# ceb/ted2020-1405.xml.gz
# ru/ted2020-1405.xml.gz
(src)="1"> Marco Tempest : Ang gusto nakong ipakita ninyo karon mahisama sa usa ka eksperimento .
(trg)="1"> Марко Темпест : Сегодня я в первый раз покажу вам
(src)="2"> Karon ang iyang unang pagpaila .
(trg)="2"> один эксперимент .
(src)="3"> Kini usa nga pagpakita kung unsa ang augmented reality .
(trg)="3"> Я представлю проект дополненной реальности .
(src)="4"> Ug ang mga makit-an ninyo dili gi-record daan .
(trg)="4"> Вы увидите наглядные образы , которые не были записаны заранее .
(src)="5"> Live kini ug sabay pod siyang mobalos .
(trg)="5"> Они живые , и будут реагировать на меня в реальном времени .
(src)="6"> Giisip nako nga usa kini nga salamangka sa teknolohiya .
(trg)="6"> Мне нравится думать об этом как о своего рода техномагии .
(src)="7"> Good luck nalang sa ako .
(trg)="7"> Пожелайте мне удачи .
(src)="8"> Ug lantaw lang sa dako nga screen .
(trg)="8"> И не отводите глаз от большого экрана .
(src)="9"> Ang augmented reality maoy pagatipok sa tinuod nga kalibutan ug sa imaheng gihimo sa computer .
(trg)="9"> Дополненная реальность — это слияние реального мира с компьютерной графикой .
(src)="10"> Para nako , usa ka maayong paagi para susihon ang salamangka ug mangutana nganong sa pagka-high tech nato karon , nagpadayon pa man gihapon kining pagkatingala og pagpakuyaw .
(trg)="10.1"> Она кажется идеальной средой для исследования магии .
(trg)="10.2"> Мы спрашиваем себя : почему в эру технологий мы по-прежнему испытываем магическое чувство удивления ?
(src)="11"> Ang salamangka usa ka pagpangilad , pero kini ang pagpangilad nga makalingaw .
(trg)="11"> Магия — это обман , но он приносит нам удовольствие .
(src)="12"> Aron malingaw sa maong pagpangilad , himuon una sa mga nanan-aw nga ipadaplin ang ilang pagkatingala .
(trg)="12"> Для наслаждения обманом зрители должны , прежде всего , на время отключить своё недоверие .
(src)="13"> Ang poet nga si Samuel Taylor Coleridge maoy unang mituki bahin sa pagkaandam sa hunahuna .
(trg)="13"> Поэт Сэмюель Тейлор Кольридж первым выявил это восприимчивое состояние ума .
(src)="14"> Samuel Taylor Coleridge : Sulayan nakog mosuwat nga hisama sa tinuod , aron buhaton kining imahenasyon nga katuuhan , bisag kadyot ra , kay mao kini ang tumong sa magasuwat .
(trg)="14"> Сэмюель Тейлор Кольридж : В моих произведениях я пытаюсь передать подобие истины , чтобы тени воображения добровольно приостановили неверие и на мгновение наделили силой поэтическую веру .
(src)="15"> MT : Importante kining pagtuo sa mga gibuhat sa bisag asang malateatro nga kasinatian .
(trg)="15"> МТ : Эта вера в вымышленное чрезвычайно важна для любой театральной работы .
(src)="16"> Kung wala kini , ang sulat mga pulong lamang .
(trg)="16"> Без этой веры сценарий — просто набор слов .
(src)="17"> Ang augmented reality usa ra ka bag-ong teknolohiya .
(trg)="17"> Дополненная реальность — новейшая технология .
(src)="18"> Ug ang kapaspas sa kamot usa ra ka maarte nga pagpa-ila sa kahanas .
(trg)="18"> А ловкость рук — это искусное представление быстроты и сноровки .
(src)="19"> Kitang tanan hawod og dali ra mutuo .
(trg)="19"> Мы с радостью приостанавливаем наше неверие .
(src)="20"> Ginabuhat na nato kada adlaw , sa pagbasa og nobela , sa paglantaw og TV ug sa pag-adto og sinehan .
(trg)="20"> Мы делаем это каждый день , когда читаем романы , смотрим телевизор или идём в кино .
(src)="21"> Ganahan ta nga musulod sa laing kalibutan nga gibuhat-buhat ra kung diin gikalipay nato ang atong mga bayani ug hilakan ang mga amigo nga hinimo-himo lang .
(trg)="21"> Мы охотно ступаем в вымышленные миры , где поддерживаем наших героев и оплакиваем никогда не существовавших друзей .
(src)="22"> Kon wala kining pagtuo wala sad tay salamangka .
(trg)="22"> Без этого не было бы магии .
(src)="23"> Maong si Jean Robert-Houdin , ang kinahawrang ilusyonista nga taga-Pransiya , gi-ila ang papel sa mga salamangkero isip mangingistorya .
(trg)="23"> Жан Робер-Уден , великий французский иллюзионист , был первым , кто признал роль мага как рассказчика .
(src)="24"> Naa siyay giingon nga akong gidikit sa bungbong nako sa studio .
(trg)="24"> Одну его фразу я повесил на стене моего кабинета .
(src)="25"> Jean Robert-Houdin : Ang ilusyonista dili malabarista
(trg)="25"> Жан Робер-Уден : Волшебник — это не жонглёр .
(src)="26"> Usa siya ka aktor nga nagdala sa parte sa usa ka salamangkero .
(trg)="26"> Это актёр , исполняющий роль мага .
(src)="27"> MT : Buot ipasabot nga ang salamangka usa ka teatro ug ang kada lansis usa ka estorya .
(trg)="27"> МТ : Это означает , что магия — это театр , а каждый фокус — это отдельная история .
(src)="28"> Karon , ang mga lansis sa salamangka magasubay sa ehemplo sa panulatong himu-himo ra .
(trg)="28"> Магические трюки подчиняются архетипам повествовательной беллетристики .
(src)="29"> Naay sugilanon sa pagkabuhat og pagkawagtang , pagkamatay ug pagkabanhaw , ug daghang magababag nga angayang supilon .
(trg)="29"> Есть рассказы о создании и потере , смерти и воскрешении , о преградах , которые нужно преодолеть .
(src)="30"> Karon , kadaghanan ani grabe ka-drama .
(trg)="30"> Многие из них чрезвычайно драматичны .
(src)="31"> Makigdula ning salamangkero sa kalayo og asiro , musukol sa chainsaw , saluon ang bala o likayan ang kamatayon .
(trg)="31"> Волшебники играют с огнём и сталью , бросают вызов циркулярной пиле , осмеливаются ловить пули и предпринимают смертельные побеги .
(src)="32"> Apan wala magbayad ang mutan-aw aron makit-an nga mamatay ang salamangkero , kon dili , aron makit-an sila nga buhi gihapon .
(trg)="32"> Но зрители не приходят , чтобы увидеть смерть мага , им интересно , как он выживет .
(src)="33"> Kay ang mga maanindot nga estorya malipayon ang kahumanan .
(trg)="33"> Ведь у лучших историй всегда счастливый конец .
(src)="34"> Ang mga lansis sa salamangka naay usa ka importanting elemento .
(trg)="34"> У магических трюков всегда есть один признак —
(src)="35"> Mga sugilanon kini nga may kahingangha .
(trg)="35"> это истории с уловкой .
(src)="36"> Ingon pa ni Edward de Bono ang utok magasubay sa usa ka modelo para sa lain-laing butang .
(trg)="36"> Эдвард де Боно утверждал , что наш мозг — это машина , распознающая шаблоны .
(src)="37"> Ingon niya , ginapahimuslan sa salamangkero ang ginahuna-huna sa magalantaw .
(trg)="37"> Он говорил , что маги намеренно используют шаблоны , по которым рассуждают их зрители .
(src)="38"> Edward de Bono : Ang salamangka sa entablado magasalig sa momentum error .
(trg)="38"> Эдвард де Боно : Сценическая магия практически полностью опирается на ошибку момента .
(src)="39"> Ang magalantaw gigiya aron makahimo og paghukom nga resonable , apan sa tinuod lahi ni sa maoy nag-atubang sa ila .
(trg)="39"> Зрители склонны делать вполне разумные предположения и гипотезы , но они не сопоставляют то , что происходит у них перед носом .
(src)="40"> MT : Nianang butanga , ang mga lansis sa salamangka murag komedya .
(trg)="40"> МТ : В этом отношении магические трюки похожи на шутки .
(src)="41"> Ang komedya magasubay kanato padulong sa tumong nga atong gidaman .
(trg)="41"> Шутки подводят нас к ожидаемому месту назначения .
(src)="42"> Apan kung kalit nga mabag-o ang senaryo nga atong gihuna-huna nga wala nato gidamha , mukatawa kita .
(trg)="42"> Как только предполагаемое нами развитие событий меняется на что-то абсолютно неожиданное , нам становится смешно .
(src)="43"> Mao pod ang mahitabo sa tawo nga molantaw og salamangka .
(trg)="43"> Когда люди наблюдают за фокусами , происходит то же самое .
(src)="44"> Ang kinatapusan magasupak sa lohika , magahatag og bag-ong panglantaw sa problema , ug ang mga motan-aw ani matingala o magkatawa na lang .
(trg)="44"> Финал не поддаётся логике , помогает по-новому понять проблему , и зрители выражают своё изумление смехом .
(src)="45"> Lingaw man pod ang binuangan .
(trg)="45"> Забавно быть обманутыми .
(src)="46"> Pinaka-importanti sa usa ka sugilanon kay kanang ganahan ka nga ibahen pod sa uban .
(trg)="46"> У всех историй есть одно ключевое качество — они созданы для всеобщего обмена .
(src)="47"> Kanang ganahan tang ipakita sa uban .
(trg)="47"> Нас так и тянет ими поделиться .
(src)="48"> Kon magahimo ko og lansis sa usa ka panagtapok -- ( Naay mikatawa ) labnotun dayon niya ang iyang amigo ug pa-usbon na pod niya ang akong gihimo .
(trg)="48"> Когда я показываю фокус на вечеринке , ( Смех ) человек тут же подзывает своего друга и просит меня повторить трюк .
(src)="49"> Ganahan sila nga masinati pod sa uban ang ilang pagkakuyaw .
(trg)="49"> Они хотят поделиться этим опытом .
(src)="50"> Nuon , mas komplikado na akong trabaho tungod ana , kay ganahan ko nga pakuratan sila , maghimo na pod ko og estorya nga pareho ra ang sinugdanan , apan lahi ang kahumanan -- madyik nga magdala og kakurat sa naunang pagkakurat .
(trg)="50"> Это делает мою работу более трудной , ведь если я хочу их удивить , нужно рассказать историю с одинаковым началом , но разным концом — этакий трюк с уловкой в уловке .
(src)="51"> Maong aktibo ko pirminti .
(trg)="51"> Это не даёт мне расслабиться .
(src)="52"> Karon magatuo ang mga eksperto nga ang estorya dili lang alang sa atong kalingawan .
(trg)="52"> Специалисты считают , что возможности историй не только в развлечении зрителей .
(src)="53"> Atong huna-huna mora pod nga gihan-ay nga sugilanon .
(trg)="53"> Мы мыслим повествовательными структурами .
(src)="54"> Atong ginakabit ang panghitabo sa mga emosyon og ginahimo nato sila nga han-ay nga dali ra masabtan .
(trg)="54"> Мы соединяем события и чувства и инстинктивно трансформируем их в понятные эпизоды .
(src)="55"> Kini usa ka butang nga tawo lang ang makakab-ot .
(trg)="55"> Это уникальное человеческое достижение .
(src)="56"> Tanan ta ganahan ibahen atong mga estorya , salamangka man na nga nakit-an nato sa usa ka panagtapok , o ang makalagot nga adlaw sa opisina o ang maanindot nga pagsalop sa adlaw sa atong pagbakasyon .
(trg)="56"> Мы все хотим поделиться нашими историями , будь то увиденный на вечеринке фокус , неудачный день в офисе или же красивый закат , который мы увидели в отпуске .
(src)="57"> Karon , salamat sa teknolohiya , makabahin ta sa atong mga sugilanon dili sama atong kaniadto , pina-agi sa email , Facebook , blogs , tweets , sa TED.com .
(trg)="57"> Сегодня благодаря технологиям мы можем делиться историями , как никогда ранее — по электронной почте , в Facebook , в блоге и твиттере , на платформе TED .
(src)="58"> Kaning mga gamit sa social networking , usama sa kalayo sa panag-camping kon asa magatapok ang mga magalantaw aron paminawon ang atong sugilanon .
(trg)="58"> Инструменты социальных сетей — это цифровые костры , вокруг которых собирается публика , чтобы услышать нашу историю .
(src)="59"> Magabutang ta og simile ug metaphor sa atong kamatuoran , og usahay dugangan og pantasya .
(trg)="59"> Мы превращаем факты в сравнения , метафоры и даже иллюзии .
(src)="60"> Ginapahamis nato ang garas nga bahin sa atong kinabuhi aron mahimo tang bug-os .
(trg)="60"> Мы полируем острые углы нашей жизни , чтобы она казалась цельной .
(src)="61"> Ang atong estorya maoy maga-ingon kon kinsa dyud ta , ug usahay , kon kinsay gusto nato mahimong kita .
(trg)="61"> Истории делают нас теми , кем мы являемся , и иногда теми , кем мы хотим быть .
(src)="62"> Mao na ang atong timailhan og apil na pod ang atong pagka-kumunidad .
(trg)="62"> Они наделяют нас индивидуальностью и чувством общности .
(src)="63"> Ug kon maayo pod ang pag-estorya , pwede pa kitang pahiyumon niini .
(trg)="63"> И если история хороша , она может даже заставить нас улыбнуться .
(src)="64"> Salamat .
(trg)="64"> Спасибо .
(src)="65"> ( Gipakpakan ) Salamat .
(trg)="65"> ( Аплодисменты ) Спасибо .
(src)="66"> ( Gipakpakan )
(trg)="66"> ( Аплодисменты )
# ceb/ted2020-755.xml.gz
# ru/ted2020-755.xml.gz
(src)="1"> Kuntahay nga nagtindog ka sa usa ka dalan sa Amerika og niduol ang usa ka Japanese og nangutana , " Excuse me , unsay ngalan aning block ? "
(trg)="1"> Итак , представьте себе , что вы стоите на улице где-либо в Америке , и к вам подходит японец и спрашивает : " Извините , как называется этот квартал ? "
(src)="2.1"> Og nitubag ka , " Ay , pasayloa ko .
(src)="2.2"> Mao kini ang Oak Street , og kana ang Elm Street .
(trg)="2"> А вы говорите : " Простите , это вот Дубовая улица , а это Вязовая .
(src)="3"> Kani ang 26th , og kana ang 27th . "
(trg)="3"> Это 26-ая , а это 27-ая . "
(src)="4.1"> Ingon na pod siya , " Ah okay .
(src)="4.2"> Kanang block , unsay ngalan ana ? "
(trg)="4.1"> Он говорит : " Ясно .
(trg)="4.2"> А как квартал называется ? "
(src)="5"> Motubag pod ka , " Ay , walay ngalan ang mga blocks . "
(trg)="5"> Вы говорите : " Ну , у кварталов же нет названий .
(src)="6"> Naay ngalan ang mga dalan ; kanang blocks kay mga lote ra na sila nga naa sa tunga sa mga dalan . "
(trg)="6"> Названия есть у улиц , а кварталы - это всего лишь безымянные пространства между улицами . "
(src)="7"> Nihawa dayon siya , morag wala nalipay og nalibug hinuon .
(trg)="7"> Он уходит , немного в замешательстве и расстройстве .
(src)="8"> Karon , kuntahay nga nagtindog ka sa usa ka dalan didto sa Japan , niduol ka sa usa ka tawo og nangutana , " Excuse me , unsay ngalan aning dalana ? "
(trg)="8"> А теперь представьте , что вы стоите на какой-то улице в Японии , и обращаетесь к рядом стоящему человеку и спрашиваете : " Простите , как называется эта улица ? "
(src)="9"> Muingon siya , " Ah , kana kay block 17 og kana kay block 16 . "
(trg)="9"> Вам отвечают : " Хм , ну , это 17-ый квартал , а это 16-ый . "
(src)="10"> Moingon pod ka , " Okay , apan unsay ngalan anang dalana ? "
(trg)="10"> Вы говорите : " Я понял , но как называется вот эта улица ? "
(src)="11"> Motobag pod siya , " Ah , walay ngalan ang mga dalan .
(trg)="11"> И слышите в ответ : " Ну , у улиц нет названий .
(src)="12"> Naay ngalan ang mga blocks .
(trg)="12"> Названия есть у кварталов .
(src)="13.1"> Tan-awa ning Google Maps .
(src)="13.2"> Kana ang block 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 .
(trg)="13.1"> Вот , взгляните на карты Google .
(trg)="13.2"> Вот 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 кварталы .
(src)="14.1"> Kaning tanan nga blocks naay ngalan .
(src)="14.2"> Kanang mga dalan kay mga bakanteng agi-anan sa tunga sa mga blocks .
(trg)="14.1"> У них у всех есть названия .
(trg)="14.2"> А улицы - это всего лишь безымянные пространства между кварталами .
(src)="15"> Og mangutana na pod ka , " Okay , unsaon man nimo pagkahibalo sa address sa balay ? "
(trg)="15"> А вы тогда говорите : " Окей , а как вы тогда определяете домашний адрес ? "
(src)="16"> Moingon siya , " Ah , dali ra , kani ang District Eight .
(trg)="16"> Он отвечает : " Легко , вот Восьмой район .
(src)="17"> Kana ang block 17 , pinakaunang balay . "
(trg)="17"> Это 17-ый квартал , дом номер один . "
(src)="18.1"> Moingon ka , " Okay .
(src)="18.2"> Nituyok-tuyok ko sa palibot diri , morag dili man sunod-sunod ang mga numbers sa balay . "
(trg)="18.1"> Вы говорите : " Ладно .
(trg)="18.2"> Но когда я тут прогуливался , то заметил , что номера домов идут не по порядку . "
(src)="19.1"> Ingon pod siya , " Sunod-sunod oy .
(src)="19.2"> Ginaapod-apod ang number sa kung kinsay naunang magtukod .
(trg)="19.1"> А он отвечает : " Конечно же , не по порядку .
(trg)="19.2"> Они идут в том же порядке , в котором были построены .
(src)="20"> Ang pinakaunang balay nga gitukod sa block kay ang number one .
(trg)="20"> Дом , который был построен в этом квартале самым первым - это первый дом .
(src)="21"> Ang ikaduha nga balay nga gitukod kay ang number two .
(trg)="21"> Второй построенный дом - номер два .
(src)="22.1"> Ang ikatulo kay number three .
(src)="22.2"> Dali ra god .
(trg)="22.1"> Третий дом - номер три .
(trg)="22.2"> Это легко .
(src)="23.1"> Obvious baya . "
(src)="23.2"> Busa , usahay didto pa nato mahibal-an sa pikas bahin sa kalibutan aron masayod ta sa mga butang nga abi natog wala ra , og maingon nga ang baligtad ana nila kay tinuod pod .
(trg)="23.1"> Очевидно . "
(trg)="23.2"> Я обожаю , что иногда нам нужно оказаться на противоположной стороне мира , чтобы обнаружить собственные допущения , о существовании которых у себя мы даже не знали , и осознать , что нечто противоположное также может быть верным .
(src)="24"> Naay mga doktor sa China nga mituo nga ang ilang trabaho kay himuon ka nilang baskog pirminti .
(trg)="24"> Так , например , в Китае есть врачи , которые верят в то , что их работа заключается в том , чтобы вы были здороы .
(src)="25.1"> Busa , magbayad ka sa ila sa mga bulan nga limsog imong pamati , apan kung naa kay sakit dili ka magabayad kay wala nila nahimo ang ilang trabaho .
(src)="25.2"> Modato sila kon himsog ka , dili kon naay kay sakit .
(trg)="25.1"> И в любой месяц , когда вы здоровы , вы им платите , а когда заболеваете , то вы не платите , потому что они не справились со своей работой .
(trg)="25.2"> Они богатеют , когда вы здоровы , а не когда вы больны .
(src)="26"> ( Gipalakpakan ) Sa kadaghanan nga music ang " usa " kay ang downbeat , ang maoy sugod sa musical phrase .
(trg)="26"> ( Аплодисменты ) В музыке , мы в основном считаем " один " как сильную долю , начало любой музыкальной фразы .
(src)="27.1"> Usa , duha tulo upat .
(src)="27.2"> Pero sa West African music ang " usa " maoy tumoy sa phrase , nga morag period sa tumoy sa sentence .
(trg)="27.1"> Один , два три четыре .
(trg)="27.2"> Но в западноафриканской музыке " раз " считается концом фразы , как точка в конце предложения .
(src)="28.1"> Busa , madungog nimo dili lang kay phrasing , apil pod ang pag-ihap nila sa music .
(src)="28.2"> Duha , tulo , upat , isa .
(trg)="28.1"> Вы слышите это не только в построении фразы , а и в том , как они считают музыку .
(trg)="28.2"> Два , три , четыре , раз .
(src)="29"> Og kaning mapa kay sigo ra pod .
(trg)="29"> И эта карта тоже правильная .
(src)="30"> ( Ningkatawa tanan ) Naay ginaingon nga sa India kung unsa man ang tinuod , ang baligtad kay tinuod pod .
(trg)="30"> ( Смех ) Есть пословица о том , что , какую бы правду вы ни сказали об Индии , обратное также будет правдой .
(src)="31"> Busa , dili unta nato kalimtan , sa TED o sa bisag asa pa , nga tanang kuyaw nga butang na atong makita o madungog , basin tinuod pod ang iyang baligtad .
(trg)="31"> И давайте не забывать о том , что на TED или где бы то ни было , какие бы замечательные идеи вы ни придумали или услышали , обратное также может оказаться правдой .
(src)="32"> Daghang salamat sa inyo nga tanan .
(trg)="32"> Domo arigato gozaimashita .