# ceb/ted2020-1405.xml.gz
# ko/ted2020-1405.xml.gz
(src)="1"> Marco Tempest : Ang gusto nakong ipakita ninyo karon mahisama sa usa ka eksperimento .
(trg)="1"> 마르코 템페스트 : 저는 오늘 여러분께 실험 비슷한 것을 보여드리겠습니다 .
(src)="2"> Karon ang iyang unang pagpaila .
(trg)="2"> 오늘은 이게 데뷰하는 날이죠 .
(src)="3"> Kini usa nga pagpakita kung unsa ang augmented reality .
(trg)="3"> 즉 , 제가 여러분께 증강현실을 데모해 드리죠 .
(src)="4"> Ug ang mga makit-an ninyo dili gi-record daan .
(trg)="4"> 여러분께서 오늘 보실 것은 미리 녹화된 것이 아니고
(src)="5"> Live kini ug sabay pod siyang mobalos .
(trg)="5"> 제 움직임에 따라 실시간에 만들어지는 영상을 라이브로 보시는 겁니다 .
(src)="6"> Giisip nako nga usa kini nga salamangka sa teknolohiya .
(trg)="6"> 저는 이게 일종의 기술적인 마술이라고 생각합니다 .
(src)="7"> Good luck nalang sa ako .
(trg)="7"> 데모가 잘되길 바라며 ...
(src)="8"> Ug lantaw lang sa dako nga screen .
(trg)="8"> 큰 화면을 잘 쳐다 보시기 바랍나다 .
(src)="9"> Ang augmented reality maoy pagatipok sa tinuod nga kalibutan ug sa imaheng gihimo sa computer .
(trg)="9"> 증강현실이란 컴퓨터로 만든 이미지를 현실에 접목시키는 것을 말하는 거죠 .
(src)="10"> Para nako , usa ka maayong paagi para susihon ang salamangka ug mangutana nganong sa pagka-high tech nato karon , nagpadayon pa man gihapon kining pagkatingala og pagpakuyaw .
(trg)="10"> 오늘과 같은 기술 시대에서도 왜 우리가 마술같은 경이감을 계속해서 가지고 있는가를 연구하려면 어쩌면 증강현실이 가장 좋은 매체일지도 모르죠 .
(src)="11"> Ang salamangka usa ka pagpangilad , pero kini ang pagpangilad nga makalingaw .
(trg)="11"> 마술은 속임수 이지만 우리가 즐기는 속임수죠 .
(src)="12"> Aron malingaw sa maong pagpangilad , himuon una sa mga nanan-aw nga ipadaplin ang ilang pagkatingala .
(trg)="12"> 속임을 당하는 것을 즐기려면 관중들은 우선 불신감을 저만치 밀쳐 둬야 하죠 .
(src)="13"> Ang poet nga si Samuel Taylor Coleridge maoy unang mituki bahin sa pagkaandam sa hunahuna .
(trg)="13"> 이러한 수용적인 마음의 상태를 처음으로 제의한 사람은 시인 사무엘 테일러 콜러리지였죠 .
(src)="14"> Samuel Taylor Coleridge : Sulayan nakog mosuwat nga hisama sa tinuod , aron buhaton kining imahenasyon nga katuuhan , bisag kadyot ra , kay mao kini ang tumong sa magasuwat .
(trg)="14"> 사무엘 테일러 콜러리지 : " 나는 내가 쓰는 글에서 일시적인 시적인 신뢰라고 말할 수 있는 것을 통해 불신감을 저만치 밀쳐두고 상상의 영역을 만들어 아무리 가짜일지라도 진실처럼 ( 진실의 외양 ) 보여주려고 한다 . "
(src)="15"> MT : Importante kining pagtuo sa mga gibuhat sa bisag asang malateatro nga kasinatian .
(trg)="15"> MT : 허구적인 것을 믿는다는 것은 모든 종류의 극적 경험을 하는데 필수적이죠 .
(src)="16"> Kung wala kini , ang sulat mga pulong lamang .
(trg)="16"> 그것이 없이는 대본은 그냥 단어의 모임에 불과하죠 .
(src)="17"> Ang augmented reality usa ra ka bag-ong teknolohiya .
(trg)="17"> 증강현실은 단순히 최신 기술의 하나에 불과하죠 .
(src)="18"> Ug ang kapaspas sa kamot usa ra ka maarte nga pagpa-ila sa kahanas .
(trg)="18"> 손짓으로 하는 요술이란 단순한 손재주의 예술적인 시범이죠 .
(src)="19"> Kitang tanan hawod og dali ra mutuo .
(trg)="19"> 우리 모두는 불신감을 잠시 뒤로 제쳐놓는 것을 잘하죠 .
(src)="20"> Ginabuhat na nato kada adlaw , sa pagbasa og nobela , sa paglantaw og TV ug sa pag-adto og sinehan .
(trg)="20"> 우리는 소설을 읽거나 , TV를 보거나 , 영화를 볼때 그런 걸 매일 하죠 .
(src)="21"> Ganahan ta nga musulod sa laing kalibutan nga gibuhat-buhat ra kung diin gikalipay nato ang atong mga bayani ug hilakan ang mga amigo nga hinimo-himo lang .
(trg)="21"> 우리는 자진해서 허구의 세계로 들어가서 우리가 알지도 못하는 영웅에게 환호를 보내고 만나보지도 못한 친구들을 위해 눈물을 흘리죠 .
(src)="22"> Kon wala kining pagtuo wala sad tay salamangka .
(trg)="22"> 이렇게 할 수 있는 능력이 없이는 마술이란 것이 있을수 없죠 .
(src)="23"> Maong si Jean Robert-Houdin , ang kinahawrang ilusyonista nga taga-Pransiya , gi-ila ang papel sa mga salamangkero isip mangingistorya .
(trg)="23"> 프랑스 최대의 마술사였던 로벗후딘은 마술사가 스토리텔러가 될 수있다는 것을 처음으로 깨달은 사람이었죠 .
(src)="24"> Naa siyay giingon nga akong gidikit sa bungbong nako sa studio .
(trg)="24"> 제 스튜디오의 벽에는 그가 한말이 적혀있는 포스터가 있죠 .
(src)="25"> Jean Robert-Houdin : Ang ilusyonista dili malabarista
(trg)="25"> 지인 로벗후딘 : 마법사는 저글링을 하는 사람이 아니다 .
(src)="26"> Usa siya ka aktor nga nagdala sa parte sa usa ka salamangkero .
(trg)="26"> 그는 마법사의 역을 연기하는 배우이다 .
(src)="27"> MT : Buot ipasabot nga ang salamangka usa ka teatro ug ang kada lansis usa ka estorya .
(trg)="27"> MT : 그말은 즉 마법은 극장이고 모든 마술은 스토리라는 말이죠 .
(src)="28"> Karon , ang mga lansis sa salamangka magasubay sa ehemplo sa panulatong himu-himo ra .
(trg)="28"> 마술의 트릭은 서술적인 허구의 원형을 따르는데
(src)="29"> Naay sugilanon sa pagkabuhat og pagkawagtang , pagkamatay ug pagkabanhaw , ug daghang magababag nga angayang supilon .
(trg)="29"> 그중에는 창조와 손실 , 죽음과 부활 , 그리고 어려움의 극복에 대한 이야기들이 있죠 .
(src)="30"> Karon , kadaghanan ani grabe ka-drama .
(trg)="30"> 이들의 많은 이야기들은 매우 극적이죠 .
(src)="31"> Makigdula ning salamangkero sa kalayo og asiro , musukol sa chainsaw , saluon ang bala o likayan ang kamatayon .
(trg)="31"> 마술사들은 불과 강철을 가지고 연기하고 , 전기톱의 위험도 마다하고 , 맨몸으로 총알도 잡고 , 목슴을 걸고 불가능한 탈출도 시도하죠 .
(src)="32"> Apan wala magbayad ang mutan-aw aron makit-an nga mamatay ang salamangkero , kon dili , aron makit-an sila nga buhi gihapon .
(trg)="32"> 관중들은 마술사가 죽는것을 보러 오는게 아니고 살아 남는 것을 보러오죠 .
(src)="33"> Kay ang mga maanindot nga estorya malipayon ang kahumanan .
(trg)="33"> 왜냐면 제일 좋은 스토리는 언제나 해피엔딩이니까요 .
(src)="34"> Ang mga lansis sa salamangka naay usa ka importanting elemento .
(trg)="34"> 마술의 트릭은 특별한 요소를 가지는거죠 .
(src)="35"> Mga sugilanon kini nga may kahingangha .
(trg)="35"> 마술은 이야기가 갑자기 비틀어지는 스토리죠 .
(src)="36"> Ingon pa ni Edward de Bono ang utok magasubay sa usa ka modelo para sa lain-laing butang .
(trg)="36"> 에드워드 디 보노는 우리의 두뇌는 패턴을 매칭하는 기계라고 주장했죠 .
(src)="37"> Ingon niya , ginapahimuslan sa salamangkero ang ginahuna-huna sa magalantaw .
(trg)="37"> 그는 마술사들은 관중들이 생각하는것을 고의적으로 조종한다고 말했죠 .
(src)="38"> Edward de Bono : Ang salamangka sa entablado magasalig sa momentum error .
(trg)="38"> 에드워드 디 보노 : 무대에서 하는 마술들은 관객들이 발란스를 잃게 만드는 것에 거의 전적으로 의존하죠 .
(src)="39"> Ang magalantaw gigiya aron makahimo og paghukom nga resonable , apan sa tinuod lahi ni sa maoy nag-atubang sa ila .
(trg)="39"> 즉 , 관객들이 당연히 어떤 기대를 하게 만들어 논 다음에 그것과는 완전히 다른 결과를 보여주는거죠 .
(src)="40"> MT : Nianang butanga , ang mga lansis sa salamangka murag komedya .
(trg)="40"> MT : 그런면으로 보면 마술은 농담과 비슷하죠 .
(src)="41"> Ang komedya magasubay kanato padulong sa tumong nga atong gidaman .
(trg)="41"> 농담은 우리가 기대하는 방향으로 우리를 이끌고 가죠 .
(src)="42"> Apan kung kalit nga mabag-o ang senaryo nga atong gihuna-huna nga wala nato gidamha , mukatawa kita .
(trg)="42"> 그러나 우리가 기대했던 시나리오에서 갑자기 기대하지 않았던 것으로 바뀌면 우리는 웃음을 터트리죠 .
(src)="43"> Mao pod ang mahitabo sa tawo nga molantaw og salamangka .
(trg)="43"> 우리가 마술 트릭을 볼때도 똑같은 일이 생기죠 .
(src)="44"> Ang kinatapusan magasupak sa lohika , magahatag og bag-ong panglantaw sa problema , ug ang mga motan-aw ani matingala o magkatawa na lang .
(trg)="44"> 마술의 마지막 장면은 논리를 거역하며 그 문제에 대한 새로운 통찰력을 주고 관중들은 그들의 경이감을 웃음으로 표시하죠 .
(src)="45"> Lingaw man pod ang binuangan .
(trg)="45"> 속임수를 당하는 것이 재미있으니까요 .
(src)="46"> Pinaka-importanti sa usa ka sugilanon kay kanang ganahan ka nga ibahen pod sa uban .
(trg)="46"> 모든 스토리의 가장 중요한 요소는 여러 사람들과 함께 즐길 수 있어야 한다는 것이죠 .
(src)="47"> Kanang ganahan tang ipakita sa uban .
(trg)="47"> 우리는 스토리를 말하고 싶은 충동을 느끼죠 .
(src)="48"> Kon magahimo ko og lansis sa usa ka panagtapok -- ( Naay mikatawa ) labnotun dayon niya ang iyang amigo ug pa-usbon na pod niya ang akong gihimo .
(trg)="48"> 제가 파티에서 누구에게 트릭을 보여주면 -- ( 웃음 ) 그사람은 곧 그의 친구를 불러 세워서 저보고 트릭을 한번 더 보여달라고 하죠 .
(src)="49"> Ganahan sila nga masinati pod sa uban ang ilang pagkakuyaw .
(trg)="49"> 같은 경험을 나누고 싶어하는 거죠 .
(src)="50"> Nuon , mas komplikado na akong trabaho tungod ana , kay ganahan ko nga pakuratan sila , maghimo na pod ko og estorya nga pareho ra ang sinugdanan , apan lahi ang kahumanan -- madyik nga magdala og kakurat sa naunang pagkakurat .
(trg)="50"> 그러면 제 일이 더 어려워지죠 . 왜냐면 저는 이번에도 그들을 또 놀라게 만들기 위해 시작은 같지만 마무리가 다르게 해야 하니까요 -- 이미 한번 꼬은 이야기를 다시 꼬으는거죠 .
(src)="51"> Maong aktibo ko pirminti .
(trg)="51"> 그럼 제가 바빠지요 ,
(src)="52"> Karon magatuo ang mga eksperto nga ang estorya dili lang alang sa atong kalingawan .
(trg)="52"> 스토리는 우리를 즐겁게 만드는것 이상의 힘을 가지고 있다고 전문가들은 말하죠 .
(src)="53"> Atong huna-huna mora pod nga gihan-ay nga sugilanon .
(trg)="53"> 우리는 서술적으로 생각을 하죠 .
(src)="54"> Atong ginakabit ang panghitabo sa mga emosyon og ginahimo nato sila nga han-ay nga dali ra masabtan .
(trg)="54"> 우리는 우리에게 생긴 사건들에 우리의 감정을 자동적으로 연결시켜서 그들을 쉽게 이해할 수 있는 일련의 연속적인 사건으로 탈바꿈 시키죠 .
(src)="55"> Kini usa ka butang nga tawo lang ang makakab-ot .
(trg)="55"> 이건 우리 인간만 할 수 있는 재주의 하나죠 .
(src)="56"> Tanan ta ganahan ibahen atong mga estorya , salamangka man na nga nakit-an nato sa usa ka panagtapok , o ang makalagot nga adlaw sa opisina o ang maanindot nga pagsalop sa adlaw sa atong pagbakasyon .
(trg)="56"> 우리는 파티에서 본 트릭이건 , 우리의 직장에서 생겼던 어떤 나쁜일이건 , 휴가때 본 멋진 석양이건 , 우리의 스토리를 다른 사람들과 나누고 싶어하죠 .
(src)="57"> Karon , salamat sa teknolohiya , makabahin ta sa atong mga sugilanon dili sama atong kaniadto , pina-agi sa email , Facebook , blogs , tweets , sa TED.com .
(trg)="57"> 오느날 우리는 기술 덕분에 이메일 , 페이스북 , 블로그 , 트위트 및 TED.com 같은 전에는 생각도 못하던 방법으로도 우리의 스토리를 나눌 수 있죠 .
(src)="58"> Kaning mga gamit sa social networking , usama sa kalayo sa panag-camping kon asa magatapok ang mga magalantaw aron paminawon ang atong sugilanon .
(trg)="58"> 소셜 네트워킹의 이런 도구들은 사람들이 모여 앉아서 서로의 이야기를 나누는 우리의 디지털 캠프화이어지요 .
(src)="59"> Magabutang ta og simile ug metaphor sa atong kamatuoran , og usahay dugangan og pantasya .
(trg)="59"> 우리는 사실을 직유적이나 은유적인 것들 또는 심지어는 공상으로도 만들죠 .
(src)="60"> Ginapahamis nato ang garas nga bahin sa atong kinabuhi aron mahimo tang bug-os .
(trg)="60"> 우리는 우리의 삶의 완전하지 못한 부분들을 딲고 씻어서 더 좋게 보이게 만들죠 .
(src)="61"> Ang atong estorya maoy maga-ingon kon kinsa dyud ta , ug usahay , kon kinsay gusto nato mahimong kita .
(trg)="61"> 우리의 스토리는 우리가 어떤 사람이라는 것을 말해주거나 또는 어떤 사람이 되고 싶어하는가를 말해주지요 .
(src)="62"> Mao na ang atong timailhan og apil na pod ang atong pagka-kumunidad .
(trg)="62"> 우리의 스토리는 우리에게 정체성을 주고 어떤 주민사회에 속한다는 느낌을 주지요 .
(src)="63"> Ug kon maayo pod ang pag-estorya , pwede pa kitang pahiyumon niini .
(trg)="63"> 그리고 그 스토리가 좋은것이라면 우리가 미소를 짓게 만들수도 있죠 .
(src)="64"> Salamat .
(trg)="64"> 감사합니다 .
(src)="65"> ( Gipakpakan ) Salamat .
(trg)="65"> ( 박수 ) 감사합니다 .
(src)="66"> ( Gipakpakan )
(trg)="66"> ( 박수 )
# ceb/ted2020-755.xml.gz
# ko/ted2020-755.xml.gz
(src)="1"> Kuntahay nga nagtindog ka sa usa ka dalan sa Amerika og niduol ang usa ka Japanese og nangutana , " Excuse me , unsay ngalan aning block ? "
(trg)="1"> 자 , 여러분이 미국 거리 어딘가에 서있다고 상상해보세요 그리고 한 일본 남성이 당신에게 다가와 묻습니다 , " 실례지만 , 이 블록 이름을 아시나요 ?
(src)="2.1"> Og nitubag ka , " Ay , pasayloa ko .
(src)="2.2"> Mao kini ang Oak Street , og kana ang Elm Street .
(trg)="2"> 이 질문에 여러분은 , " 죄송합니다 . 음 , 여기는 오크 거리이고 , 저곳은 느릅나무 거리입니다 .
(src)="3"> Kani ang 26th , og kana ang 27th . "
(trg)="3"> 여기는 26 번가 , 저 곳은 27 번가 . "
(src)="4.1"> Ingon na pod siya , " Ah okay .
(src)="4.2"> Kanang block , unsay ngalan ana ? "
(trg)="4"> 라고 말하겠죠 . 그가 말하기를 , " 음 , 아 . 이 블록 이름이 어떻게 되죠 ? "
(src)="5"> Motubag pod ka , " Ay , walay ngalan ang mga blocks . "
(trg)="5"> 여러분은 , " 음 , 블록에는 이름이 없습니다 .
(src)="6"> Naay ngalan ang mga dalan ; kanang blocks kay mga lote ra na sila nga naa sa tunga sa mga dalan . "
(trg)="6"> 거리에는 이름이 있죠 ; 블록은 단지 거리들 사이에 이름이 없는 공간이죠 . " 라고 말할 것입니다 .
(src)="7"> Nihawa dayon siya , morag wala nalipay og nalibug hinuon .
(trg)="7"> 그는 조금 혼란스럽고 실망한채로 길을 가겠죠 .
(src)="8"> Karon , kuntahay nga nagtindog ka sa usa ka dalan didto sa Japan , niduol ka sa usa ka tawo og nangutana , " Excuse me , unsay ngalan aning dalana ? "
(trg)="8"> 자 , 이제 여러분께서 일본 거리 어딘가에 서있고 , 당신의 옆에 있는 사람에게 돌아서서 묻습니다 , " 실례하지만 , 이 거리 이름을 아시나요 ? "
(src)="9"> Muingon siya , " Ah , kana kay block 17 og kana kay block 16 . "
(trg)="9"> 그들이 말합니다 , " 음 , 그 블록은 17 번지이고 이 블록은 16 번지입니다 . "
(src)="10"> Moingon pod ka , " Okay , apan unsay ngalan anang dalana ? "
(trg)="10"> 그럼 여러분은 , " 좋아요 , 하지만 이 거리 이름이 어떻게 되지요 ? "
(src)="11"> Motobag pod siya , " Ah , walay ngalan ang mga dalan .
(trg)="11"> 라고 묻죠 . 그러면 그들이 , " 음 , 거리에는 이름이 없습니다 ,
(src)="12"> Naay ngalan ang mga blocks .
(trg)="12"> 블록에는 이름이 있죠 .
(src)="13.1"> Tan-awa ning Google Maps .
(src)="13.2"> Kana ang block 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 .
(trg)="13.1"> 여기 구글 지도를 보세요 .
(trg)="13.2"> 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 블록이 있습니다 .
(src)="14.1"> Kaning tanan nga blocks naay ngalan .
(src)="14.2"> Kanang mga dalan kay mga bakanteng agi-anan sa tunga sa mga blocks .
(trg)="14"> 여기있는 모든 블록이 이름이 있죠 . 블록들 사이에서 거리는 이름이 없는 공간입니다 . "
(src)="15"> Og mangutana na pod ka , " Okay , unsaon man nimo pagkahibalo sa address sa balay ? "
(trg)="15"> 라고 말합니다 . 그러면 여러분은 , " 좋아요 , 그럼 어떻게 집 주소를 알 수 있죠 ? "
(src)="16"> Moingon siya , " Ah , dali ra , kani ang District Eight .
(trg)="16"> 라고 묻습니다 . 그가 말하기를 , " 음 , 쉽죠 , 여기는 8 구역입니다 .
(src)="17"> Kana ang block 17 , pinakaunang balay . "
(trg)="17"> 17 번 블록 , 1 호집이 있습니다 . "
(src)="18.1"> Moingon ka , " Okay .
(src)="18.2"> Nituyok-tuyok ko sa palibot diri , morag dili man sunod-sunod ang mga numbers sa balay . "
(trg)="18"> 여러분이 , " 아 . 하지만 주변을 돌아다닐 때 , 저는 집 번호들이 순서대로 붙어 있지 않은 것을 알아냈습니다 . "
(src)="19.1"> Ingon pod siya , " Sunod-sunod oy .
(src)="19.2"> Ginaapod-apod ang number sa kung kinsay naunang magtukod .
(trg)="19"> 라고 묻는다면 , 그가 말합니다 . " 당연하죠 . 집 번호는 만들어진 순서로 붙여집니다 .
(src)="20"> Ang pinakaunang balay nga gitukod sa block kay ang number one .
(trg)="20"> 이 블락에 있는 가장 먼저 만들어진 집은 1 호집 이죠 .
(src)="21"> Ang ikaduha nga balay nga gitukod kay ang number two .
(trg)="21"> 이후 만들어진 집은 2 호집 이고요 .
(src)="22.1"> Ang ikatulo kay number three .
(src)="22.2"> Dali ra god .
(trg)="22"> 세 번째로 만들어진 집은 3 호집 입니다 .
(src)="23.1"> Obvious baya . "
(src)="23.2"> Busa , usahay didto pa nato mahibal-an sa pikas bahin sa kalibutan aron masayod ta sa mga butang nga abi natog wala ra , og maingon nga ang baligtad ana nila kay tinuod pod .
(trg)="23"> 매우 쉽고 , 명확하죠 . " 그래서 , 저는 우리가 때때로 반대편 세계로 가 볼 필요가 있다는 사실을 좋아합니다 . 우리가 미처 알아 채지 못했던 가정들을 깨닫기 위해서 , 그리고 그 역 ( 逆 ) 또한 사실일 수 있다는 것을 깨닫기 위해서 말이죠 .
(src)="24"> Naay mga doktor sa China nga mituo nga ang ilang trabaho kay himuon ka nilang baskog pirminti .
(trg)="24"> 예를 들어 , 중국에는 여러분의 건강을 지키는 것이 자신의 직업이라고 믿는 의사들이 있습니다 .
(src)="25.1"> Busa , magbayad ka sa ila sa mga bulan nga limsog imong pamati , apan kung naa kay sakit dili ka magabayad kay wala nila nahimo ang ilang trabaho .
(src)="25.2"> Modato sila kon himsog ka , dili kon naay kay sakit .
(trg)="25"> 자 , 여러분이 건강하다면 그들에게 돈을 지불합니다 , 그러나 병이 들었을 때는 그들에게 돈을 지불 하지 않아도 됩니다 . 왜냐하면 그들이 당신의 건강을 지키는데 실패했기 때문이죠 . 의사들은 여러분이 아프지 않고 건강할 때 부를 얻습니다 .
(src)="26"> ( Gipalakpakan ) Sa kadaghanan nga music ang " usa " kay ang downbeat , ang maoy sugod sa musical phrase .
(trg)="26"> ( 박수 ) 대부분의 음악에서 우리는 " 하나 " 를 강박 ( 强拍 ) , 그리고 음악의 첫 번째 장으로 생각합니다 .
(src)="27.1"> Usa , duha tulo upat .
(src)="27.2"> Pero sa West African music ang " usa " maoy tumoy sa phrase , nga morag period sa tumoy sa sentence .
(trg)="27"> " 하나 " , 둘 , 셋 , 넷 . 하지만 서 아프리카 음악의 " 하나 " 는 마지막 장으로 간주 됩니다 , 문장의 끝에 있는 마침표 처럼 말이죠 .
(src)="28.1"> Busa , madungog nimo dili lang kay phrasing , apil pod ang pag-ihap nila sa music .
(src)="28.2"> Duha , tulo , upat , isa .
(trg)="28"> 이렇게 , 여러분은 기존의 방식 뿐만 아니라 , 그들이 음악을 등분하는 방식으로도 들을 수 있습니다 . 둘 , 셋 , 넷 , " 하나 " .
(src)="29"> Og kaning mapa kay sigo ra pod .
(trg)="29"> 그리고 이 지도 역시 매우 정확하죠 .
(src)="30"> ( Ningkatawa tanan ) Naay ginaingon nga sa India kung unsa man ang tinuod , ang baligtad kay tinuod pod .
(trg)="30"> ( 웃음 ) 이런 말이 있습니다 , ' 인도에 대하여 진실이라고 말할 수 있는 무엇이든 , 그 역 ( 逆 ) 또한 사실이다 . '
(src)="31"> Busa , dili unta nato kalimtan , sa TED o sa bisag asa pa , nga tanang kuyaw nga butang na atong makita o madungog , basin tinuod pod ang iyang baligtad .
(trg)="31"> 자 , 절대 잊지마세요 , 여기 테드 , 혹은 어딘가에 여러분이 듣거나 혹은 알고 있는 훌륭한 생각들이 있더라도 , 그 역 ( 逆 ) 또한 사실일 수 있습니다 .
(src)="32"> Daghang salamat sa inyo nga tanan .
(trg)="32"> " 대단히 감사드립니다 . "