེ ་ གཟབ ་ གཟབ ་ སྦེ ་ ལག ་ ལེན ་ འཐབ ་ མ ་ ཚད ་ ང ་ བཅས ་ ཚུ ་ བརྩི ་ མཐོང ་ ཡོད ་ པའི ་ གོང ་ འཕེལ ་ ལུ ་ དམིགས ་ པའི ་ དགའ ་ སྐྱིད ་ དཔལ ་ འཛོམས ་ འདི ་ ལུ ་ ཚུལ ་ མཐུན ་ སྒོ ་ ལས ་ གནས ་ ཏེ ་ སྡོདཔ ་ ཨིན ། ་

(src)="32"> Naše ekonomika je malá a my ji musíme posílit .
(trg)="32"> ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ དཔལ ་ འབྱོར ་ འདི ་ ཆུང ་ ཀུ ་ ཡོདཔ ་ དང ་ འདི ་ སྒྲིང ་ སྒྲི ་ བཟོ ་ དགོཔ ་ ཡོད །

(src)="33"> Ekonomický růst je důležitý , nesmí však pocházet z podkopávání naší unikátní kultury nebo naší panenské přírody .
(trg)="33"> དཔལ ་ འབྱོར ་ གོང ་ འཕེལ ་ གཏང ་ ནི ་ འདི ་ ཁག ་ ཆེ ་ བས ། ཨིན ་ རུང ་ དཔལ ་ འབྱོར ་ གོང ་ འཕེལ ་ འགྱོ ་ ལུགས ་ འདི ་ གིས ་ ང ་ བཅས ་ ལུ ་ ཡོད ་ པའི ་ གཞན ་ དང ་ མ ་ འདྲ ་ བའི ་ ལམ ་ སྲོལ ་ ཡང ་ ན ་ རང ་ བཞིན ་ གནས ་ སྟངས ་ འདི ་ སྣང ་ མེད ་ བསྐྱུར ་ བཞག ་ ཐོག ་ ལས ་ གཏང ་ ནི ་ མི ་ འོང །

(src)="34"> Dnes naše kultura vzkvétá .
(trg)="34"> ད ་ རེས ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ ལམ ་ སྲོལ ་ འདི ་ དར ་ ཁྱབ ་ འགྱོ ་ དོ །

(src)="35"> Pokračujeme v oslavování našeho umění a architektury , jídla a festivalů , mnichů a klášterů .
(trg)="35"> ང ་ བཅས ་ འཕྲོ ་ མཐུད ་ དེ ་ ར ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ རིག ་ རྩལ ་ དང ་ བཟོ ་ བཀོད ་ གཞེས ་ སྒོ ་ དང ་ དགའ ་ སྟོན ་ དགེ ་ སློང ་ དང ་ དགོན ་ སྡེ ་ ཚུ ་ གོང ་ ལུ ་ བཀུརཝ ་ ཨིན །

(src)="36"> A ano , oslavujeme také naše národní oblečení .
(trg)="36"> དེ ་ དང ་ གཅིག ་ ཁར ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ རྒྱལ ་ ཡོངས ་ གྱོན ་ ཆས ་ ལུ ་ ཡང ་ གུས ་ བཀུར ་ ཡོད །

(src)="37"> Proto můžu nosit mé gho s hrdostí .
(trg)="37"> དེ ་ འབདཝ ་ ལས ་ ང ་ དཔའ ་ ཉམས ་ ཀྱི ་ སྒོ ་ ལས ་ ང ་ རའི ་ གོ ་ གྱོན ་ དོ །

(src)="38"> Zábavný fakt : právě se díváte na tu největší kapsu na světě .
(trg)="38"> ད ་ ཁྱེད ་ ལུ ་ དགོད ་ བྲོ ་ ཅིག ་ ཞུ ་ གེ ། ཁྱེད ་ ཀྱིས ་ ད ་ ལྟོ ་ འཛམ ་ གླིང ་ གི ་ ཧེམ ་ ཅུ ་ སྦོམ ་ ཤོས ་ འདི ་ བལྟ ་ བའི ་ བསྒང ་ ཡོད །

(src)="39"> ( Smích ) Začíná tady , prochází zadem a tady vychází zevnitř .
(trg)="39"> ༼ བགའ ་ སྐད ། ༽ ཨ ་ ནཱ ་ ལས ་ འགོ ་ བཙུགས ་ ཏེ ་ རྒྱབ ་ ལས ་ སྦེ ་ འགྱོ ་ སྟེ ་ ཨ ་ ནཱ ་ ནང ་ ན ་ ལས ་ འཐོནམ ་ ཨིན །

(src)="40"> Do této kapsy ukládáme všechny možné osobní věci , od mobilů a peněženek po iPady , kancelářské složky a knihy .
(trg)="40"> ཧེམ ་ ཅུ ་ འདི ་ ནང ་ རང ་ ལུ ་ དགོ ་ པའི ་ ཅ ་ ཆས ་ མ ་ འདྲཝ ་ ག ་ ར ་ བཙུགས ་ བཏུབ ། འགྲུལ ་ འཕྲིན ་ དང ་ དངུལ ་ ཁུག གློག ་ རིག ་ ཆུང ་ བ ། ཡིག ་ སྣོད ། དེ ་ ལས ་ དཔེ ་ དེབ ་ ཚུ །

(src)="41"> ( Smích ) ( Potlesk ) Ale někdy -- někdy dokonce i cenný náklad .
(trg)="41"> ༼ བགའ ་ སྐད ། ༽ ༼ ཐལ ་ རྩེད ་ བརྡུངས ། ༽ སྐབས ་ སྐབས ་ ལུ ་ རིན ་ ཐང ་ ཆེ ་ བའི ་ དོ ་ ཡང ་ བཙུགསཔ ་ ཨིན །

(src)="42.1"> Takže naše kultura vzkvétá .
(src)="42.2"> Vzkvétá ale také naše životní prostředí .
(trg)="42"> དེ ་ འབདཝ ་ ལས ་ ང ་ བཅས ་ ལམ ་ སྲོལ ་ དང ་ དེ ་ བཟུམ ་ སྦེ ་ ར ་ རང ་ བཞིན ་ གནས ་ སྟངས ་ ཡང ་ དར ་ ཏེ ་ ཡོད །

(src)="43"> 72 procent mé země je pokryto lesy .
(trg)="43"> ངེ ་ གི ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ ཀྱི ་ སའི ་ རྒྱ ་ ཆ ་ ༧༢ འདི ་ ནགས ་ ཚལ ་ སྦེ ་ ཡོད །

(src)="44"> Naše ústava říká , že alespoň 60 procent území Bhútánu musí zůstat pokryto lesy a to pořád .
(trg)="44"> ང ་ བཅས ་ རའི ་ རྩ ་ ཁྲིམས ་ ཆེན ་ མོ ་ ལྟར ་ འབད ་ བ ་ ཅིན ་ འབྲུག ་ པའི ་ ས ་ ཆ ་ ཡོངས ་ བསྡོམས ་ ལས ་ ཉུང ་ མཐའ ་ ལུ ་ བརྒྱ ་ ཆ ་ ༦༠ ཐམ ་ པ ་ འདི ་ གཏན ་ རྐྱང ་ ནགས ་ ཚལ ་ སྦེ ་ བཞག ་ དགོཔ ་ ཨིན །

(src)="45"> ( Potlesk ) Naše ústava , tato ústava , nám ukládá udržovat lesy .
(trg)="45"> ༼ ཐལ ་ རྩེད ་ བརྡུངས ། ༽ ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ རྩ ་ ཁྲིམས ་ ཆེན ་ མོ ་ ཨ ་ ནཱི ་ རྩ ་ ཁྲིམས ་ ཆེན ་ མོ ་ གིས ་ ང ་ བཅས ་ ལུ ་ ནགས ་ ཚལ ་ བཞག ་ དགོཔ ་ སྦེ ་ བཀོད ་ ཡོད །

(src)="46"> Mimochodem , náš král použil tuto ústavu , aby na nás uvalil demokracii .
(trg)="46"> འདི ་ དང ་ འབྲེལ ་ ང ་ བཅས ་ རའི ་ མངའ ་ བདག ་ རྒྱལཔོ ་ མཆོག ་ གིས ་ རྩ ་ ཁྲིམས ་ ཆེན ་ མོ ་ འདི ་ ལག ་ ལེན ་ འཐབ ་ ཐོག ་ ལས ་ དམངས ་ གཙོའི ་ ལམ ་ ལུགས ་ ལག ་ ལེན ་ འཐབ ་ དགོཔ ་ སྦེ ་ བཟོ ་ ཡོད །

(src)="47"> Víte , my lidé jsme nechtěli demokracii .
(trg)="47"> ཁྱེད ་ ཀྱིས ་ ཤེས ་ དོ ་ འོང ་ ང ་ བཅས ་ མི ་ སེར ་ ཚུ ་ ལུ ་ དམངས ་ གཙོའི ་ ལམ ་ ལུགས ་ དགོཔ ་ མེད །

(src)="48"> Nežádali jsme ji , nedomáhali jsme se jí , a určitě jsme za ní nebojovali .
(trg)="48"> ང ་ བཅས ་ ཀྱིས ་ འདི ་ དགོཔ ་ སྦེ ་ ཡང ་ མ ་ ཞུཝ ་ མ ་ ཚད ་ དགོས ་ འདོད ་ ཡང ་ མ ་ བསྐྱེད ་ པའི ་ གུ ་ ངེས ་ པར ་ དུ ་ དགོཔ ་ སྦེ ་ བརྩོན ་ ཤུགས ་ ཡང ་ མ ་ བསྐྱེད །

(src)="49"> Místo toho nám ji náš král uložil tím , že trval na jejím zahrnutím do ústavy .
(trg)="49"> ཨིན ་ རུང ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ མངའ ་ བདག ་ རྒྱལཔོ ་ མཆོག ་ གིས ་ དམངས ་ གཙོའི ་ ལམ ་ ལུགས ་ འདི ་ ངེས ་ པར ་ དགོཔ ་ སྦེ ་ སྤྲོད ་ གནངམ ་ མ ་ ཚད ་ རྩ ་ ཁྲིམས ་ ཆེན ་ མོའི ་ ནང ་ ཡང ་ འཁོད ་ དགོཔ ་ སྦེ ་ ཨུ ་ ཚུགས ་ བསྐྱེད ་ ཅི །

(src)="50"> Ale on v tom šel dál .
(trg)="50"> ད ་ རུང ་ དེ ་ གིས ་ ཡང ་ མ ་ དོ ་ བར ་

(src)="51.1"> Do ústavy zahrnul ustanovení , která dovolují lidem hlasovat o impeachmentu krále .
(src)="51.2"> Také tam zanesl ustanovení , která požadují , aby každý král odešel do důchodu ve věku 65 let .
(trg)="51"> མངའ ་ ཞབས ་ མཆོག ་ ལས ་ རྩ ་ ཁྲིམས ་ ཆེན ་ མོའི ་ ནང ་ མངའ ་ མདག ་ རྒྱལཔོ ་ མཆོག ་ ལུ ་ གནས ་ དབྱུང ་ འབད ་ ཆོགཔ ་ དང ་ གཞན ་ ཡང ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ མ ་ འོངས ་ འབྲུག ་ རྒྱལ ་ པོ ་ མཆོག ་ ཚུ ་ དགུང ་ ལོ ་ ༦༥ ལུ ་ རྒྱལ ་ ཁྲི ་ རྩིས ་ སྤྲོད ་ གནང ་ དགོ ་ པའི ་ དོན ་ ཚན ་ ཡང ་ བཙུགས ་ ཏེ ་ མི ་ སེར ་ ཚུ ་ ལུ ་ དབང ་ ཆ ་ སྤྲོད ་ དེ ་ ཡོད ། ་

(src)="52"> ( Potlesk ) Faktem je , že už máme krále v penzi : náš předchozí , 4 . král , odešel do penze před 10 lety na vrcholu své popularity .
(trg)="52"> ༼ ཐལ ་ རྩེད ་ བརྡུངས ། ༽ ད ་ ལྟོའི ་ གནས ་ སྟངས ་ ནང ་ ང ་ བཅས ་ འབྲུག ་ གི ་ མངའ ་ བདག ་ རྒྱལ ་ པོ ་ གཅིག ་ གསེར ་ ཁྲི ་ ལས ་ ཟུར ་ བཞུགས ་ འབད ་ དེ ་ བཞུགས ་ ཡོད ། ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ འབྲུག ་ རྒྱལ ་ བཞི ་ པ ་ མཆོག ་ འདི ་ ལོ ་ ངོ ་ བཅུ ་ ཐམ ་ གྱི ་ ཧེ ་ མ ་ ཟུར ་ བཞུགས ་ གནང ་ ཡོདཔ ་ དང ་ དེ ་ ཡང ་ སྐད ་ ཅན ་ མིང ་ ཅན ་ སྦེ ་ བཞུགས ་ པའི ་ བསྒང ་ ར ་ ཨིན །

(src)="53"> Měl tehdy 51 let .
(trg)="53"> འདི ་ བསྒང ་ འབྲུག ་ རྒྱལ ་ བཞི ་ པ ་ མཆོག ་ དགུང ་ ལོ ་ ༥༡ ལངམ ་ ཅིག ་ ཨིན །

(src)="54"> Takže jak jsem říkal , 72 procent našeho státu je pokryto lesy a ty lesy jsou panenské .
(trg)="54"> ང ་ གིས ་ སླབ ་ དོ ་ བཟུམ ་ སྦེ ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ ས ་ ཆ ་ བརྒྱ ་ ཆ ་ ༧༢ འདི ་ ནགས ་ ཚལ ་ གྱིས ་ གང ་ སྟེ ་ ཡོདཔ ་ དང ་ ནགས ་ ཚལ ་ འདི ་ སྔོན ་ དང ་ ཕུ ་ ག ་ ཨིནམ ་ སྦེ ་ ར ་ ཡོད །

(src)="55"> To je důvod , proč jsme jedním z mála zbývajících hotspotů biodiverzity na světě a proto taky jsme uhlíkově neutrální .
(trg)="55"> དེ ་ འབདཝ ་ ལས ་ ང ་ བཅས ་ འདི ་ འཛམ ་ གླིང ་ སྐྱེ ་ ལྡན ་ རིགས ་ སྣའི ་ ས ་ ཁོངས ་ ཕུད ་ དོ ་ དག ་ པ ་ ཅིག ་ ཡོད ་ མིའི ་ གྲས ་ ལས ་ གཅིག ་ ཨིནམ ་ ལས ་ ང ་ བཅས ་ འདི ་ བཙོག ་ རླུང ་ བར ་ གནས ་ ཀྱི ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ ཅིག ་ ཨིན །

(src)="56"> Ve světě ohroženém změnou klimatu , my jsme uhlíkově neutrální zemí .
(trg)="56"> ད ་ རེས ་ ཀྱི ་ འཛམ ་ གླིང ་ འདི ་ གནམ ་ གཤིས ་ འགྱུར ་ འགྲོས ་ ཀྱིས ་ གནོད ་ དེ ་ ཡོད ་ པའི ་ ནང ་ ང ་ བཅས ་ འདི ་ བཙོག ་ རླུང ་ བར ་ གནས ་ སྦེ ་ སྡོད ་ མིའི ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ ཅིག ་ ཨིན །

(src)="57"> Ukázalo se , že to dost znamená .
(trg)="57"> འ ་ ནཱི ་ འདི ་ ཁག ་ ཆེ ་ ཏོག ་ ཏོ ་ ཅིག ་ ཨིན ་ པས །

(src)="58"> Z více než 200 zemí dnešního světa , jsme , zdá se , jedinou , co je uhlíkově neutrální .
(trg)="58"> ད ་ རེས ་ ཀྱི ་ འཛམ ་ གླིང ་ ནང ་ བལྟ ་ བ ་ ཅིན ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ ༢༠༠ དེ ་ ཅིག ་ ཡོདཔ ་ དང ་ འདི ་ ནང ་ བཙོག ་ རླུང ་ བར ་ གནས ་ སྦེ ་ སྡོད ་ མི ་ འདི ་ ང ་ བཅས ་ རྐྱངམ ་ གཅིག ་ ཨིན ་ པས ་ བཙོག ་ རླུང ་ བར ་ གནས ་ སྦེ ་ སྡོད ་ མི །

(src)="59"> Vlastně to není úplně přesné .
(trg)="59"> མ ་ པ ་ ར ་ འབད ་ བ ་ ཅིན ་ འདི ་ ཡང ་ མི ་ བདེན །

(src)="60"> Bhútán není uhlíkově neutrální .
(trg)="60"> འབྲུག ་ འདི ་ བཙོག ་ རླུང ་ བར ་ གནས ་ སྦེ ་ སྡོད ་ མི ་ མེན །

(src)="61"> Bhútán je uhlíkově negativní .
(trg)="61"> འབྲུག ་ འདི ་ བརྩོག ་ རླུང ་ ནང ་ ཚད ་ ལས ་ ཉུངམ ་ སྦེ ་ ཡོདཔ ་ ཡོད །

(src)="62"> Naše celá země produkuje 2,2 miliony tun CO2 , ale naše lesy spotřebují více než trojnásobek tohoto množství , takže jsme takový dřez pro více než 4 miliony tun CO2 každý rok .
(trg)="62"> ངེ ་ གི ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ གཅིག ་ ལས ་ དུ ་ རླངས ་ འདི ་ ཊཱན ་ ས ་ ཡ ་ ༢.༢ དེ ་ ཅིག ་ འཐོནམ ་ ཨིན ། དེ ་ འབདཝ ་ ད ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ ནགས ་ ཚལ ་ གྱི ་ ཚད ་ འདི ་ བཟུམ ་ ཚར ་ གསུམ ་ དེ ་ ཅིག ་ བཙགཔ ་ ཨིན ། དེ ་ འབདཝ ་ ལས ་ ང ་ བཅས ་ འདི ་ ལོ ་ རེ ་ ནང ་ དུ ་ རླངས ་ ཊཱན ་ ས ་ ཡ ་ ༤ བ ་ ལྷགཔ ་ རེ ་ བཙག ་ དོ ་ ཡོདཔ ་ ལས ་ ངེས ་ ཏིག ་ སྦེ ་ བཙོག ་ རླུང ་ ཐིམ ་ སའི ་ ས ་ གོ ་ ཅིག ་ ཨིན །

(src)="63"> Ale to není vše .
(trg)="63"> དེ ་ གིས ་ ཡང ་ མི ་ དོ ་

(src)="64"> ( Potlesk ) Exportujeme většinu obnovitelné energie , kterou generujeme z našich rychlých řek .
(trg)="64"> ༼ ཐལ ་ རྩེད ་ བརྡུངས ། ༽ ང ་ བཅས ་ ཕྱིར ་ ཚོང ་ སྦེ ་ སླར ་ འབྱུང ་ གློག ་ མེ ་ ཚོང ་ སྒྱུར ་ འཐབ ་ མི ་ འདི ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ མགྱོགས ་ འགྲོས ་ འགྱོ ་ མིའི ་ གཙང ་ ཆུ ་ ཚུ ་ ལས ་ བཟོཝ ་ ཨིན །

(src)="65"> Takže dnes ta námi exportovaná čistá energie odstraňuje okolo šesti miliónů tun CO2 z našeho sousedství .
(trg)="65"> ད ་ རེས ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ ནུས ་ ཤུགས ་ གཙང ་ ཏོག ་ ཏོ ་ ཕྱིར ་ ཚོང ་ འཐབ ་ མི ་ གིས ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ ཁྱིམ ་ ཚང ་ ས ་ ཁོངས ་ ནང ་ གི ་ དུ ་ རླངས ་ ཊཱན ་ ས ་ ཡ ་ ༦ ལྷགཔ ་ ཅིག ་ བཙག ་ དོ །

(src)="66"> V roce 2020 budeme exportovat dost elektřiny na odstranění 17 miliónů tun CO2 .
(trg)="66"> སྤྱི ་ ལོ ་ ༢༠༢༠ ནང ་ འཁོད ་ གློག ་ མེ ་ ཕྱིར ་ ཚོང ་ ལས ་ དུ ་ རླངས ་ ཊཱན ་ ས ་ ཡ ་ ༡༧ དེ ་ ཅིག ་ བཙག ་ ཚུགས །

(src)="67"> A kdybychom spoutali jen polovinu našeho vodního potenciálu , a přesně na tom pracujeme , pak by ta čistá energie , kterou exportujeme , odstranila okolo 50 miliónů tun CO2 za rok .
(trg)="67"> ང ་ བཅས ་ ཀྱིས ་ ཆུའི ་ གློག ་ མེ ་ གི ་ ནུས ་ པ ་ ཕྱེད ་ དེ ་ ཅིག ་ བཏོན ་ ཏེ ་ འབད ་ རུང ་ མ ་ པ ་ ང ་ བཅས ་ ལཱ ་ འདི ་ ལུ ་ བརྩོན ་ ཤུགས ་ སྐྱེད ་ དོ ། ནུས ་ ཤུགས ་ གཙང ་ ཏོག ་ ཏོ ་ དང ་ གནོད ་ པ ་ མེད ་ མི ་ འདི ་ ཕྱིར ་ ཚོང ་ འཐབ ་ པ ་ ཅིན ་ དུ ་ རླངས ་ ཊཱན ་ ས ་ ཡ ་ ༥༠ དེ ་ ཅིག ་ བཙག ་ ཚུགས །

(src)="68"> To je víc , než vygeneruje celý New York za rok .
(trg)="68"> འ ་ ནཱི ་ འདི ་ ནིའུ ་ ཡོཀ ་ ཁྲོམ ་ སྡེ ་ གིས ་ ལོ ་ གཅིག ་ ནང ་ བཟོ ་ བའི ་ དུ ་ རླངས ་ བ ་ མང ་ ཟེར ་ ཞུ ་ ནི །

(src)="69"> Takže vevnitř naší země jsme dřez na CO2 .
(trg)="69"> ང ་ བཅས ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ ནང ་ ན ་ འདི ་ ངེས ་ ཏིག ་ བཙོག ་ རླུང ་ ཐིམ ་ ས ་ སྦེ ་ ཨིནམ ་ དང ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ ཕྱི ་ ཁ ་ ལུ ་ འདི ་

(src)="70"> Zvenčí pomáháme odstraňovat CO2 .
(trg)="70"> བཙོག ་ རླུང ་ ནུས ་ མེད ་ བཟོ ་ དོ ་ ཡོདཔ ་ ཨིན །

(src)="71"> A to je důležité .
(trg)="71"> འ ་ ནཱི ་ འདི ་ ཁག ་ ཆེ ་ ཏོག ་ ཏོ ་ ཨིན ། ཁྱེད ་ ཀྱིས ་ ཤེས ་ དོ ་ བཟུམ ་

(src)="72"> Víte svět se stává teplejším a změna klimatu je realitou .
(trg)="72"> འཛམ ་ གླིང ་ གི ་ ཚ ་ དྲོད ་ ཡར ་ འཕར ་ འགྱོ ་ དོ ་ ཡོདཔ ་ ལས ་ གནམ ་ གཤིས ་ འགྱུར ་ འགྲོས ་ འདི ་ ངོ ་ མ ་ ཨིན ་ པས །

(src)="73"> Změna klimatu ovlivňuje mou zemi .
(trg)="73"> གནམ ་ གཤིས ་ འགྱུར ་ འགྲོས ་ ཀྱིས ་ ངེ ་ གི ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ ལུ ་ གནོད ་ དོ །

(src)="74"> Naše ledovce tají , což způsobuje záplavy a sesuvy , které pak způsobují širokosáhlou destrukci v naší zemi .
(trg)="74"> ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ འཁྱེག ་ རི ་ ཚུ ་ བཞུ ་ འགྱོཝ ་ ལས ་ ཆུ ་ རུད ་ དང ་ ས ་ རུད ་ ཚུ ་ ཐོན ་ ཏེ ་ ཡོད ། དེ ་ གིས ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ ནང ་ རྐྱེན ་ ངན ་ དང ་ ཁྱབ ་ ཆེ ་ བའི ་ གནོད ་ པ ་ ཚུ ་ བྱུང ་ ཡོད །

(src)="75"> Nedávno jsem byl u tohoto jezera .
(trg)="75"> ང ་ འ ་ ནཱི ་ མཚོ ་ ནང ་ འཕྲལ ་ ཁམས ་ ཅིག ་ ཁར ་ ལྷོད ་ ཡོད །

(src)="76"> Je to omračující .
(trg)="76"> མཚོ ་ འདི ་ སེམས ་ ཤོར ་ སི ་ སི ་ སྦེ ་ ཡོད །

(src)="77"> Takto vypadalo před 10 lety a takhle před 20 lety .
(trg)="77"> ལོ ་ ངོ ་ ༡༠ གྱི ་ ཧེ ་ མ ་ འ ་ ནཱེ ་ སྦེ ་ མཐོངམ ་ ཨིནམ ་ དང ་ དེ ་ ལས ་ ལོ ་ ངོ ་ ༢༠ གི ་ ཧེ ་ མ ་ འ ་ ནཱེ ་ སྦེ ་ མཐོངམ ་ ཨིན ་ པས །

(src)="78"> Před pouhými 20 lety to jezero neexistovalo .
(trg)="78"> ལོ ་ ངོ ་ ༢༠ གི ་ ཧེ ་ མ ་ འདི ་ མཚོ ་ འདི ་ ཡོད ་ ར ་ མིན ་ འདུག

(src)="79"> Byl to pevný ledovec .
(trg)="79"> དེ ་ བསྒང ་ ག ་ ར ་ འཁྱེག ་ སྦེ ་ ཨིན ་ པས །

(src)="80"> Před pár lety podobné jezero protrhlo své hráze a způsobilo spoušť v údolích pod sebou .
(trg)="80"> ལོ ་ ངོ ་ དག ་ པ ་ ཅིག ་ གི ་ ཧེ ་ མ ་ དེ ་ བཟུམ ་ མའི ་ མཚོ ་ ཅིག ་ གི ་ མཐའམ ་ བེད ་ འགྱོ ་ སྟེ ་ འོག ་ གི ་ ལུང ་ ཤོང ་ ཚུ ་ ནང ་ གནོད ་ སྐྱོན ་ རྐྱབ ་ ཅི །

(src)="81"> Ta destrukce byla způsobena jedním ledovcovým jezerem .
(trg)="81"> གནོད ་ སྐྱོན ་ འདི ་ མཚོ ་ གཅིག ་ རྐྱངམ ་ གཅིག ་ གིས ་ རྐྱབ ་ ཡོདཔ ་ ཨིན །

(src)="82"> My máme takových 2700 , se kterými se musíme potýkat .
(trg)="82"> ང ་ བཅས ་ ཚུ ་ འདི ་ མཚོ ་ ༢༧༠༠ དེ ་ ཅིག ་ གི ་ གདོང ་ ལེན ་ འབད ་ དགོཔ ་ ཡོད །

(src)="83"> Jde o tohle : má země a mí lidé neudělali nic , co by přispělo ke globálnímu oteplování , ale už teď musíme snášet nápor jeho důsledků .
(trg)="83"> འདི ་ ནང ་ ཤེས ་ དགོཔ ་ འདི ་ ངེ ་ གི ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ དང ་ མི ་ སེར ་ ཚུ ་ གིས ་ འཛམ ་ གླིང ་ ཚ ་ དྲོད ་ ཡར ་ འཕར ་ འགྱོ ་ ནི ་ ལུ ་ གནོད ་ པའི ་ ལཱ ་ འབད ་ འབདཝ ་ མེད ། ཨིན ་ རུང ་ ང ་ བཅས ་ འདི ་ གི ་ གནོད ་ པའི ་ བྱེམ ་ ཕོག ་ སྟེ ་ ཡོད །

(src)="84"> A pro malou , chudou zem , která je ve vnitrozemí a hornatá , je to velmi obtížné .
(trg)="84"> ང ་ བཅས ་ བཟུམ ་ མའི ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ ཆུང ་ ཀུ ་ དང ་ སྤྱང ་ ཀ ་ གངས ་ རིའི ་ བར ་ ན ་ སྐོབས ་ ཚུད ་ སྦེ ་ ལུས ་ ཡོད ་ པ ་ ལས ་ གནམ ་ མེད ་ ས ་ མེད ་ ལཱ ་ ཁག ་ གཏངམ ་ མས །

(src)="85"> Ale my nebudeme sedět na zadku a nedělat nic .
(trg)="85"> ཨིན ་ རུང ་ ངབཅས ་ ཙང ་ ཙ ་ འབད ་ དེ ་ མི ་ སྡོད །

(src)="86"> Budeme bojovat se změnou klimatu .
(trg)="86"> ང ་ བཅས ་ ཀྱིས ་ ཡང ་ གནམ ་ གཤིས ་ འགྱུར ་ འགྲོས ་ ལུ ་ གདོང ་ ལེན ་ འབད ་ འོང །

(src)="87"> Proto jsme slíbili zůstat uhlíkově neutrální .
(trg)="87"> འདི ་ འབདཝ ་ ལས ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ བཙོག ་ རླུང ་ བར ་ གནས ་ སྦེ ་ སྡོད ་ ནི ་ ལུ ་ ཁས ་ ལེན ་ འབད ་ ཡོད །

(src)="88"> Poprvé jsme to slíbili roku 2009 na COP 15 v Kodani , ale nikdo si nevšiml .
(trg)="88"> ང ་ བཅས ་ ཀྱི ་ ཁས ་ ལེན ་ དང ་ པ ་ འདི ་ སྤྱི ་ ལོ ་ ༢༠༠༩ ནང ་ ཀོ ་ པེན ་ ཧེ ་ གེན ་ ལུ ་ ཚོགས ་ པའི ་ ཀོཔ ་ ༡༥ ཞལ ་ འཛོམས ་ ནང ་ ཕུལ ་ ཡོད ། དེ ་ བསྒང ་ ག ་ གིས ་ ཡང ་ མ ་ ཤེས ་ པས །

(src)="89"> Vlády byly natolik zaměstnány hádáním se a vzájemným obviňováním za způsobení změny klimatu , že když malá země zvedla ruce a prohlásila : " Slibujeme , že setrváme uhlíkově neutrální navždy , " tak ji nikdo neslyšel .
(trg)="89"> གཞུང ་ ཆ ་ ཁྱབ ་ ཁོང ་ ར ་ གཅིག ་ གིས ་ གཅིག ་ ལུ ་ གནམ ་ གཤིས ་ འགྱུར ་ འགྲོས ་ འཐོན ་ བཅུག ་ པའི ་ སྐོར ་ ལས ་ ཁ ་ ཉེས ་ བཀལ ་ ཏེ ་ འུར ་ བྱེལ ་ འཐབ ་ སྡོད ་ ནུག རྒྱལ ་ ཁབ ་ ཆུང ་ ཀུ ་ ཅིག ་ གིས ་ ལགཔ ་ ཡར ་ འཐུ ་ སྟེ ་ ང ་ བཅས ་ ནཱ ་ ལས ་ ཕར ་ དུས ་ གཏན ་ རྐྱང ་ བཙོག ་ རླུང ་ བར ་ གནས ་ སྦེ ་ སྡོད ་ ནི ་ ཟེར ་ སླབ ་ ད ་ ག ་ གིས ་ ཡང ་ ཉན ་ ཁུག ་ མ ་ བཏབ ་ པས །

(src)="90"> Nikoho to nezajímalo .
(trg)="90"> ག ་ ལུ ་ ཡང ་ ཚ ་ གྱང ་ མིན ་ འདུག

(src)="91"> Minulý prosinec v Paříži , na COP 21 , jsme zopakovali náš slib zůstat uhlíkově neutrální navždy .
(trg)="91"> པེ ་ རིས ་ ལུ ་ ན ་ ཧིང ་ སྤྱི ་ ཟླ ་ ༡༢ པའི ་ ནང ་ ཀོཔ ་ ༢༡ པའི ་ ཞལ ་ འཛོམས ་ ནང ་ ལོག ་ སྟེ ་ ར ་ བཙོག ་ རླུང ་ བར ་ གནས ་ སྦེ ་ དུས ་ གཏན ་ རྐྱང ་ སྡོད ་ ནི ་ ཟེར ་ ད ་ རུང ་ ཁས ་ ལེན ་ ཕུལ ་ ཡི །

(src)="92"> Tentokrát jsme byli zaslechnuti .
(trg)="92"> ད ་ རེས ་ ནཱ ་ འབདན ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱིས ་ ཞུ ་ མི ་ ལུ ་ ག ་ ར ་ གིས ་ ཉན ་ ཅི །

(src)="93"> Upoutali jsme pozornost a všem na tom záleželo .
(trg)="93"> ང ་ བཅས ་ ཀྱིས ་ ཞུ ་ མི ་ སྙན ་ གསནམ ་ མ ་ ཚད ་

(src)="94"> Rozdílem v Paříži bylo to , že se vlády sešly , aby přijaly realitu změny klimatu a byly ochotny se sejít a jednat společně a pracovat společně .
(trg)="94"> ག ་ ར ་ གིས ་ རྩིས ་ མཐོང ་ འབད ་ ཡི ། པེ ་ རིས ་ ལུ ་ མ ་ འདྲཝ ་ འབྱུང ་ མི ་ འདི ་ གཞུང ་ ཆ ་ ཁྱབ ་ མཉམ ་ འབྲེལ ་ ཐོག ་ ལས ་ གནམ ་ གཤིས ་ འགྱུར ་ འགྲོས ་ འཐོན ་ མི ་ འདི ་ ངོས ་ ལེན ་ འབད ་ ཡོདཔ ་ མ ་ ཚད ་ ག ་ ར ་ གཅིག ་ ཁར ་ སྡོད ་ ཞིནམ ་ ལས ་ ལཱ ་ གཅིག ་ ཁར ་ འབད ་ ནི ་ གི ་ གྲོས ་ འཆམ ་ བྱུང ་ ཡོད །

(src)="95"> Všechny země , od těch velmi malých až po ty velké , se zavázaly redukovat emise skleníkových plynů .
(trg)="95"> རྒྱལ ་ ཁབ ་ ཆུང ་ ཤོས ་ ལས ་ སྦོམ ་ ཤོས ་ ཚུན ་ ག ་ ར ་ གིས ་ བཙོག ་ རླུང ་ ཕྱིར ་ བཏོན ་ འབད ་ ནི ་ འདི ་ མར ་ ཕབ ་ འབད ་ ནི ་ གི ་ ཁས ་ བླངས ་ ཕུལ ་ ཡོད །

(src)="96"> Rámcová úmluva OSN o změně klimatu říká , že pokud budou tyto tzv. zamýšlené závazky dodrženy , budeme blíže k potlačení globálního oteplování o dva stupně Celsia .
(trg)="96"> འཛམ ་ གླིང ་ སྤྱི ་ ཚོགས ་ ཀྱི ་ གནམ ་ གཤིས ་ འགྱུར ་ འགྲོས ་ ཀྱི ་ བཀོད ་ ཁྲམ ་ ཞལ ་ འཛོམས ་ དང ་ འཁྲིལ ་ བ ་ ཅིན ་ ག ་ ར ་ གིས ་ ཁས ་ བླངས ་ འབད ་ མི ་ འདི ་ གུ ་ གནས ་ ཚུགས ་ པ ་ ཅིན ་ ང ་ བཅས ་ ཀྱིས ་ འཛམ ་ གླིང ་ ཚ ་ དྲོད ་ ཡར ་ འཕར ་ འདི ་ བསིལ ་ དྲོད ་ ཚད ་ གཞི ་ སེལ ་ ཤི ་ ཡཱསི ་ གཉིས ་ ཀྱི ་ ནང ་ འཁོད ་ བཞག ་ ཚུགས ་ པའི ་ རེ ་ བ ་ ཡོད །

(src)="97"> Mimochodem , požádal jsem organizátory TEDu , aby tady zvýšili teplotu o dva stupně , takže pokud je vám některým větší horko než obvykle , víte , kdo to zavinil .
(trg)="97"> ད ་ ག ་ ཁྱབ ་ རུང ་ ང ་ གིས ་ ནཱ ་ གི ་ ཊེཏ ་ འགོ ་ འདྲེན ་ པ ་ ཚུ ་ ལུ ་ ནཱ ་ གི ་ དྲོད ་ ཚད ་ འདི ་ ཌི ་ གི ་ རི ་ གཉིས ་ ཀྱིས ་ ཡར ་ སེང ་ འབད ་ ད ་ སླབ ་ ཅི ། ཁྱེད ་ ལ ་ ལུ ་ ཅིག ་ ཨ ་ རྟག ་ དང ་ མ ་ འདྲ ་ བའི ་ དྲོད ་ ཚོར ་ བ ་ ཅིན ་ ག ་ ལུ ་ ཁ ་ གཏང ་ ནི ་ ཨིན ་ ན ་ མཁྱེན ་ དོ ་ འོང །

(src)="98"> Je stěžejní , abychom všichni dodrželi naše závazky .
(trg)="98"> ང ་ བཅས ་ ག ་ ར ་ གི ་ ཁ ་ ཐུག ་ ལས ་ ཁས ་ བླངས ་ འདི ་ ལུ ་ གནས ་ དགོཔ ་ འདི ་ ཁག ་ ཆེ །

(src)="99"> Pokud jde o Bhútán , my dodržíme náš slib zůstat uhlíkově neutrální .
(trg)="99"> འབྲུག ་ རྒྱལ ་ ཁབ ་ གི ་ ཐད ་ ཁར ་ ལྷོདཔ ་ ད ་ འདི ་ བཙོག ་ རླུང ་ བར ་ གནས ་ སྦེ ་ སྡོད ་ ནིའི ་ ཁས ་ ལེན ་ ལུ ་ གནས ་ ཏེ ་ ར ་ སྡོད ་ འོང ་ །

(src)="100"> Zde jsou některé ze způsobů jak .
(trg)="100"> ང ་ བཅས ་ ཀྱིས ་ ཐབས ་ ལམ ་ བཏོན ་ མི ་ ལ ་ ལུ ་ ཅིག ་ ཞུ ་ བ ་ ཅིན ་