# ceb/ted2020-755.xml.gz
# mn/ted2020-755.xml.gz


(src)="1"> Kuntahay nga nagtindog ka sa usa ka dalan sa Amerika og niduol ang usa ka Japanese og nangutana , " Excuse me , unsay ngalan aning block ? "
(trg)="1.1"> Та өөрийгөө Америкийн нэг гудамжинд зогсож байна гэж төсөөл .
(trg)="1.2"> Япон эр тань дээр ирээд асууна : " Уучлаарай , энэ газрын нэр юу вэ ? "

(src)="2.1"> Og nitubag ka , " Ay , pasayloa ko .
(src)="2.2"> Mao kini ang Oak Street , og kana ang Elm Street .
(trg)="2"> Хариуд нь та " Энэ Оак гудамж ,

(src)="3"> Kani ang 26th , og kana ang 27th . "
(trg)="3"> тэр бол Элм гудамж , энэ 26 , тэр 27 дох нь " гэнэ .

(src)="4.1"> Ingon na pod siya , " Ah okay .
(src)="4.2"> Kanang block , unsay ngalan ana ? "
(trg)="4"> Нөгөө эр : " Гэхдээ яг энэ хэсгийн нэр нь ? "

(src)="5"> Motubag pod ka , " Ay , walay ngalan ang mga blocks . "
(trg)="5"> Та " Блокт нэр байдаггүй юм ,

(src)="6"> Naay ngalan ang mga dalan ; kanang blocks kay mga lote ra na sila nga naa sa tunga sa mga dalan . "
(trg)="6"> гудамжууд нэртэй , блокууд зүгээр л гудмын хооронд байдаг нэргүй хэсэг . "

(src)="7"> Nihawa dayon siya , morag wala nalipay og nalibug hinuon .
(trg)="7"> Тэр эр жоохон гонсойсон байдалтай яваад өглөө .

(src)="8"> Karon , kuntahay nga nagtindog ka sa usa ka dalan didto sa Japan , niduol ka sa usa ka tawo og nangutana , " Excuse me , unsay ngalan aning dalana ? "
(trg)="8.1"> Харин одоо Японы нэг гудамжинд зогсож байна гэж төсөөл .
(trg)="8.2"> Та хажуудах хүнээсээ асууна : " Уучлаарай , энэ гудамжны нэр юу вэ ? "

(src)="9"> Muingon siya , " Ah , kana kay block 17 og kana kay block 16 . "
(trg)="9"> Тэр хүн : " Тэр блок 17 , энэ блок 16 . "

(src)="10"> Moingon pod ka , " Okay , apan unsay ngalan anang dalana ? "
(trg)="10"> Хариуд нь та " Гэхдээ энэ гудамжны нэр нь ? "

(src)="11"> Motobag pod siya , " Ah , walay ngalan ang mga dalan .
(trg)="11"> Нөгөө хүн : " Гудамжны нэр гэж байхгүй .

(src)="12"> Naay ngalan ang mga blocks .
(trg)="12"> Блокууд л нэртэй .

(src)="13.1"> Tan-awa ning Google Maps .
(src)="13.2"> Kana ang block 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 .
(trg)="13.1"> Google газрын зургийг хар л даа .
(trg)="13.2"> Энд блок 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 байна .

(src)="14.1"> Kaning tanan nga blocks naay ngalan .
(src)="14.2"> Kanang mga dalan kay mga bakanteng agi-anan sa tunga sa mga blocks .
(trg)="14"> Эдгээр бүх блокууд нэртэй , харин гудамж бол блокуудын хооронд байдаг нэргүй хэсэг . "

(src)="15"> Og mangutana na pod ka , " Okay , unsaon man nimo pagkahibalo sa address sa balay ? "
(trg)="15"> Та : " Тэгвэл гэрийнхээ хаягыг яаж мэдэх болж байна ? "

(src)="16"> Moingon siya , " Ah , dali ra , kani ang District Eight .
(trg)="16"> Өнөөх эр : " Амархан , энэ бол 8-р дүүрэг .

(src)="17"> Kana ang block 17 , pinakaunang balay . "
(trg)="17"> Тэр блок 17-ийн 1-р байр . "

(src)="18.1"> Moingon ka , " Okay .
(src)="18.2"> Nituyok-tuyok ko sa palibot diri , morag dili man sunod-sunod ang mga numbers sa balay . "
(trg)="18"> Та : " Би явж байхдаа анзаарсан л даа , байрнуудын дугаар нь эмх цэгцгүй юм . "

(src)="19.1"> Ingon pod siya , " Sunod-sunod oy .
(src)="19.2"> Ginaapod-apod ang number sa kung kinsay naunang magtukod .
(trg)="19.1"> Нөгөө хүн : " Мэдээж эмх цэгцтэй .
(trg)="19.2"> Тэд хэзээ баригдсанаас хамаарна .

(src)="20"> Ang pinakaunang balay nga gitukod sa block kay ang number one .
(trg)="20"> Блокт хамгийн эхэнд баригдсан байшин бол 1-р байр .

(src)="21"> Ang ikaduha nga balay nga gitukod kay ang number two .
(trg)="21"> Дараа баригдсан нь 2-р байр .

(src)="22.1"> Ang ikatulo kay number three .
(src)="22.2"> Dali ra god .
(trg)="22.1"> Дараах нь 3-р байр .
(trg)="22.2"> Ойлгомжтой байгаа биз дээ . "

(src)="23.1"> Obvious baya . "
(src)="23.2"> Busa , usahay didto pa nato mahibal-an sa pikas bahin sa kalibutan aron masayod ta sa mga butang nga abi natog wala ra , og maingon nga ang baligtad ana nila kay tinuod pod .
(trg)="23"> Миний дуртай зүйл бол заримдаа бид дэлхийн нөгөө өнцөг рүү очиж байж огт мэддэггүй зүйлсээ олж мэдэн , мөн эдгээрийн эсрэг нь ч зөв байж болохыг ойлгодог .

(src)="24"> Naay mga doktor sa China nga mituo nga ang ilang trabaho kay himuon ka nilang baskog pirminti .
(trg)="24"> Жишээлбэл , Хятадын зарим эмч нар тэдний ажил бол таныг эрүүл байлгах явдал гэж үздэг .

(src)="25.1"> Busa , magbayad ka sa ila sa mga bulan nga limsog imong pamati , apan kung naa kay sakit dili ka magabayad kay wala nila nahimo ang ilang trabaho .
(src)="25.2"> Modato sila kon himsog ka , dili kon naay kay sakit .
(trg)="25.1"> Иймд та эрүүл байгаа сар бүр тэдэнд мөнгө өгөх ёстой .
(trg)="25.2"> Харин та өвдвөл төлөхгүй , учир нь тэд ажлаа хийж чадаагүй .
(trg)="25.3"> Тэд таныг өвдөхөд биш эрүүл байхад л баяждаг .

(src)="26"> ( Gipalakpakan ) Sa kadaghanan nga music ang " usa " kay ang downbeat , ang maoy sugod sa musical phrase .
(trg)="26"> ( Алга ташилт ) Ихэнх хөгжимд бид " нэг " -ийг эхлэл буюу 1 , 2 , 3 , 4 гэх хөгжмийн үеийн эхлэл гэж боддог .

(src)="27.1"> Usa , duha tulo upat .
(src)="27.2"> Pero sa West African music ang " usa " maoy tumoy sa phrase , nga morag period sa tumoy sa sentence .
(trg)="27.1"> Харин баруун Африкт , " нэг " -г үеийн төсгсөл гэж үздэг .
(trg)="27.2"> Яг өгүүлбэрийн төгсгөл цэг шиг .

(src)="28.1"> Busa , madungog nimo dili lang kay phrasing , apil pod ang pag-ihap nila sa music .
(src)="28.2"> Duha , tulo , upat , isa .
(trg)="28.1"> Үүнийг зөвхөн хөгжим биш , дууны эхлэлд хэрхэн тоолдгоос харж болно .
(trg)="28.2"> 2 , 3 , 4 , 1

(src)="29"> Og kaning mapa kay sigo ra pod .
(trg)="29"> Мөн энэ газрын зураг ч гэсэн зөв .

(src)="30"> ( Ningkatawa tanan ) Naay ginaingon nga sa India kung unsa man ang tinuod , ang baligtad kay tinuod pod .
(trg)="30"> ( Инээд ) Нэг хэлц байдаг : Энэтхэгийн талаар таны хэлж чадах зүйлсийн эсрэг нь ч гэсэн үнэн .

(src)="31"> Busa , dili unta nato kalimtan , sa TED o sa bisag asa pa , nga tanang kuyaw nga butang na atong makita o madungog , basin tinuod pod ang iyang baligtad .
(trg)="31"> Иймд бүгдээрээ TED эсвэл өөр хаа нэгтээ таны сонссон гайхалтай санааны эсрэг нь ч гэсэн зөв байж болно гэдгийг санаарай .

(src)="32"> Daghang salamat sa inyo nga tanan .
(trg)="32.1"> Маш их баярлалаа .
(trg)="32.2"> ( Японоор )