# ceb/ted2020-1405.xml.gz
# uk/ted2020-1405.xml.gz


(src)="1"> Marco Tempest : Ang gusto nakong ipakita ninyo karon mahisama sa usa ka eksperimento .
(trg)="1"> Марко Темпест : Сьогодні я вперше покажу вам

(src)="2"> Karon ang iyang unang pagpaila .
(trg)="2"> один експеримент .

(src)="3"> Kini usa nga pagpakita kung unsa ang augmented reality .
(trg)="3"> Я представлю проект доповненої реальності .

(src)="4"> Ug ang mga makit-an ninyo dili gi-record daan .
(trg)="4"> Ви побачите наочні образи , що не були записані заздалегідь .

(src)="5"> Live kini ug sabay pod siyang mobalos .
(trg)="5"> Вони живі , і будуть реагувати на мене в реальному часі .

(src)="6"> Giisip nako nga usa kini nga salamangka sa teknolohiya .
(trg)="6"> Мені подобається думати про це , як про свого роду техномагію .

(src)="7"> Good luck nalang sa ako .
(trg)="7"> Побажайте мені успіху .

(src)="8"> Ug lantaw lang sa dako nga screen .
(trg)="8"> І не відводьте очей від великого екрану .

(src)="9"> Ang augmented reality maoy pagatipok sa tinuod nga kalibutan ug sa imaheng gihimo sa computer .
(trg)="9"> Доповнена реальність - це злиття реального світу з комп 'ютерною графікою .

(src)="10"> Para nako , usa ka maayong paagi para susihon ang salamangka ug mangutana nganong sa pagka-high tech nato karon , nagpadayon pa man gihapon kining pagkatingala og pagpakuyaw .
(trg)="10.1"> Вона здається ідеальним середовищем для дослідження магії .
(trg)="10.2"> Ми запитуємо себе : чому в еру технологій ми , як і раніше , відчуваємо магічне відчуття подиву ?

(src)="11"> Ang salamangka usa ka pagpangilad , pero kini ang pagpangilad nga makalingaw .
(trg)="11"> Магія - це обман , але він приносить нам задоволення .

(src)="12"> Aron malingaw sa maong pagpangilad , himuon una sa mga nanan-aw nga ipadaplin ang ilang pagkatingala .
(trg)="12"> Для насолоди обманом глядачі повинні , насамперед , на якийсь час відключити свою недовіру .

(src)="13"> Ang poet nga si Samuel Taylor Coleridge maoy unang mituki bahin sa pagkaandam sa hunahuna .
(trg)="13"> Поет Семюел Тейлор Колрідж першим виявив цей сприйнятливий стан розуму .

(src)="14"> Samuel Taylor Coleridge : Sulayan nakog mosuwat nga hisama sa tinuod , aron buhaton kining imahenasyon nga katuuhan , bisag kadyot ra , kay mao kini ang tumong sa magasuwat .
(trg)="14"> С.Т. Колрідж : У моїх творах я намагаюся передати подобу істини , щоб тіні уяви добровільно усунути зневіру і на мить наділити силою поетичну віру .

(src)="15"> MT : Importante kining pagtuo sa mga gibuhat sa bisag asang malateatro nga kasinatian .
(trg)="15"> Ця віра у вигадане надзвичайно важлива для будь-якої театральної роботи .

(src)="16"> Kung wala kini , ang sulat mga pulong lamang .
(trg)="16"> Без цієї віри сценарій - просто набір слів .

(src)="17"> Ang augmented reality usa ra ka bag-ong teknolohiya .
(trg)="17"> Доповнена реальність - найновіша технологія .

(src)="18"> Ug ang kapaspas sa kamot usa ra ka maarte nga pagpa-ila sa kahanas .
(trg)="18"> А спритність рук - це майстерне подання швидкості і вправності .

(src)="19"> Kitang tanan hawod og dali ra mutuo .
(trg)="19"> Ми з радістю усуваємо нашу недовіру .

(src)="20"> Ginabuhat na nato kada adlaw , sa pagbasa og nobela , sa paglantaw og TV ug sa pag-adto og sinehan .
(trg)="20"> Ми робимо це щодня , коли читаємо романи , дивимося телевізор або йдемо в кіно .

(src)="21"> Ganahan ta nga musulod sa laing kalibutan nga gibuhat-buhat ra kung diin gikalipay nato ang atong mga bayani ug hilakan ang mga amigo nga hinimo-himo lang .
(trg)="21"> Ми охоче ступаємо у вигадані світи , де підтримуємо наших героїв і оплакуємо друзів , яких ніколи не існувало .

(src)="22"> Kon wala kining pagtuo wala sad tay salamangka .
(trg)="22"> Без цього не було б магії .

(src)="23"> Maong si Jean Robert-Houdin , ang kinahawrang ilusyonista nga taga-Pransiya , gi-ila ang papel sa mga salamangkero isip mangingistorya .
(trg)="23"> Жан Робер-Уден , великий французький ілюзіоніст , був першим , хто визнав роль мага як оповідача .

(src)="24"> Naa siyay giingon nga akong gidikit sa bungbong nako sa studio .
(trg)="24"> Одну його фразу я повісив на стіні мого кабінету .

(src)="25"> Jean Robert-Houdin : Ang ilusyonista dili malabarista
(trg)="25.1"> Ж .
(trg)="25.2"> Р .
(trg)="25.3"> Уден : Чарівник - це не жонглер .

(src)="26"> Usa siya ka aktor nga nagdala sa parte sa usa ka salamangkero .
(trg)="26"> Це актор , який виконує роль мага .

(src)="27"> MT : Buot ipasabot nga ang salamangka usa ka teatro ug ang kada lansis usa ka estorya .
(trg)="27"> МТ : Це означає , що магія - це театр , а кожен фокус - це окрема історія .

(src)="28"> Karon , ang mga lansis sa salamangka magasubay sa ehemplo sa panulatong himu-himo ra .
(trg)="28"> Магічні трюки підкоряються архетипам оповідної белетристики .

(src)="29"> Naay sugilanon sa pagkabuhat og pagkawagtang , pagkamatay ug pagkabanhaw , ug daghang magababag nga angayang supilon .
(trg)="29"> Є розповіді про створення і втрати , смерті і воскресіння , про перешкоди , які потрібно подолати .

(src)="30"> Karon , kadaghanan ani grabe ka-drama .
(trg)="30"> Багато з них надзвичайно драматичні .

(src)="31"> Makigdula ning salamangkero sa kalayo og asiro , musukol sa chainsaw , saluon ang bala o likayan ang kamatayon .
(trg)="31"> Чарівники грають з вогнем і сталлю , кидають виклик циркулярній пилі , наважуються ловити кулі і здійснюють смертельно небезпечні втечі .

(src)="32"> Apan wala magbayad ang mutan-aw aron makit-an nga mamatay ang salamangkero , kon dili , aron makit-an sila nga buhi gihapon .
(trg)="32"> Але глядачі не приходять , щоб побачити смерть мага , їм цікаво , як він виживе .

(src)="33"> Kay ang mga maanindot nga estorya malipayon ang kahumanan .
(trg)="33"> Адже у кращих історій завжди щасливий кінець .

(src)="34"> Ang mga lansis sa salamangka naay usa ka importanting elemento .
(trg)="34"> У магічних трюків завжди є одна ознака

(src)="35"> Mga sugilanon kini nga may kahingangha .
(trg)="35"> - це історії з прийомом .

(src)="36"> Ingon pa ni Edward de Bono ang utok magasubay sa usa ka modelo para sa lain-laing butang .
(trg)="36"> Едвард де Боно стверджував , що наш мозок - це машина , яка розпізнає шаблони .

(src)="37"> Ingon niya , ginapahimuslan sa salamangkero ang ginahuna-huna sa magalantaw .
(trg)="37"> Він говорив , що маги навмисно використовують шаблони , згідно яких міркують їх глядачі .

(src)="38"> Edward de Bono : Ang salamangka sa entablado magasalig sa momentum error .
(trg)="38"> Едвард де Боно : Сценічна магія практично повністю

(src)="39"> Ang magalantaw gigiya aron makahimo og paghukom nga resonable , apan sa tinuod lahi ni sa maoy nag-atubang sa ila .
(trg)="39.1"> опирається на помилку моменту .
(trg)="39.2"> Глядачі схильні робити цілком розумні припущення й гіпотези , але вони не співставляють те , що відбувається у них перед носом .

(src)="40"> MT : Nianang butanga , ang mga lansis sa salamangka murag komedya .
(trg)="40"> МТ : В цьому плані магічні трюки схожі на жарти .

(src)="41"> Ang komedya magasubay kanato padulong sa tumong nga atong gidaman .
(trg)="41"> Жарти підводять нас до очікуваного місця призначення .

(src)="42"> Apan kung kalit nga mabag-o ang senaryo nga atong gihuna-huna nga wala nato gidamha , mukatawa kita .
(trg)="42"> Як тільки передбачуваний нами розвиток подій змінюється на щось абсолютно несподіване , нам стає смішно .

(src)="43"> Mao pod ang mahitabo sa tawo nga molantaw og salamangka .
(trg)="43"> Коли люди спостерігають за фокусами , відбувається те саме .

(src)="44"> Ang kinatapusan magasupak sa lohika , magahatag og bag-ong panglantaw sa problema , ug ang mga motan-aw ani matingala o magkatawa na lang .
(trg)="44"> Фінал не піддається логіці , допомагає по-новому зрозуміти проблему , і глядачі висловлюють своє здивування сміхом .

(src)="45"> Lingaw man pod ang binuangan .
(trg)="45"> Досить кумедно бути обдуреними .

(src)="46"> Pinaka-importanti sa usa ka sugilanon kay kanang ganahan ka nga ibahen pod sa uban .
(trg)="46"> У всіх історій є одна ключова риса - вони створені для загального обміну .

(src)="47"> Kanang ganahan tang ipakita sa uban .
(trg)="47"> Нас так і тягне ними поділитися .

(src)="48"> Kon magahimo ko og lansis sa usa ka panagtapok -- ( Naay mikatawa ) labnotun dayon niya ang iyang amigo ug pa-usbon na pod niya ang akong gihimo .
(trg)="48"> Коли я показую фокус на вечірці , ( Сміх ) людина тут же кличе свого друга і просить мене повторити трюк .

(src)="49"> Ganahan sila nga masinati pod sa uban ang ilang pagkakuyaw .
(trg)="49"> Вони хочуть поділитися цим досвідом .

(src)="50"> Nuon , mas komplikado na akong trabaho tungod ana , kay ganahan ko nga pakuratan sila , maghimo na pod ko og estorya nga pareho ra ang sinugdanan , apan lahi ang kahumanan -- madyik nga magdala og kakurat sa naunang pagkakurat .
(trg)="50"> Це робить мою роботу більш важкою , адже якщо я хочу їх здивувати , потрібно розповісти історію з однаковим початком , але з різним кінцем - такий собі трюк з хитрим розрахунком .

(src)="51"> Maong aktibo ko pirminti .
(trg)="51"> Це не дає мені розслабитися .

(src)="52"> Karon magatuo ang mga eksperto nga ang estorya dili lang alang sa atong kalingawan .
(trg)="52"> Фахівці вважають , що можливості історій не тільки у розважанні глядачів .

(src)="53"> Atong huna-huna mora pod nga gihan-ay nga sugilanon .
(trg)="53"> Ми мислимо розповідними структурами .

(src)="54"> Atong ginakabit ang panghitabo sa mga emosyon og ginahimo nato sila nga han-ay nga dali ra masabtan .
(trg)="54"> Ми з 'єднуємо події і почуття та інстинктивно трансформуємо їх у зрозумілі епізоди .

(src)="55"> Kini usa ka butang nga tawo lang ang makakab-ot .
(trg)="55"> Це унікальне людське досягнення .

(src)="56"> Tanan ta ganahan ibahen atong mga estorya , salamangka man na nga nakit-an nato sa usa ka panagtapok , o ang makalagot nga adlaw sa opisina o ang maanindot nga pagsalop sa adlaw sa atong pagbakasyon .
(trg)="56"> Ми всі хочемо поділитися нашими історіями , чи то побачений на вечірці фокус , невдалий день в офісі або ж красивий захід сонця , який ми побачили на відпочинку .

(src)="57"> Karon , salamat sa teknolohiya , makabahin ta sa atong mga sugilanon dili sama atong kaniadto , pina-agi sa email , Facebook , blogs , tweets , sa TED.com .
(trg)="57"> Сьогодні завдяки технологіям ми можемо ділитися історіями , як ніколи раніше - електронною поштою , у Facebook , в блозі і Твіттері , на платформі TED .

(src)="58"> Kaning mga gamit sa social networking , usama sa kalayo sa panag-camping kon asa magatapok ang mga magalantaw aron paminawon ang atong sugilanon .
(trg)="58"> Інструменти соціальних мереж - це цифрові багаття , навколо яких збирається публіка , щоб почути нашу історію .

(src)="59"> Magabutang ta og simile ug metaphor sa atong kamatuoran , og usahay dugangan og pantasya .
(trg)="59"> Ми перетворюємо факти в порівняння , метафори і навіть ілюзії .

(src)="60"> Ginapahamis nato ang garas nga bahin sa atong kinabuhi aron mahimo tang bug-os .
(trg)="60"> Ми поліруємо гострі кути нашого життя , щоб воно здавалося цілісним .

(src)="61"> Ang atong estorya maoy maga-ingon kon kinsa dyud ta , ug usahay , kon kinsay gusto nato mahimong kita .
(trg)="61"> Історії роблять нас тими , ким ми є , і іноді тими , ким ми хочемо бути .

(src)="62"> Mao na ang atong timailhan og apil na pod ang atong pagka-kumunidad .
(trg)="62"> Вони наділяють нас індивідуальністю й почуттям спільності .

(src)="63"> Ug kon maayo pod ang pag-estorya , pwede pa kitang pahiyumon niini .
(trg)="63"> І якщо історія гарна , вона може навіть змусити нас посміхнутися .

(src)="64"> Salamat .
(trg)="64"> Дякую

(src)="65"> ( Gipakpakan ) Salamat .
(trg)="65"> ( Оплески ) Дякую .

(src)="66"> ( Gipakpakan )
(trg)="66"> ( Оплески )

# ceb/ted2020-755.xml.gz
# uk/ted2020-755.xml.gz


(src)="1"> Kuntahay nga nagtindog ka sa usa ka dalan sa Amerika og niduol ang usa ka Japanese og nangutana , " Excuse me , unsay ngalan aning block ? "
(trg)="1"> Отже , уявіть , що ви знаходитесь на вулиці де-небудь в Америці до вас підходить японець і запитує : " Перепрошую , як називається цей квартал ? "

(src)="2.1"> Og nitubag ka , " Ay , pasayloa ko .
(src)="2.2"> Mao kini ang Oak Street , og kana ang Elm Street .
(trg)="2.1"> А ви кажете : " Вибачте .
(trg)="2.2"> Ось це Дубова вулиця , а це В 'язова . "

(src)="3"> Kani ang 26th , og kana ang 27th . "
(trg)="3"> Це 26-та , а це 27-ма . "

(src)="4.1"> Ingon na pod siya , " Ah okay .
(src)="4.2"> Kanang block , unsay ngalan ana ? "
(trg)="4.1"> Він каже : " Зрозуміло .
(trg)="4.2"> А як називається цей квартал ? "

(src)="5"> Motubag pod ka , " Ay , walay ngalan ang mga blocks . "
(trg)="5"> Ви кажете : " Ну , у кварталів же немає назв

(src)="6"> Naay ngalan ang mga dalan ; kanang blocks kay mga lote ra na sila nga naa sa tunga sa mga dalan . "
(trg)="6"> Назви є у вулиць , а квартали - це просто безіменний простір між вулицями . "

(src)="7"> Nihawa dayon siya , morag wala nalipay og nalibug hinuon .
(trg)="7"> Він собі йде , трохи збентежений і розчарований .

(src)="8"> Karon , kuntahay nga nagtindog ka sa usa ka dalan didto sa Japan , niduol ka sa usa ka tawo og nangutana , " Excuse me , unsay ngalan aning dalana ? "
(trg)="8"> А тепер уявіть собі , що ви знаходитесь на вулиці десь у Японії , і звертаєтесь до людини , що стоїть поряд : " Перепрошую , як називається ця вулиця ? "

(src)="9"> Muingon siya , " Ah , kana kay block 17 og kana kay block 16 . "
(trg)="9"> А вам відповідають : " Ну , це 17-ий квартал , а це 16-ий . "

(src)="10"> Moingon pod ka , " Okay , apan unsay ngalan anang dalana ? "
(trg)="10"> А ви кажете : " Ясно , але як називається ця вулиця ? "

(src)="11"> Motobag pod siya , " Ah , walay ngalan ang mga dalan .
(trg)="11"> А вам відповідають : " Ну , у вулиць же немає назв .

(src)="12"> Naay ngalan ang mga blocks .
(trg)="12"> Квартали мають назви .

(src)="13.1"> Tan-awa ning Google Maps .
(src)="13.2"> Kana ang block 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 .
(trg)="13.1"> Ось погляньте на Google Maps .
(trg)="13.2"> Ось є 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 квартал .

(src)="14.1"> Kaning tanan nga blocks naay ngalan .
(src)="14.2"> Kanang mga dalan kay mga bakanteng agi-anan sa tunga sa mga blocks .
(trg)="14.1"> Усі ці квартали мають назви .
(trg)="14.2"> А вулиці - це ж просто безіменний простір між кварталами .

(src)="15"> Og mangutana na pod ka , " Okay , unsaon man nimo pagkahibalo sa address sa balay ? "
(trg)="15"> А ви кажете : " Добре , а як ви тоді визначаєте свою домашню адресу ? "

(src)="16"> Moingon siya , " Ah , dali ra , kani ang District Eight .
(trg)="16"> Він відповідає : " Ну , це ж просто - це Восьмий район . "

(src)="17"> Kana ang block 17 , pinakaunang balay . "
(trg)="17"> Ось 17-ий квартал , дім за номером один . "

(src)="18.1"> Moingon ka , " Okay .
(src)="18.2"> Nituyok-tuyok ko sa palibot diri , morag dili man sunod-sunod ang mga numbers sa balay . "
(trg)="18"> Ви кажете : " Добре , але я тут прогулювався по окрузі і помітив , що номери не йдуть по-порядку . "

(src)="19.1"> Ingon pod siya , " Sunod-sunod oy .
(src)="19.2"> Ginaapod-apod ang number sa kung kinsay naunang magtukod .
(trg)="19.1"> А він відповідає : " Як же ж не йдуть ?
(trg)="19.2"> Вони йдуть у тому порядку , у якому були збудовані .

(src)="20"> Ang pinakaunang balay nga gitukod sa block kay ang number one .
(trg)="20"> Перший дім , збудований у цьому кварталі є домом за номером один .

(src)="21"> Ang ikaduha nga balay nga gitukod kay ang number two .
(trg)="21"> Другий збудований дім є домом за номером два .

(src)="22.1"> Ang ikatulo kay number three .
(src)="22.2"> Dali ra god .
(trg)="22.1"> Третій є домом за номером три .
(trg)="22.2"> Це ж просто .

(src)="23.1"> Obvious baya . "
(src)="23.2"> Busa , usahay didto pa nato mahibal-an sa pikas bahin sa kalibutan aron masayod ta sa mga butang nga abi natog wala ra , og maingon nga ang baligtad ana nila kay tinuod pod .
(trg)="23.1"> Очевидно . "
(trg)="23.2"> Тому , мені подобається , що іноді нам необхідно опинитись на протилежному кінці світу , щоб усвідомити наші припущення , про існування яких ми навіть не здогадувались і зрозуміти , що протилежні їм твердження теж можуть виявитись правдивими .

(src)="24"> Naay mga doktor sa China nga mituo nga ang ilang trabaho kay himuon ka nilang baskog pirminti .
(trg)="24"> Для прикладу , деякі китайські лікарі вважають , що підтримка вашого здоров 'я - це їх робота .

(src)="25.1"> Busa , magbayad ka sa ila sa mga bulan nga limsog imong pamati , apan kung naa kay sakit dili ka magabayad kay wala nila nahimo ang ilang trabaho .
(src)="25.2"> Modato sila kon himsog ka , dili kon naay kay sakit .
(trg)="25.1"> Тому , у ті місяці , коли ви не хворієте - ви платите їм , а коли ви хворі - вам не потрібно платити , бо вони не справились зі своєю роботою .
(trg)="25.2"> Вони збагачуються коли ви здорові , а не хворі .

(src)="26"> ( Gipalakpakan ) Sa kadaghanan nga music ang " usa " kay ang downbeat , ang maoy sugod sa musical phrase .
(trg)="26"> ( Аплодисменти ) В музиці , ми переважно вважаємо " раз " за сильну долю , початок музичної фрази .

(src)="27.1"> Usa , duha tulo upat .
(src)="27.2"> Pero sa West African music ang " usa " maoy tumoy sa phrase , nga morag period sa tumoy sa sentence .
(trg)="27.1"> Раз , два , три , чотири .
(trg)="27.2"> Проте у західно-африканській музиці " раз " вважається кінцем фрази , як крапка в кінці речення .

(src)="28.1"> Busa , madungog nimo dili lang kay phrasing , apil pod ang pag-ihap nila sa music .
(src)="28.2"> Duha , tulo , upat , isa .
(trg)="28.1"> Тому , це можна почути не лише в побудові фрази , але й у підрахунку музики .
(trg)="28.2"> Два , три , чотири , раз .

(src)="29"> Og kaning mapa kay sigo ra pod .
(trg)="29"> І ця карта є теж правильною .

(src)="30"> ( Ningkatawa tanan ) Naay ginaingon nga sa India kung unsa man ang tinuod , ang baligtad kay tinuod pod .
(trg)="30"> ( Сміх ) Існує приказка , що що б ви не сказали про Індію протилежне твердження теж буде правдивим .

(src)="31"> Busa , dili unta nato kalimtan , sa TED o sa bisag asa pa , nga tanang kuyaw nga butang na atong makita o madungog , basin tinuod pod ang iyang baligtad .
(trg)="31"> Отже , давайте не забувати , чи на TED , чи деінде , що які б прекрасні ідеї ви чули чи мали - протилежне теж може виявитись правдою .

(src)="32"> Daghang salamat sa inyo nga tanan .
(trg)="32"> Domo arigato gozaimashita .