# ceb/ted2020-1405.xml.gz
# sr/ted2020-1405.xml.gz


(src)="1"> Marco Tempest : Ang gusto nakong ipakita ninyo karon mahisama sa usa ka eksperimento .
(trg)="1"> Марко Темпест : Оно што желим да вам покажем данас је у неку руку једна врста експеримента .

(src)="2"> Karon ang iyang unang pagpaila .
(trg)="2"> Данас га тестирамо .

(src)="3"> Kini usa nga pagpakita kung unsa ang augmented reality .
(trg)="3"> То је демонстрација аугментоване реалности .

(src)="4"> Ug ang mga makit-an ninyo dili gi-record daan .
(trg)="4"> И графички део који ћете ускоро видети није снимљен накнадно .

(src)="5"> Live kini ug sabay pod siyang mobalos .
(trg)="5"> Слике иду уживо и реагују на мој знак у истом тренутку .

(src)="6"> Giisip nako nga usa kini nga salamangka sa teknolohiya .
(trg)="6"> По мени , ово је једна врста технолошке магије .

(src)="7"> Good luck nalang sa ako .
(trg)="7"> Држимо палчеве .

(src)="8"> Ug lantaw lang sa dako nga screen .
(trg)="8"> И пажљиво гледајте велики екран .

(src)="9"> Ang augmented reality maoy pagatipok sa tinuod nga kalibutan ug sa imaheng gihimo sa computer .
(trg)="9"> Аугментована реалност је мењање стварног света помоћу рачунарски генерисане графике .

(src)="10"> Para nako , usa ka maayong paagi para susihon ang salamangka ug mangutana nganong sa pagka-high tech nato karon , nagpadayon pa man gihapon kining pagkatingala og pagpakuyaw .
(trg)="10"> Изгледа као савршен алат за истраживање магије и питање је , зашто , у ери технологије , ми нисмо изгубили овај предиван осећај запањености .

(src)="11"> Ang salamangka usa ka pagpangilad , pero kini ang pagpangilad nga makalingaw .
(trg)="11"> Магија је обмана , али обмана у којој уживамо .

(src)="12"> Aron malingaw sa maong pagpangilad , himuon una sa mga nanan-aw nga ipadaplin ang ilang pagkatingala .
(trg)="12"> Да би уживала у улози превареног , публика прво мора да одбаци неверицу .

(src)="13"> Ang poet nga si Samuel Taylor Coleridge maoy unang mituki bahin sa pagkaandam sa hunahuna .
(trg)="13"> Песник Семјуел Тејлор Колриџ је био први који је препознао ово рецептивно стање ума .

(src)="14"> Samuel Taylor Coleridge : Sulayan nakog mosuwat nga hisama sa tinuod , aron buhaton kining imahenasyon nga katuuhan , bisag kadyot ra , kay mao kini ang tumong sa magasuwat .
(trg)="14"> Семјуел Тејлор Колриџ : Покушах да дочарам делић истине у мом писању да снабдем ове сенке маште вољним одбацивањем неверице што , за трен , сачињава поетску веру .

(src)="15"> MT : Importante kining pagtuo sa mga gibuhat sa bisag asang malateatro nga kasinatian .
(trg)="15"> МТ : Оваква вера у фиктивно је важна за било коју врсту позоришног искуства .

(src)="16"> Kung wala kini , ang sulat mga pulong lamang .
(trg)="16"> Без тога , сценарио су суште речи .

(src)="17"> Ang augmented reality usa ra ka bag-ong teknolohiya .
(trg)="17"> Аугментована реалност је међу најновијим технологијама .

(src)="18"> Ug ang kapaspas sa kamot usa ra ka maarte nga pagpa-ila sa kahanas .
(trg)="18"> Мајсторија руку је само уметничка изведба спретности .

(src)="19"> Kitang tanan hawod og dali ra mutuo .
(trg)="19"> Сви смо ми јако добри у скривању неверице .

(src)="20"> Ginabuhat na nato kada adlaw , sa pagbasa og nobela , sa paglantaw og TV ug sa pag-adto og sinehan .
(trg)="20"> Чинимо то сваки дан. док читамо романе , гледамо телевизију или по одласку у биоскоп .

(src)="21"> Ganahan ta nga musulod sa laing kalibutan nga gibuhat-buhat ra kung diin gikalipay nato ang atong mga bayani ug hilakan ang mga amigo nga hinimo-himo lang .
(trg)="21"> Ми својевољно ступамо у фиктивне светове где можемо бодрити наше јунаке и плакати са пријатељима који то нису .

(src)="22"> Kon wala kining pagtuo wala sad tay salamangka .
(trg)="22"> Без ове способности нема магије .

(src)="23"> Maong si Jean Robert-Houdin , ang kinahawrang ilusyonista nga taga-Pransiya , gi-ila ang papel sa mga salamangkero isip mangingistorya .
(trg)="23"> Жан Робер-Худен , велики француски илузиониста , је први препознао улогу мађионичара као приповедача .

(src)="24"> Naa siyay giingon nga akong gidikit sa bungbong nako sa studio .
(trg)="24"> Рекао је нешто што сам поставио на зид мог студија .

(src)="25"> Jean Robert-Houdin : Ang ilusyonista dili malabarista
(trg)="25"> Жан Робер-Худен : Мађионичар није жонглер .

(src)="26"> Usa siya ka aktor nga nagdala sa parte sa usa ka salamangkero .
(trg)="26"> Он је глумац у улози мађионичара .

(src)="27"> MT : Buot ipasabot nga ang salamangka usa ka teatro ug ang kada lansis usa ka estorya .
(trg)="27"> МТ : То значи да је магија сценска и сваки трик је једна прича .

(src)="28"> Karon , ang mga lansis sa salamangka magasubay sa ehemplo sa panulatong himu-himo ra .
(trg)="28"> Трикови у магији одговарају архетиповима у приповедању .

(src)="29"> Naay sugilanon sa pagkabuhat og pagkawagtang , pagkamatay ug pagkabanhaw , ug daghang magababag nga angayang supilon .
(trg)="29"> Ту су приче о стварању и губитку , смрти и оживљењу , и препрекама које морамо савладати .

(src)="30"> Karon , kadaghanan ani grabe ka-drama .
(trg)="30"> Многе од ових прича су јако драматичне .

(src)="31"> Makigdula ning salamangkero sa kalayo og asiro , musukol sa chainsaw , saluon ang bala o likayan ang kamatayon .
(trg)="31"> Мађионичари се играју ватром и челиком , пркосе гневној тестери , усуђују се да ухвате метак или беже из ситуација опасних по живот .

(src)="32"> Apan wala magbayad ang mutan-aw aron makit-an nga mamatay ang salamangkero , kon dili , aron makit-an sila nga buhi gihapon .
(trg)="32"> Али публика не долази да би видела смрт мађионичара , они долазе да виде како је преживео .

(src)="33"> Kay ang mga maanindot nga estorya malipayon ang kahumanan .
(trg)="33"> Зато што најбоље приче увек имају срећан завршетак .

(src)="34"> Ang mga lansis sa salamangka naay usa ka importanting elemento .
(trg)="34"> Мађионичарски трикови имају посебан елемент .

(src)="35"> Mga sugilanon kini nga may kahingangha .
(trg)="35"> То су приче са преокретом .

(src)="36"> Ingon pa ni Edward de Bono ang utok magasubay sa usa ka modelo para sa lain-laing butang .
(trg)="36"> Сад би Едвард Боно рекао да је мозак машина која ради по принципу образаца .

(src)="37"> Ingon niya , ginapahimuslan sa salamangkero ang ginahuna-huna sa magalantaw .
(trg)="37"> Он каже да мађионичари намерно користе когнитивне навике њихове публике .

(src)="38"> Edward de Bono : Ang salamangka sa entablado magasalig sa momentum error .
(trg)="38"> Едвард де Боно : Сценска магија се скоро сасвим темељи на утицају моментума ( параметар у неуронској мрежи ) .

(src)="39"> Ang magalantaw gigiya aron makahimo og paghukom nga resonable , apan sa tinuod lahi ni sa maoy nag-atubang sa ila .
(trg)="39"> Наводимо публику да даје објашњења и прави претпоставке које су оправдано рационалне , али у ствари немају ништа заједничко са оним што се изводи пред њима .

(src)="40"> MT : Nianang butanga , ang mga lansis sa salamangka murag komedya .
(trg)="40"> МТ : Имајући ово у виду , магични трикови су као шале .

(src)="41"> Ang komedya magasubay kanato padulong sa tumong nga atong gidaman .
(trg)="41"> Шале су наши водичи ка очекиваном одредишту .

(src)="42"> Apan kung kalit nga mabag-o ang senaryo nga atong gihuna-huna nga wala nato gidamha , mukatawa kita .
(trg)="42"> Али када се исход какав смо замислили обрне у нешто сасвим неочекивано , ми се смејемо .

(src)="43"> Mao pod ang mahitabo sa tawo nga molantaw og salamangka .
(trg)="43"> Исто се догађа када људи гледају мађионичарксе трикове .

(src)="44"> Ang kinatapusan magasupak sa lohika , magahatag og bag-ong panglantaw sa problema , ug ang mga motan-aw ani matingala o magkatawa na lang .
(trg)="44"> Исход пркоси логици , даје нови угао сагледавања проблема , и публика изражава своје дивљење путем смеха .

(src)="45"> Lingaw man pod ang binuangan .
(trg)="45"> Забавно је бити обманут .

(src)="46"> Pinaka-importanti sa usa ka sugilanon kay kanang ganahan ka nga ibahen pod sa uban .
(trg)="46"> Један од главних састојака сваке приче је то што су смишљене да се преносе .

(src)="47"> Kanang ganahan tang ipakita sa uban .
(trg)="47"> Ми осећамо жељу да их испричамо .

(src)="48"> Kon magahimo ko og lansis sa usa ka panagtapok -- ( Naay mikatawa ) labnotun dayon niya ang iyang amigo ug pa-usbon na pod niya ang akong gihimo .
(trg)="48"> Када изведем трик на забави -- ( Смех ) та особа ће одмах позвати пријатеља овамо и замолити ме да то поновим .

(src)="49"> Ganahan sila nga masinati pod sa uban ang ilang pagkakuyaw .
(trg)="49"> Они желе да поделе искуство .

(src)="50"> Nuon , mas komplikado na akong trabaho tungod ana , kay ganahan ko nga pakuratan sila , maghimo na pod ko og estorya nga pareho ra ang sinugdanan , apan lahi ang kahumanan -- madyik nga magdala og kakurat sa naunang pagkakurat .
(trg)="50"> То чини мој посао тежим , јер , ако желим елемент изненађења , морам да започнем причу на исти начин , али завршим другачије -- трик са преокретом има преокрет .

(src)="51"> Maong aktibo ko pirminti .
(trg)="51"> Тако имам пуне руке посла .

(src)="52"> Karon magatuo ang mga eksperto nga ang estorya dili lang alang sa atong kalingawan .
(trg)="52"> Стручњаци верују да су приче много више од пуког средства забављања .

(src)="53"> Atong huna-huna mora pod nga gihan-ay nga sugilanon .
(trg)="53"> Наше мисли имају наративну структуру .

(src)="54"> Atong ginakabit ang panghitabo sa mga emosyon og ginahimo nato sila nga han-ay nga dali ra masabtan .
(trg)="54"> Ми спајамо догађаје са емоцијама и по инстинкту их трансформишемо у редослед који се може лако разумети .

(src)="55"> Kini usa ka butang nga tawo lang ang makakab-ot .
(trg)="55"> То је нешто својствено људским бићима .

(src)="56"> Tanan ta ganahan ibahen atong mga estorya , salamangka man na nga nakit-an nato sa usa ka panagtapok , o ang makalagot nga adlaw sa opisina o ang maanindot nga pagsalop sa adlaw sa atong pagbakasyon .
(trg)="56"> Ми сви желимо да поделимо наше приче , био то трик који смо видели на забави , или лош дан на послу или предиван залазак који смо видели на одмору .

(src)="57"> Karon , salamat sa teknolohiya , makabahin ta sa atong mga sugilanon dili sama atong kaniadto , pina-agi sa email , Facebook , blogs , tweets , sa TED.com .
(trg)="57"> Данас , захваљујући технологији , ми можемо ширити те приче на нове начине , путем и-мејла , Фејсбука , блогова , твитова , на TED.com .

(src)="58"> Kaning mga gamit sa social networking , usama sa kalayo sa panag-camping kon asa magatapok ang mga magalantaw aron paminawon ang atong sugilanon .
(trg)="58"> Средства друштвених мрежа , то су дигиталне логорске ватре око којих се окупља публика да би чули нашу причу .

(src)="59"> Magabutang ta og simile ug metaphor sa atong kamatuoran , og usahay dugangan og pantasya .
(trg)="59"> Стварамо поређења и метафоре од чињеница , чак и фантастично .

(src)="60"> Ginapahamis nato ang garas nga bahin sa atong kinabuhi aron mahimo tang bug-os .
(trg)="60"> Ми полирамо грубе ивице у нашим животима и тако их оплемењујемо .

(src)="61"> Ang atong estorya maoy maga-ingon kon kinsa dyud ta , ug usahay , kon kinsay gusto nato mahimong kita .
(trg)="61"> Наше приче нас чине онаквима какви смо и , понекад , људима какви желимо постати .

(src)="62"> Mao na ang atong timailhan og apil na pod ang atong pagka-kumunidad .
(trg)="62"> Оне нам дају наш идентитет и осећај заједништва .

(src)="63"> Ug kon maayo pod ang pag-estorya , pwede pa kitang pahiyumon niini .
(trg)="63"> И ако је прича добра , може нас и насмејати .

(src)="64"> Salamat .
(trg)="64"> Хвала вам .

(src)="65"> ( Gipakpakan ) Salamat .
(trg)="65"> ( Аплауз ) Хвала .

(src)="66"> ( Gipakpakan )
(trg)="66"> ( Аплауз )

# ceb/ted2020-755.xml.gz
# sr/ted2020-755.xml.gz


(src)="1"> Kuntahay nga nagtindog ka sa usa ka dalan sa Amerika og niduol ang usa ka Japanese og nangutana , " Excuse me , unsay ngalan aning block ? "
(trg)="1"> Zamislite da stojite na ulici negde u Americi i prilazi vam Japanac koji pita , " Izvinite , kako se zove ovaj blok ? "

(src)="2.1"> Og nitubag ka , " Ay , pasayloa ko .
(src)="2.2"> Mao kini ang Oak Street , og kana ang Elm Street .
(trg)="2.1"> A vi kažete , " Žao mi je .
(trg)="2.2"> Pa , ovo je Oak Street , ovo je Elm Street .

(src)="3"> Kani ang 26th , og kana ang 27th . "
(trg)="3"> Ovo je 26 . a ovo je 27 . "

(src)="4.1"> Ingon na pod siya , " Ah okay .
(src)="4.2"> Kanang block , unsay ngalan ana ? "
(trg)="4.1"> On kaže , " Pa , ok .
(trg)="4.2"> Kako se zove ovaj blok ? "

(src)="5"> Motubag pod ka , " Ay , walay ngalan ang mga blocks . "
(trg)="5"> Vi kažete , " Pa , blokovi nemaju imena .

(src)="6"> Naay ngalan ang mga dalan ; kanang blocks kay mga lote ra na sila nga naa sa tunga sa mga dalan . "
(trg)="6"> Ulice imaju imena ; blokovi su samo bezimeni prostori između ulica . "

(src)="7"> Nihawa dayon siya , morag wala nalipay og nalibug hinuon .
(trg)="7"> On odlazi , pomalo zbunjen i razočaran .

(src)="8"> Karon , kuntahay nga nagtindog ka sa usa ka dalan didto sa Japan , niduol ka sa usa ka tawo og nangutana , " Excuse me , unsay ngalan aning dalana ? "
(trg)="8"> Sada zamislite da stojite na ulici , negde u Japanu , okrenete se osobi pored sebe i pitate , " Izvinite , kako se zove ova ulica ? "

(src)="9"> Muingon siya , " Ah , kana kay block 17 og kana kay block 16 . "
(trg)="9"> Osoba kaže , " O , pa ono je blok 17 , a ovo je blok 16 . "

(src)="10"> Moingon pod ka , " Okay , apan unsay ngalan anang dalana ? "
(trg)="10"> A vi pitate , " Ok , ali kako se zove ova ulica ? "

(src)="11"> Motobag pod siya , " Ah , walay ngalan ang mga dalan .
(trg)="11"> A osoba kaže , " Pa , ulice nemaju imena .

(src)="12"> Naay ngalan ang mga blocks .
(trg)="12"> Blokovi imaju imena .

(src)="13.1"> Tan-awa ning Google Maps .
(src)="13.2"> Kana ang block 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 .
(trg)="13.1"> Pogledajte Google mape .
(trg)="13.2"> Tu su blokovi 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 .

(src)="14.1"> Kaning tanan nga blocks naay ngalan .
(src)="14.2"> Kanang mga dalan kay mga bakanteng agi-anan sa tunga sa mga blocks .
(trg)="14.1"> Svi ovi blokovi imaju imena .
(trg)="14.2"> Te ulice su samo bezimeni prostori između blokova . "

(src)="15"> Og mangutana na pod ka , " Okay , unsaon man nimo pagkahibalo sa address sa balay ? "
(trg)="15"> A vi onda kažete , " Ok , kako onda znate svoju kućnu adresu ? "

(src)="16"> Moingon siya , " Ah , dali ra , kani ang District Eight .
(trg)="16"> On kaže , " Pa , jednostavno , ovo je kvart osam .

(src)="17"> Kana ang block 17 , pinakaunang balay . "
(trg)="17"> Tamo je blok 17 , kuća broj jedan . "

(src)="18.1"> Moingon ka , " Okay .
(src)="18.2"> Nituyok-tuyok ko sa palibot diri , morag dili man sunod-sunod ang mga numbers sa balay . "
(trg)="18.1"> Vi kažete , " Ok .
(trg)="18.2"> Ali šetajući kroz kraj , primetio sam da kućni brojevi ne idu po redu . "

(src)="19.1"> Ingon pod siya , " Sunod-sunod oy .
(src)="19.2"> Ginaapod-apod ang number sa kung kinsay naunang magtukod .
(trg)="19.1"> On kaže , " Naravno da idu .
(trg)="19.2"> Idu redom kojim su sagrađene .

(src)="20"> Ang pinakaunang balay nga gitukod sa block kay ang number one .
(trg)="20"> Prva kuća sagrađena u bloku je kuća broj jedan .

(src)="21"> Ang ikaduha nga balay nga gitukod kay ang number two .
(trg)="21"> Druga sagrađena kuća je kuća broj dva .

(src)="22.1"> Ang ikatulo kay number three .
(src)="22.2"> Dali ra god .
(trg)="22.1"> Treća je kuća broj tri .
(trg)="22.2"> Lako je .

(src)="23.1"> Obvious baya . "
(src)="23.2"> Busa , usahay didto pa nato mahibal-an sa pikas bahin sa kalibutan aron masayod ta sa mga butang nga abi natog wala ra , og maingon nga ang baligtad ana nila kay tinuod pod .
(trg)="23.1"> Očigledno je . "
(trg)="23.2"> Dakle , volim kako je nekad potrebno da odemo na suprotni kraj sveta da osvestimo pretpostavke za koje nismo znali da ih imamo , i da shvatimo da ono što je suprotno može takođe biti tačno .

(src)="24"> Naay mga doktor sa China nga mituo nga ang ilang trabaho kay himuon ka nilang baskog pirminti .
(trg)="24"> Na primer , u Kini postoje doktori koji veruju da je njihov posao da vas održavaju zdravim .

(src)="25.1"> Busa , magbayad ka sa ila sa mga bulan nga limsog imong pamati , apan kung naa kay sakit dili ka magabayad kay wala nila nahimo ang ilang trabaho .
(src)="25.2"> Modato sila kon himsog ka , dili kon naay kay sakit .
(trg)="25.1"> Znači , svakog meseca u kom ste zdravi , plaćate im , a kada ste bolesni ne morate da im plaćate jer nisu uspeli u svom poslu .
(trg)="25.2"> Oni se bogate kad ste zdravi , ne bolesni .

(src)="26"> ( Gipalakpakan ) Sa kadaghanan nga music ang " usa " kay ang downbeat , ang maoy sugod sa musical phrase .
(trg)="26.1"> ( aplauz ) U većini muzike smatramo da je " jedan " početni takt , početak strofe .
(trg)="26.2"> Jedan , dva tri , četiri .

(src)="27.1"> Usa , duha tulo upat .
(src)="27.2"> Pero sa West African music ang " usa " maoy tumoy sa phrase , nga morag period sa tumoy sa sentence .
(trg)="27"> Ali u muzici zapadne Afrike , smatra se da je " jedan " kraj strofe , kao tačka na kraju rečenice .

(src)="28.1"> Busa , madungog nimo dili lang kay phrasing , apil pod ang pag-ihap nila sa music .
(src)="28.2"> Duha , tulo , upat , isa .
(trg)="28.1"> To možete čuti ne samo u strofi , nego u načinu na koji broje u muzici .
(trg)="28.2"> Dva , tri , četiri , jedan .

(src)="29"> Og kaning mapa kay sigo ra pod .
(trg)="29"> I ova mapa je takođe precizna .

(src)="30"> ( Ningkatawa tanan ) Naay ginaingon nga sa India kung unsa man ang tinuod , ang baligtad kay tinuod pod .
(trg)="30"> ( smeh ) Postoji izreka da , šta god da kažete o Indiji i suprotno od toga je tačno .

(src)="31"> Busa , dili unta nato kalimtan , sa TED o sa bisag asa pa , nga tanang kuyaw nga butang na atong makita o madungog , basin tinuod pod ang iyang baligtad .
(trg)="31"> Znači , ne zaboravimo , bilo da smo na TED-u ili negde drugde , kakve god genijalne ideje da imate ili čujete , suprotno od toga može takođe biti istinito .

(src)="32"> Daghang salamat sa inyo nga tanan .
(trg)="32"> Hvala vam mnogo .