# ceb/ted2020-1405.xml.gz
# id/ted2020-1405.xml.gz


(src)="1"> Marco Tempest : Ang gusto nakong ipakita ninyo karon mahisama sa usa ka eksperimento .
(trg)="1"> Marco Tempest : Yang saya ingin tunjukkan kepada Anda hari ini adalah sesuatu yang masih dalam eksperimen .

(src)="2"> Karon ang iyang unang pagpaila .
(trg)="2"> Hari ini adalah pertunjukan nya yang pertama

(src)="3"> Kini usa nga pagpakita kung unsa ang augmented reality .
(trg)="3"> Ini adalah demonstrasi dari realita yang bertambah

(src)="4"> Ug ang mga makit-an ninyo dili gi-record daan .
(trg)="4"> Dan peraga yang akan Anda lihat tidak direkam sebelumnya .

(src)="5"> Live kini ug sabay pod siyang mobalos .
(trg)="5"> Gambarnya langsung dan bereaksi dengan saya secara nyata .

(src)="6"> Giisip nako nga usa kini nga salamangka sa teknolohiya .
(trg)="6"> Saya suka berpikir ini sebagai semacam sulap teknologi .

(src)="7"> Good luck nalang sa ako .
(trg)="7"> Jadi semoga saja .

(src)="8"> Ug lantaw lang sa dako nga screen .
(trg)="8"> Dan jagalah mata Anda pada layar lebar .

(src)="9"> Ang augmented reality maoy pagatipok sa tinuod nga kalibutan ug sa imaheng gihimo sa computer .
(trg)="9"> Realita yang bertambah adalah perpaduan dari dunia nyata dengan gambar yang dibuat komputer .

(src)="10"> Para nako , usa ka maayong paagi para susihon ang salamangka ug mangutana nganong sa pagka-high tech nato karon , nagpadayon pa man gihapon kining pagkatingala og pagpakuyaw .
(trg)="10"> Tampaknya media yang sempurna untuk menyelidiki sulap dan bertanya , mengapa , dalam usia teknologi , kita terus memiliki rasa penasaran terhadap sulap .

(src)="11"> Ang salamangka usa ka pagpangilad , pero kini ang pagpangilad nga makalingaw .
(trg)="11"> Sulap adalah tipu muslihat , tetapi tipu muslihat yang kita nikmati .

(src)="12"> Aron malingaw sa maong pagpangilad , himuon una sa mga nanan-aw nga ipadaplin ang ilang pagkatingala .
(trg)="12"> Untuk menikmati ditipu , penonton harus terlebih dahulu menangguhkan rasa percayanya .

(src)="13"> Ang poet nga si Samuel Taylor Coleridge maoy unang mituki bahin sa pagkaandam sa hunahuna .
(trg)="13"> Adalah penyair Samuel Taylor Coleridge yang pertama kali mengusulkan penerimaan keadaan pikiran .

(src)="14"> Samuel Taylor Coleridge : Sulayan nakog mosuwat nga hisama sa tinuod , aron buhaton kining imahenasyon nga katuuhan , bisag kadyot ra , kay mao kini ang tumong sa magasuwat .
(trg)="14"> Samuel Taylor Coleridge : Saya mencoba untuk menyampaikan kemiripan kebenaran dalam tulisan saya untuk menghasilkan imajinasi bayangan-bayangan ini sebuah kemauan untuk menangguhkan rasa tak percaya bahwa , untuk beberapa saat , merupakan kepercayaan puitis .

(src)="15"> MT : Importante kining pagtuo sa mga gibuhat sa bisag asang malateatro nga kasinatian .
(trg)="15"> MT : Kepercayaan ini dalam kefiksiannya adalah penting untuk setiap jenis pengalaman yang dibuat-buat .

(src)="16"> Kung wala kini , ang sulat mga pulong lamang .
(trg)="16"> Tanpa itu , naskah hanyalah kata-kata .

(src)="17"> Ang augmented reality usa ra ka bag-ong teknolohiya .
(trg)="17"> Realita yang bertambah hanyalah teknologi terbaru .

(src)="18"> Ug ang kapaspas sa kamot usa ra ka maarte nga pagpa-ila sa kahanas .
(trg)="18"> Dan kecepatan tangan hanyalah sebuah demonstrasi seni dari ketangkasan .

(src)="19"> Kitang tanan hawod og dali ra mutuo .
(trg)="19"> Kita semua sangat baik dalam menangguhkan rasa percaya .

(src)="20"> Ginabuhat na nato kada adlaw , sa pagbasa og nobela , sa paglantaw og TV ug sa pag-adto og sinehan .
(trg)="20"> Kita melakukannya setiap hari , saat membaca novel , menonton televisi , atau pergi ke bioskop .

(src)="21"> Ganahan ta nga musulod sa laing kalibutan nga gibuhat-buhat ra kung diin gikalipay nato ang atong mga bayani ug hilakan ang mga amigo nga hinimo-himo lang .
(trg)="21"> Kita rela memasuki dunia fiksi di mana kita menghibur pahlawan kita dan menangis untuk teman-teman yang kita tidak pernah temui .

(src)="22"> Kon wala kining pagtuo wala sad tay salamangka .
(trg)="22"> Tanpa kemampuan ini tidak ada sulap .

(src)="23"> Maong si Jean Robert-Houdin , ang kinahawrang ilusyonista nga taga-Pransiya , gi-ila ang papel sa mga salamangkero isip mangingistorya .
(trg)="23"> Hal tersebut adalah Jean Robert-Houdin , pesulap terbesar Prancis , yang pertama kali mengakui peran pesulap sebagai pendongeng .

(src)="24"> Naa siyay giingon nga akong gidikit sa bungbong nako sa studio .
(trg)="24"> Dia mengatakan sesuatu yang saya telah saya tempel di dinding studio saya .

(src)="25"> Jean Robert-Houdin : Ang ilusyonista dili malabarista
(trg)="25"> Jean Robert-Houdin : Penyulap bukanlah penyulap

(src)="26"> Usa siya ka aktor nga nagdala sa parte sa usa ka salamangkero .
(trg)="26"> Dia adalah seorang aktor yang memainkan bagian dari penyulap .

(src)="27"> MT : Buot ipasabot nga ang salamangka usa ka teatro ug ang kada lansis usa ka estorya .
(trg)="27"> MT : Yang berarti sulap adalah teater dan setiap trik adalah sebuah cerita .

(src)="28"> Karon , ang mga lansis sa salamangka magasubay sa ehemplo sa panulatong himu-himo ra .
(trg)="28"> Trik-trik sulap mengikuti pola dasar fiksi naratif .

(src)="29"> Naay sugilanon sa pagkabuhat og pagkawagtang , pagkamatay ug pagkabanhaw , ug daghang magababag nga angayang supilon .
(trg)="29"> Ada kisah penciptaan dan kehilangan , kematian dan kebangkitan , dan hambatan yang harus diatasi .

(src)="30"> Karon , kadaghanan ani grabe ka-drama .
(trg)="30"> Sekarang banyak dari mereka sangat dramatis .

(src)="31"> Makigdula ning salamangkero sa kalayo og asiro , musukol sa chainsaw , saluon ang bala o likayan ang kamatayon .
(trg)="31"> Pesulap bermain dengan api dan baja , menantang bahaya gergaji bundar , berani untuk menangkap peluru , atau mencoba menghindari maut .

(src)="32"> Apan wala magbayad ang mutan-aw aron makit-an nga mamatay ang salamangkero , kon dili , aron makit-an sila nga buhi gihapon .
(trg)="32"> Tapi penonton tidak datang untuk melihat pesulap tewas , mereka datang untuk melihat dia hidup .

(src)="33"> Kay ang mga maanindot nga estorya malipayon ang kahumanan .
(trg)="33"> Karena cerita yang terbaik selalu memiliki akhir yang bahagia .

(src)="34"> Ang mga lansis sa salamangka naay usa ka importanting elemento .
(trg)="34"> Trik-trik sulap memiliki satu elemen khusus .

(src)="35"> Mga sugilanon kini nga may kahingangha .
(trg)="35"> Mereka bercerita dengan akhir yang tak terduga .

(src)="36"> Ingon pa ni Edward de Bono ang utok magasubay sa usa ka modelo para sa lain-laing butang .
(trg)="36"> Sekarang Edward de Bono berpendapat bahwa otak kita adalah mesin berpola .

(src)="37"> Ingon niya , ginapahimuslan sa salamangkero ang ginahuna-huna sa magalantaw .
(trg)="37"> Dia mengatakan bahwa pesulap sengaja mengeksploitasi cara penonton berpikir .

(src)="38"> Edward de Bono : Ang salamangka sa entablado magasalig sa momentum error .
(trg)="38"> Edward de Bono : Sulap panggung bergantung hampir sepenuhnya pada kesalahan momentum .

(src)="39"> Ang magalantaw gigiya aron makahimo og paghukom nga resonable , apan sa tinuod lahi ni sa maoy nag-atubang sa ila .
(trg)="39"> Penonton ini dipimpin untuk membuat asumsi atau elaborasi yang sangat masuk akal , tetapi tidak , pada kenyataannya , sesuai apa yang sedang dilakukan di depan mereka .

(src)="40"> MT : Nianang butanga , ang mga lansis sa salamangka murag komedya .
(trg)="40"> MT : Dalam hal itu , trik sulap seperti lelucon .

(src)="41"> Ang komedya magasubay kanato padulong sa tumong nga atong gidaman .
(trg)="41"> Lelucon membawa kita menyusuri jalan setapak ke tujuan yang diharapkan .

(src)="42"> Apan kung kalit nga mabag-o ang senaryo nga atong gihuna-huna nga wala nato gidamha , mukatawa kita .
(trg)="42"> Tapi ketika skenario kita bayangkan tiba-tiba terbalik menjadi sesuatu yang sama sekali tak terduga , kita tertawa .

(src)="43"> Mao pod ang mahitabo sa tawo nga molantaw og salamangka .
(trg)="43"> Hal yang sama terjadi ketika orang menonton trik sulap .

(src)="44"> Ang kinatapusan magasupak sa lohika , magahatag og bag-ong panglantaw sa problema , ug ang mga motan-aw ani matingala o magkatawa na lang .
(trg)="44"> Pada akhirnya menentang logika , memberikan wawasan baru ke dalam masalah , dan penonton mengekspresikan kekaguman mereka dengan tawa .

(src)="45"> Lingaw man pod ang binuangan .
(trg)="45"> Sangat menyenangkan untuk ditipu .

(src)="46"> Pinaka-importanti sa usa ka sugilanon kay kanang ganahan ka nga ibahen pod sa uban .
(trg)="46"> Salah satu kualitas kunci dari semua cerita adalah bahwa mereka dibuat untuk dibagikan .

(src)="47"> Kanang ganahan tang ipakita sa uban .
(trg)="47"> Kita merasa terdorong untuk memberitahu mereka .

(src)="48"> Kon magahimo ko og lansis sa usa ka panagtapok -- ( Naay mikatawa ) labnotun dayon niya ang iyang amigo ug pa-usbon na pod niya ang akong gihimo .
(trg)="48"> Ketika saya melakukan trik di sebuah pesta -- ( Tertawa ) orang tersebut akan segera menyingkirkan teman mereka dan meminta saya untuk melakukannya lagi .

(src)="49"> Ganahan sila nga masinati pod sa uban ang ilang pagkakuyaw .
(trg)="49"> Mereka ingin berbagi pengalaman .

(src)="50"> Nuon , mas komplikado na akong trabaho tungod ana , kay ganahan ko nga pakuratan sila , maghimo na pod ko og estorya nga pareho ra ang sinugdanan , apan lahi ang kahumanan -- madyik nga magdala og kakurat sa naunang pagkakurat .
(trg)="50"> Itu membuat pekerjaan saya lebih sulit , karena , jika saya ingin mengejutkan mereka , Saya perlu menceritakan sebuah cerita yang berawal sama , tetapi akhirnya berbeda -- trik yang tak terduga dengan cara yang tak diduga .

(src)="51"> Maong aktibo ko pirminti .
(trg)="51"> Ini membuat saya sibuk .

(src)="52"> Karon magatuo ang mga eksperto nga ang estorya dili lang alang sa atong kalingawan .
(trg)="52"> Sekarang para ahli percaya bahwa cerita yang melampaui kapasitas kita untuk menjaga kita tetap terhibur .

(src)="53"> Atong huna-huna mora pod nga gihan-ay nga sugilanon .
(trg)="53"> Kita berpikir dalam struktur naratif .

(src)="54"> Atong ginakabit ang panghitabo sa mga emosyon og ginahimo nato sila nga han-ay nga dali ra masabtan .
(trg)="54"> Kita menghubungkan peristiwa dan emosi dan mengubah mereka secara naluriah menjadi urutan yang dapat dengan mudah dipahami .

(src)="55"> Kini usa ka butang nga tawo lang ang makakab-ot .
(trg)="55"> Ini pencapaian manusia yang unik .

(src)="56"> Tanan ta ganahan ibahen atong mga estorya , salamangka man na nga nakit-an nato sa usa ka panagtapok , o ang makalagot nga adlaw sa opisina o ang maanindot nga pagsalop sa adlaw sa atong pagbakasyon .
(trg)="56"> Kita semua ingin berbagi cerita kita , apakah itu trik yang kita lihat di pesta , hari buruk di kantor , atau indahnya melihat matahari terbenam saat berlibur .

(src)="57"> Karon , salamat sa teknolohiya , makabahin ta sa atong mga sugilanon dili sama atong kaniadto , pina-agi sa email , Facebook , blogs , tweets , sa TED.com .
(trg)="57"> Hari ini , berkat teknologi , kita bisa berbagi cerita-cerita seperti yang belum pernah sebelumnya , melalui email , Facebook , blog , tweet , di TED.com .

(src)="58"> Kaning mga gamit sa social networking , usama sa kalayo sa panag-camping kon asa magatapok ang mga magalantaw aron paminawon ang atong sugilanon .
(trg)="58"> Alat-alat jaringan sosial , ini adalah api unggun digital di sekeliling kumpulan penonton untuk mendengar cerita kita .

(src)="59"> Magabutang ta og simile ug metaphor sa atong kamatuoran , og usahay dugangan og pantasya .
(trg)="59"> Kita mengubah fakta menjadi simile dan metafora , dan bahkan fantasi .

(src)="60"> Ginapahamis nato ang garas nga bahin sa atong kinabuhi aron mahimo tang bug-os .
(trg)="60"> Kita memoles tepi kasar dari hidup kita sehingga mereka merasakan keseluruhannya .

(src)="61"> Ang atong estorya maoy maga-ingon kon kinsa dyud ta , ug usahay , kon kinsay gusto nato mahimong kita .
(trg)="61"> Cerita kita membuat kita sendiri dan , kadang-kadang , orang yang kita inginkan .

(src)="62"> Mao na ang atong timailhan og apil na pod ang atong pagka-kumunidad .
(trg)="62"> Mereka memberi kita identitas kita dan rasa komunitas .

(src)="63"> Ug kon maayo pod ang pag-estorya , pwede pa kitang pahiyumon niini .
(trg)="63"> Dan jika cerita itu adalah hal yang baik , itu bahkan mungkin membuat kita tersenyum .

(src)="64"> Salamat .
(trg)="64"> Terima kasih .

(src)="65"> ( Gipakpakan ) Salamat .
(trg)="65"> ( Tepuk tangan ) Terima kasih .

(src)="66"> ( Gipakpakan )
(trg)="66"> ( Tepuk tangan )

# ceb/ted2020-755.xml.gz
# id/ted2020-755.xml.gz


(src)="1"> Kuntahay nga nagtindog ka sa usa ka dalan sa Amerika og niduol ang usa ka Japanese og nangutana , " Excuse me , unsay ngalan aning block ? "
(trg)="1"> Jadi , bayangkan anda sedang berdiri di sebuah jalan di Amerika dan seorang Jepang mendatangi anda dan berkata , " Permisi , apakah nama blok ini ? "

(src)="2.1"> Og nitubag ka , " Ay , pasayloa ko .
(src)="2.2"> Mao kini ang Oak Street , og kana ang Elm Street .
(trg)="2"> Dan anda berkata , " Maafkan , ini namanya jalan Oak , dan itu jalan Elm .

(src)="3"> Kani ang 26th , og kana ang 27th . "
(trg)="3"> Ini nomor 26 , dan itu 27 . "

(src)="4.1"> Ingon na pod siya , " Ah okay .
(src)="4.2"> Kanang block , unsay ngalan ana ? "
(trg)="4.1"> Dia berkata , " Oke .
(trg)="4.2"> Apakah nama blok itu ? "

(src)="5"> Motubag pod ka , " Ay , walay ngalan ang mga blocks . "
(trg)="5"> Anda berkata , " Sebenarnya blok tidak punya nama .

(src)="6"> Naay ngalan ang mga dalan ; kanang blocks kay mga lote ra na sila nga naa sa tunga sa mga dalan . "
(trg)="6"> Jalan-jalan punya nama ; blok hanyalah ruang tak bernama diantara dua jalan . "

(src)="7"> Nihawa dayon siya , morag wala nalipay og nalibug hinuon .
(trg)="7"> Dia pergi , sedikit bingung dan kecewa .

(src)="8"> Karon , kuntahay nga nagtindog ka sa usa ka dalan didto sa Japan , niduol ka sa usa ka tawo og nangutana , " Excuse me , unsay ngalan aning dalana ? "
(trg)="8"> Jadi , sekarang anda bayangkan anda berdiri di jalan , di manapun di Jepang , anda menoleh ke orang disebelah anda dan berkata , " Permisi , apakah nama jalan ini ? "

(src)="9"> Muingon siya , " Ah , kana kay block 17 og kana kay block 16 . "
(trg)="9"> Lalu dia berkata , " Oh , itu blok 17 dan ini blok 16 . "

(src)="10"> Moingon pod ka , " Okay , apan unsay ngalan anang dalana ? "
(trg)="10"> Dan anda berkata , " Oke , tapi apakah nama jalan ini ? "

(src)="11"> Motobag pod siya , " Ah , walay ngalan ang mga dalan .
(trg)="11"> Dan mereka berkata , " Jalan-jalan tidak punya nama .

(src)="12"> Naay ngalan ang mga blocks .
(trg)="12"> Block yang punya nama .

(src)="13.1"> Tan-awa ning Google Maps .
(src)="13.2"> Kana ang block 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 .
(trg)="13.1"> Lihat sendiri di Google Maps disini .
(trg)="13.2"> Ada blok 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 .

(src)="14.1"> Kaning tanan nga blocks naay ngalan .
(src)="14.2"> Kanang mga dalan kay mga bakanteng agi-anan sa tunga sa mga blocks .
(trg)="14.1"> Semua blok ini punya nama-nama .
(trg)="14.2"> Jalan-jalan hanya ruang tak bernama diantara dua blok .

(src)="15"> Og mangutana na pod ka , " Okay , unsaon man nimo pagkahibalo sa address sa balay ? "
(trg)="15"> Dan anda berkata , " Oke , jadi bagaimana anda tahu di mana alamat anda ? "

(src)="16"> Moingon siya , " Ah , dali ra , kani ang District Eight .
(trg)="16"> Dia berkata , " Wah , itu mudah , ini Distrik Delapan .

(src)="17"> Kana ang block 17 , pinakaunang balay . "
(trg)="17"> Itu blok 17 , rumah nomor satu . "

(src)="18.1"> Moingon ka , " Okay .
(src)="18.2"> Nituyok-tuyok ko sa palibot diri , morag dili man sunod-sunod ang mga numbers sa balay . "
(trg)="18.1"> Anda berkata , " Oke .
(trg)="18.2"> Tapi berjalan di sekitar lingkungan ini , saya memerhatikan bahwa nomor rumahnya tidak beraturan . "

(src)="19.1"> Ingon pod siya , " Sunod-sunod oy .
(src)="19.2"> Ginaapod-apod ang number sa kung kinsay naunang magtukod .
(trg)="19.1"> Dia berkata , " Tentu saja ada aturannya .
(trg)="19.2"> Nomornya sesuai dengan urutan rumahnya dibangun .

(src)="20"> Ang pinakaunang balay nga gitukod sa block kay ang number one .
(trg)="20"> Rumah pertama yang dibangun di blok tersebut adalah rumah nomor satu .

(src)="21"> Ang ikaduha nga balay nga gitukod kay ang number two .
(trg)="21"> Rumah kedua yang dibangun adalah rumah nomor dua .

(src)="22.1"> Ang ikatulo kay number three .
(src)="22.2"> Dali ra god .
(trg)="22.1"> Rumah ketiga adalah nomor ketiga .
(trg)="22.2"> Itu sangat mudah .

(src)="23.1"> Obvious baya . "
(src)="23.2"> Busa , usahay didto pa nato mahibal-an sa pikas bahin sa kalibutan aron masayod ta sa mga butang nga abi natog wala ra , og maingon nga ang baligtad ana nila kay tinuod pod .
(trg)="23.1"> Itu sangat jelas . "
(trg)="23.2"> Jadi , saya senang bahwa kita kadang-kadang harus pergi ke belahan dunia lainnya untuk menyadari asumsi yang kita tidak tahu kita punya , dan menyadari bahwa sebaliknya mereka juga bisa benar .

(src)="24"> Naay mga doktor sa China nga mituo nga ang ilang trabaho kay himuon ka nilang baskog pirminti .
(trg)="24"> Jadi , contohnya , ada dokter-dokter di Cina yang mempercayai bahwa pekerjaan mereka ada menjaga anda tetap sehat .

(src)="25.1"> Busa , magbayad ka sa ila sa mga bulan nga limsog imong pamati , apan kung naa kay sakit dili ka magabayad kay wala nila nahimo ang ilang trabaho .
(src)="25.2"> Modato sila kon himsog ka , dili kon naay kay sakit .
(trg)="25.1"> Jadi , anda membayar mereka bulan apapun yang anda sehat , dan saat anda sakit , anda tak perlu membayar mereka karena mereka telah gagal pada tugas mereka .
(trg)="25.2"> Mereka menjadi kaya saat anda sehat , bukan waktu sakit .

(src)="26"> ( Gipalakpakan ) Sa kadaghanan nga music ang " usa " kay ang downbeat , ang maoy sugod sa musical phrase .
(trg)="26"> ( Tepuk tangan ) Dalam musik , kita selalu menggangap " satu " sebagai pembukaan lagu , awal mula dari kalimat musikal .

(src)="27.1"> Usa , duha tulo upat .
(src)="27.2"> Pero sa West African music ang " usa " maoy tumoy sa phrase , nga morag period sa tumoy sa sentence .
(trg)="27.1"> Satu , dua tiga empat .
(trg)="27.2"> Tapi di musik Afrika Barat " satu " diketahui sebagai akhir dari kalimatnya , seperti periode diakhir sebuah kalimat .

(src)="28.1"> Busa , madungog nimo dili lang kay phrasing , apil pod ang pag-ihap nila sa music .
(src)="28.2"> Duha , tulo , upat , isa .
(trg)="28.1"> Jadi , anda bisa mendengar itu bukan hanya di kalimat notasinya , tapi dari cara mereka menghitung musik mereka .
(trg)="28.2"> Dua , tiga , empat , satu .

(src)="29"> Og kaning mapa kay sigo ra pod .
(trg)="29"> Dan peta ini juga akurat .

(src)="30"> ( Ningkatawa tanan ) Naay ginaingon nga sa India kung unsa man ang tinuod , ang baligtad kay tinuod pod .
(trg)="30"> ( Tertawa ) Ada perkataan yang menyatakan bahwa apapun yang benar tentang India , sebaliknya juga benar .

(src)="31"> Busa , dili unta nato kalimtan , sa TED o sa bisag asa pa , nga tanang kuyaw nga butang na atong makita o madungog , basin tinuod pod ang iyang baligtad .
(trg)="31"> Jadi , mari kita tidak melupakan , apakah di TED , ataupun di manapun juga , tentang apapun ide cemerlang yang anda punya atau dengarkan , bahwa sebaliknya juga mungkin benar .

(src)="32"> Daghang salamat sa inyo nga tanan .
(trg)="32"> Terima kasih , terima kasih banyak sekali .