# ceb/ted2020-1405.xml.gz
# el/ted2020-1405.xml.gz


(src)="1"> Marco Tempest : Ang gusto nakong ipakita ninyo karon mahisama sa usa ka eksperimento .
(trg)="1"> Μάρκο Τέμπεστ : Αυτό που θα ήθελα να σας δείξω σήμερα είναι κάτι σαν πείραμα .

(src)="2"> Karon ang iyang unang pagpaila .
(trg)="2"> Σήμερα είναι η πρεμιέρα του .

(src)="3"> Kini usa nga pagpakita kung unsa ang augmented reality .
(trg)="3"> Είναι μια επίδειξη επαυξημένης πραγματικότητας .

(src)="4"> Ug ang mga makit-an ninyo dili gi-record daan .
(trg)="4"> Τα γραφικά που θα δείτε δεν είναι προγεγγραμμένα .

(src)="5"> Live kini ug sabay pod siyang mobalos .
(trg)="5"> Είναι ζωντανά και αλληλεπιδρούν με μένα σε πραγματικό χρόνο .

(src)="6"> Giisip nako nga usa kini nga salamangka sa teknolohiya .
(trg)="6"> Θα ήθελα να το σκέφτομαι ως ένα είδος τεχνολογικής μαγείας .

(src)="7"> Good luck nalang sa ako .
(trg)="7"> Επομένως καλή τύχη .

(src)="8"> Ug lantaw lang sa dako nga screen .
(trg)="8"> Και κρατήστε τα μάτια σας στη μεγάλη οθόνη .

(src)="9"> Ang augmented reality maoy pagatipok sa tinuod nga kalibutan ug sa imaheng gihimo sa computer .
(trg)="9"> Επαυξημένη πραγματικότητα είναι η συγχώνευση του πραγματικού κόσμου με εικόνες που δημιούργουνται από υπολογιστή .

(src)="10"> Para nako , usa ka maayong paagi para susihon ang salamangka ug mangutana nganong sa pagka-high tech nato karon , nagpadayon pa man gihapon kining pagkatingala og pagpakuyaw .
(trg)="10"> Φαίνεται το τέλειο μέσο για την διερεύνηση της μαγείας και αναρωτιέμαι , σε μια τεχνολογική εποχή , συνεχίζουμε να έχουμε τις μαγικές αισθήσεις της αναζήτησης .

(src)="11"> Ang salamangka usa ka pagpangilad , pero kini ang pagpangilad nga makalingaw .
(trg)="11"> Μαγεία είναι η εξαπάτηση , αλλά μια απάτη που απολαμβάνουμε .

(src)="12"> Aron malingaw sa maong pagpangilad , himuon una sa mga nanan-aw nga ipadaplin ang ilang pagkatingala .
(trg)="12"> Απολαμβάνουμε να εξαπατούμαστε , ένα κοινό πρέπει πρώτα να ανακαλέσει την δυσπιστία του .

(src)="13"> Ang poet nga si Samuel Taylor Coleridge maoy unang mituki bahin sa pagkaandam sa hunahuna .
(trg)="13"> Ήταν ένα ποίημα του Σάμουελ Τέυλορ Κόρετζιζ που πρώτος πρότεινε τη δεκτική κατάσταση του μυαλού .

(src)="14"> Samuel Taylor Coleridge : Sulayan nakog mosuwat nga hisama sa tinuod , aron buhaton kining imahenasyon nga katuuhan , bisag kadyot ra , kay mao kini ang tumong sa magasuwat .
(trg)="14"> Σάμουελ Τέυλορ Κόρετζιζ : Θα προσπαθήσω να μεταφέρω μια επίφαση της αλήθειας στο γράψιμό μου ώστε να παράγω για αυτές τις σκιές της φαντασίας μια πρόθυμη αναστολή της δυσπιστίας η οποία , για μια στιγμή , αποτελεί ποιητική πίστη .

(src)="15"> MT : Importante kining pagtuo sa mga gibuhat sa bisag asang malateatro nga kasinatian .
(trg)="15"> ΜΤ : Αυτή η πίστη στο φανταστικό είναι απαραίτητη για κάθε είδος θεατρικής εμπειρίας .

(src)="16"> Kung wala kini , ang sulat mga pulong lamang .
(trg)="16"> Χωρίς αυτή , ένα σενάριο είναι μόνο λόγια .

(src)="17"> Ang augmented reality usa ra ka bag-ong teknolohiya .
(trg)="17"> Επαυξημένη πραγματικότητα είναι απλά η τελευταία τεχνολογια .

(src)="18"> Ug ang kapaspas sa kamot usa ra ka maarte nga pagpa-ila sa kahanas .
(trg)="18"> Και η ταχυδακτυλουργία είναι απλά μια έξυπνη εκδήλωση επιδεξιότητας

(src)="19"> Kitang tanan hawod og dali ra mutuo .
(trg)="19"> Είμαστε όλοι πολύ καλοί στην άρση της δυσπιστίας μας

(src)="20"> Ginabuhat na nato kada adlaw , sa pagbasa og nobela , sa paglantaw og TV ug sa pag-adto og sinehan .
(trg)="20"> Το κάνουμε κάθε μέρα , καθώς διαβάζουμε μυθιστορήματα , βλέποντας τηλεόραση ή πηγαίνοντας στο σινεμά .

(src)="21"> Ganahan ta nga musulod sa laing kalibutan nga gibuhat-buhat ra kung diin gikalipay nato ang atong mga bayani ug hilakan ang mga amigo nga hinimo-himo lang .
(trg)="21"> Μπαίνουμε πρόθυμα σε κόσμους φανταστικούς όπου οι ήρωές μας φτιάχνουν το κέφι και κλαίμε για τους φίλους που δεν είχαμε ποτέ .

(src)="22"> Kon wala kining pagtuo wala sad tay salamangka .
(trg)="22"> Χωρίς αυτή την ικανότητα δεν υπάρχει μαγεία .

(src)="23"> Maong si Jean Robert-Houdin , ang kinahawrang ilusyonista nga taga-Pransiya , gi-ila ang papel sa mga salamangkero isip mangingistorya .
(trg)="23"> Ήταν ο Τζιν Ρόμπερτ-Χουντίν , ο μεγαλύτερος μάγος της Γαλλίας , ο πρώτος που αναγνώρισε το ρόλο του μάγου ως αφηγητή .

(src)="24"> Naa siyay giingon nga akong gidikit sa bungbong nako sa studio .
(trg)="24"> Είπε κάτι που έχω τοποθετήσει στον τοίχο του στούντιο μου .

(src)="25"> Jean Robert-Houdin : Ang ilusyonista dili malabarista
(trg)="25"> Τζιν Ρόμπερτ-Χουντίν : Ένας ταχυδακτυλουργός δεν είναι ζογκλέρ .

(src)="26"> Usa siya ka aktor nga nagdala sa parte sa usa ka salamangkero .
(trg)="26"> Είναι ένας ηθοποιός που παίζει το ρόλο του μάγου .

(src)="27"> MT : Buot ipasabot nga ang salamangka usa ka teatro ug ang kada lansis usa ka estorya .
(trg)="27"> ΜΤ : Πράγμα που σημαίνει ότι μαγεία είναι θέατρο και κάθε τρικ είναι μια ιστορία .

(src)="28"> Karon , ang mga lansis sa salamangka magasubay sa ehemplo sa panulatong himu-himo ra .
(trg)="28"> Τα μαγικά τρικ ακολουθούν τα αρχέτυπα της αφηγηματικής μυθοπλασίας .

(src)="29"> Naay sugilanon sa pagkabuhat og pagkawagtang , pagkamatay ug pagkabanhaw , ug daghang magababag nga angayang supilon .
(trg)="29"> Υπάρχουν ιστορίες για τη δημιουργία και την απώλεια , το θάνατο και την ανάσταση , και τα εμπόδια που πρέπει να ξεπεραστούν .

(src)="30"> Karon , kadaghanan ani grabe ka-drama .
(trg)="30"> Τώρα πολλές από αυτές είναι έντονα δραματικές .

(src)="31"> Makigdula ning salamangkero sa kalayo og asiro , musukol sa chainsaw , saluon ang bala o likayan ang kamatayon .
(trg)="31"> Μάγοι παίζουν με τη φωτιά και ατσάλι , αψηφούν την οργή του τροχού , τολμούν να πιάσουν μια σφαίρα ή επιχειρούν μια θανάσιμη διαφυγή .

(src)="32"> Apan wala magbayad ang mutan-aw aron makit-an nga mamatay ang salamangkero , kon dili , aron makit-an sila nga buhi gihapon .
(trg)="32"> Αλλά το κοινό δεν έρχεται να δει το μάγο να πεθαίνει , έρχονται για να το δει ζωντανό .

(src)="33"> Kay ang mga maanindot nga estorya malipayon ang kahumanan .
(trg)="33"> Επειδή οι καλύτερες ιστορίες έχουν πάντα ευτυχές τέλος .

(src)="34"> Ang mga lansis sa salamangka naay usa ka importanting elemento .
(trg)="34"> Τα μαγικά τρικ έχουν ένα ιδιαίτερο στοιχείο .

(src)="35"> Mga sugilanon kini nga may kahingangha .
(trg)="35"> Είναι ιστορίες με μια στρέβλωση .

(src)="36"> Ingon pa ni Edward de Bono ang utok magasubay sa usa ka modelo para sa lain-laing butang .
(trg)="36"> Ο Εντουαρντ Μπόνο διαφωνεί για το ότι οι εγκέφαλοι μας είναι μηχανές σύγκρισης προτύπων .

(src)="37"> Ingon niya , ginapahimuslan sa salamangkero ang ginahuna-huna sa magalantaw .
(trg)="37"> Είπε οτι οι μάγοι σκοπίμως εκμεταλλεύονται τον τρόπο που σκέφτεται το κοινό τους .

(src)="38"> Edward de Bono : Ang salamangka sa entablado magasalig sa momentum error .
(trg)="38"> Έντουαρντ Μπόνο : Ένα στάδιο μαγείας στηρίζεται σχεδόν εξ ολοκλήρου στο σφάλμα της στιγμής .

(src)="39"> Ang magalantaw gigiya aron makahimo og paghukom nga resonable , apan sa tinuod lahi ni sa maoy nag-atubang sa ila .
(trg)="39"> Το κοινό οδήγείται να διατυπώσει εικασίες ή επεξεργασίες που είναι άκρως λογικές αλλά χωρίς στην ουσία να αντιστοιχούν με αυτό που συμβαίνει ακριβώς μπροστά του .

(src)="40"> MT : Nianang butanga , ang mga lansis sa salamangka murag komedya .
(trg)="40"> ΜΤ : Από αυτή την άποψη , τα μαγικά κόλπα είναι σαν τα ανέκδοτα .

(src)="41"> Ang komedya magasubay kanato padulong sa tumong nga atong gidaman .
(trg)="41"> Τα ανέκδοτα μας οδηγούν σε ένα μονοπάτι σε ενα αναμενόμενο προορισμό .

(src)="42"> Apan kung kalit nga mabag-o ang senaryo nga atong gihuna-huna nga wala nato gidamha , mukatawa kita .
(trg)="42"> Αλλά όταν το σενάριο που έχουμε φανταστεί ξαφνικά ανατρέπεται σε κάτι άλλο εντελώς απρόσμενο , τότε γελάμε .

(src)="43"> Mao pod ang mahitabo sa tawo nga molantaw og salamangka .
(trg)="43"> Το ίδιο πράγμα συμβαίνει όταν οι άνθρωποι βλέπουν μαγικά τρικ .

(src)="44"> Ang kinatapusan magasupak sa lohika , magahatag og bag-ong panglantaw sa problema , ug ang mga motan-aw ani matingala o magkatawa na lang .
(trg)="44"> Το αποτέλεσμα αψηφά τη λογική , δίνει νέα εικόνα του προβλήματος και το κοινό εκφράζει την ευχαρίστηση του με γέλιο .

(src)="45"> Lingaw man pod ang binuangan .
(trg)="45"> Έχει πλάκα να σε κοροιδεύουν .

(src)="46"> Pinaka-importanti sa usa ka sugilanon kay kanang ganahan ka nga ibahen pod sa uban .
(trg)="46"> Ένα από τα βασικά χαρακτηριστικά όλων των ιστοριών είναι ότι φτιάχνονται για να μοιράζονται .

(src)="47"> Kanang ganahan tang ipakita sa uban .
(trg)="47"> Αισθανόμαστε υποχρεωμένοι να τις πούμε .

(src)="48"> Kon magahimo ko og lansis sa usa ka panagtapok -- ( Naay mikatawa ) labnotun dayon niya ang iyang amigo ug pa-usbon na pod niya ang akong gihimo .
(trg)="48"> Όταν κάνουμε ένα τρικ σε ένα πάρτυ -- ( γέλιο ) το πρόσωπο αυτό θα τραβήξει αμέσως το φίλο τους στην άκρη και θα μου ζητήσει να το ξανακάνω .

(src)="49"> Ganahan sila nga masinati pod sa uban ang ilang pagkakuyaw .
(trg)="49"> Θέλουν να μοιραστούν την εμπειρία .

(src)="50"> Nuon , mas komplikado na akong trabaho tungod ana , kay ganahan ko nga pakuratan sila , maghimo na pod ko og estorya nga pareho ra ang sinugdanan , apan lahi ang kahumanan -- madyik nga magdala og kakurat sa naunang pagkakurat .
(trg)="50"> Αυτό κάνει τη δουλειά μου πιο δύσκολη , επειδή , αν θέλω να τους καταπλήξω πρέπει να τους πω μια ιστορία που θα αρχίζει όμοια αλλά θα τελειώνει διαφορετικά -- ενα τέχνασμα με μια στρέβλωση σε ένα γύρισμα .

(src)="51"> Maong aktibo ko pirminti .
(trg)="51"> Με κρατάει απασχολημένο .

(src)="52"> Karon magatuo ang mga eksperto nga ang estorya dili lang alang sa atong kalingawan .
(trg)="52"> Οι ειδικοί πιστεύουν οτι οι ιστορίες υπερβαίνουν την ικανότητά μας για να ψυχαγωγηθούμε .

(src)="53"> Atong huna-huna mora pod nga gihan-ay nga sugilanon .
(trg)="53"> Πιστεύουμε σε αφηγηματικές δομές .

(src)="54"> Atong ginakabit ang panghitabo sa mga emosyon og ginahimo nato sila nga han-ay nga dali ra masabtan .
(trg)="54"> Συνδέουμε γεγονότα και συναισθήματα και ενστικτωδώς τα μεταποιούμε σε μια σειρά που μπορεί ευκολα να κατανοηθεί .

(src)="55"> Kini usa ka butang nga tawo lang ang makakab-ot .
(trg)="55"> Είναι μια ανθρώπινη μοναδική κατάκτηση .

(src)="56"> Tanan ta ganahan ibahen atong mga estorya , salamangka man na nga nakit-an nato sa usa ka panagtapok , o ang makalagot nga adlaw sa opisina o ang maanindot nga pagsalop sa adlaw sa atong pagbakasyon .
(trg)="56"> Όλοι θέλουμε να μοιραστούμε τις ιστορίες μας , είτε είναι ένα τρικ που είδαμε σε ένα πάρτυ , μια άσχημη μέρα το γραφείο ή το όμορφο ηλιοβασίλεμα που είδαμε στις διακοπές .

(src)="57"> Karon , salamat sa teknolohiya , makabahin ta sa atong mga sugilanon dili sama atong kaniadto , pina-agi sa email , Facebook , blogs , tweets , sa TED.com .
(trg)="57"> Σήμερα χάρη στην τεχνολογία , μπορούμε να μοιραστουμε τετοιες ιστορίες όσο ποτέ άλλοτε , με email , με Facebook , με μπλογκς , με tweets , στο TED.com .

(src)="58"> Kaning mga gamit sa social networking , usama sa kalayo sa panag-camping kon asa magatapok ang mga magalantaw aron paminawon ang atong sugilanon .
(trg)="58"> Τα εργαλεία της κοινωνικής δικτύωσης είναι οι ψηφιακές φωτιές γύρω από τις οποίες το κοινό μαζευεται για να ακούσει τις ιστορίες μας .

(src)="59"> Magabutang ta og simile ug metaphor sa atong kamatuoran , og usahay dugangan og pantasya .
(trg)="59"> Μετατρέπουμε τα γεγονότα σε παρομοιώσεις και μεταφορές ή ακόμα και φαντασιώσεις .

(src)="60"> Ginapahamis nato ang garas nga bahin sa atong kinabuhi aron mahimo tang bug-os .
(trg)="60"> Λειαίνουμε τις σκληρές πλευρές της ζωής μας ώστε να αισθανόμαστε το σύνολο .

(src)="61"> Ang atong estorya maoy maga-ingon kon kinsa dyud ta , ug usahay , kon kinsay gusto nato mahimong kita .
(trg)="61"> Οι ιστορίες μάς κάνουν ότι είμαστε και κάποιες φορές , τους ανθρώπους που θέλουμε να γίνουμε .

(src)="62"> Mao na ang atong timailhan og apil na pod ang atong pagka-kumunidad .
(trg)="62"> Μας δίνουν την ταυτότητα μας και την αίσθηση της κοινωνικότητας .

(src)="63"> Ug kon maayo pod ang pag-estorya , pwede pa kitang pahiyumon niini .
(trg)="63"> Και αν η ιστορία είναι καλή μπορεί να μας κάνει να χαμογελάσουμε

(src)="64"> Salamat .
(trg)="64"> Σας ευχαριστώ .

(src)="65"> ( Gipakpakan ) Salamat .
(trg)="65"> ( Χειροκρότημα ) Σας ευχαριστώ

(src)="66"> ( Gipakpakan )
(trg)="66"> ( Χειροκρότημα )

# ceb/ted2020-755.xml.gz
# el/ted2020-755.xml.gz


(src)="1"> Kuntahay nga nagtindog ka sa usa ka dalan sa Amerika og niduol ang usa ka Japanese og nangutana , " Excuse me , unsay ngalan aning block ? "
(trg)="1"> Φανταστείτε πως είστε σε ένα δρόμο κάπου στην Αμερική και ένας Γιαπωνέζος έρχεται και σας λέει , « Συγνώμη , πώς ονομάζεται αυτό το τετράγωνο ; »

(src)="2.1"> Og nitubag ka , " Ay , pasayloa ko .
(src)="2.2"> Mao kini ang Oak Street , og kana ang Elm Street .
(trg)="2.1"> Εσείς λέτε , « Συγνώμη .
(trg)="2.2"> Εδώ είναι ο δρόμος Όακ κι εκεί ο δρόμος Έλμ .

(src)="3"> Kani ang 26th , og kana ang 27th . "
(trg)="3"> Αυτή είναι η 26η οδός και αυτή η 27η οδός » .

(src)="4.1"> Ingon na pod siya , " Ah okay .
(src)="4.2"> Kanang block , unsay ngalan ana ? "
(trg)="4"> Εκείνος λέει , « Ωραία , αλλά πώς το λένε αυτό το τετράγωνο ; »

(src)="5"> Motubag pod ka , " Ay , walay ngalan ang mga blocks . "
(trg)="5"> Εσείς λέτε , « Μα , τα τετράγωνα δεν έχουν ονόματα .

(src)="6"> Naay ngalan ang mga dalan ; kanang blocks kay mga lote ra na sila nga naa sa tunga sa mga dalan . "
(trg)="6"> Οι δρόμοι έχουν ονόματα , τα τετράγωνα είναι απλώς τα ανώνυμα κενά μεταξύ των δρόμων » .

(src)="7"> Nihawa dayon siya , morag wala nalipay og nalibug hinuon .
(trg)="7"> Φεύγει , λίγο μπερδεμένος και απογοητευμένος .

(src)="8"> Karon , kuntahay nga nagtindog ka sa usa ka dalan didto sa Japan , niduol ka sa usa ka tawo og nangutana , " Excuse me , unsay ngalan aning dalana ? "
(trg)="8"> Τώρα φανταστείτε πως στέκεστε σε ένα δρόμο , κάπου στην Ιαπωνία , και λέτε στον διπλανό σας , « Συγνώμη , πώς ονομάζεται αυτός ο δρόμος ; »

(src)="9"> Muingon siya , " Ah , kana kay block 17 og kana kay block 16 . "
(trg)="9"> Σας λέει , « Αυτό είναι το τετράγωνο 17 και αυτό το τετράγωνο 16 » .

(src)="10"> Moingon pod ka , " Okay , apan unsay ngalan anang dalana ? "
(trg)="10"> Και λέτε , « Ωραία , αλλά πώς ονομάζεται ο δρόμος ; »

(src)="11"> Motobag pod siya , " Ah , walay ngalan ang mga dalan .
(trg)="11"> Και σας λέει , « Μα , οι δρόμοι δεν έχουν ονόματα .

(src)="12"> Naay ngalan ang mga blocks .
(trg)="12"> Τα τετράγωνα έχουν ονόματα » .

(src)="13.1"> Tan-awa ning Google Maps .
(src)="13.2"> Kana ang block 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 .
(trg)="13.1"> Δείτε στο Google Maps .
(trg)="13.2"> Υπάρχουν τα τετράγωνα 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 .

(src)="14.1"> Kaning tanan nga blocks naay ngalan .
(src)="14.2"> Kanang mga dalan kay mga bakanteng agi-anan sa tunga sa mga blocks .
(trg)="14.1"> Όλα τα τετράγωνα έχουν ονόματα .
(trg)="14.2"> Οι δρόμοι είναι τα ανώνυμα κενά μεταξύ των τετραγώνων .

(src)="15"> Og mangutana na pod ka , " Okay , unsaon man nimo pagkahibalo sa address sa balay ? "
(trg)="15.1"> Και τότε λέτε , « Ωραία .
(trg)="15.2"> Τότε ποια είναι η διεύθυνση του σπιτιού σας ; »

(src)="16"> Moingon siya , " Ah , dali ra , kani ang District Eight .
(trg)="16.1"> Και λέει , « Εύκολο .
(trg)="16.2"> Αυτή είναι η περιοχή οκτώ .

(src)="17"> Kana ang block 17 , pinakaunang balay . "
(trg)="17"> Το τετράγωνο 17 , το σπίτι με αριθμό Ένα » .

(src)="18.1"> Moingon ka , " Okay .
(src)="18.2"> Nituyok-tuyok ko sa palibot diri , morag dili man sunod-sunod ang mga numbers sa balay . "
(trg)="18.1"> Λέτε , « Ωραία .
(trg)="18.2"> Αλλά καθώς περπατούσα στη γειτονιά , παρατήρησα ότι οι αριθμοί στα σπίτια δεν είναι με τη σειρά » .

(src)="19.1"> Ingon pod siya , " Sunod-sunod oy .
(src)="19.2"> Ginaapod-apod ang number sa kung kinsay naunang magtukod .
(trg)="19.1"> Και λέει , « Φυσικά και είναι .
(trg)="19.2"> Πάνε με τη σειρά που χτίστηκαν .

(src)="20"> Ang pinakaunang balay nga gitukod sa block kay ang number one .
(trg)="20"> Το πρώτο σπίτι που χτίστηκε στο τετράγωνο είναι το ένα .

(src)="21"> Ang ikaduha nga balay nga gitukod kay ang number two .
(trg)="21"> Το δεύτερο σπίτι που χτίστηκε είναι το δύο .

(src)="22.1"> Ang ikatulo kay number three .
(src)="22.2"> Dali ra god .
(trg)="22"> Το τρίτο σπίτι είναι το τρία .

(src)="23.1"> Obvious baya . "
(src)="23.2"> Busa , usahay didto pa nato mahibal-an sa pikas bahin sa kalibutan aron masayod ta sa mga butang nga abi natog wala ra , og maingon nga ang baligtad ana nila kay tinuod pod .
(trg)="23.1"> Εύκολο .
(trg)="23.2"> Προφανές » .
(trg)="23.3"> Μ ' αρέσει που μερικές φορές πρέπει να πάμε μέχρι την άλλη άκρη του κόσμου για να συνειδητοποιήσουμε πως για πράγματα που θεωρούμε δεδομένα , πως και τα αντίθετά τους μπορεί να είναι αλήθεια .

(src)="24"> Naay mga doktor sa China nga mituo nga ang ilang trabaho kay himuon ka nilang baskog pirminti .
(trg)="24"> Έτσι , για παράδειγμα , υπάρχουν γιατροί στην Κίνα που πιστεύουν ότι η δουλειά τους είναι να είστε υγιείς .

(src)="25.1"> Busa , magbayad ka sa ila sa mga bulan nga limsog imong pamati , apan kung naa kay sakit dili ka magabayad kay wala nila nahimo ang ilang trabaho .
(src)="25.2"> Modato sila kon himsog ka , dili kon naay kay sakit .
(trg)="25.1"> Οπότε , κάθε μήνα που είστε υγιείς , τους πληρώνετε , και ότι είστε άρρωστοι , δεν χρειάζεται να τους πληρώσετε γιατί δεν έκαναν τη δουλειά τους .
(trg)="25.2"> Πλουτίζουν όταν είστε υγιείς , όχι άρρωστοι .

(src)="26"> ( Gipalakpakan ) Sa kadaghanan nga music ang " usa " kay ang downbeat , ang maoy sugod sa musical phrase .
(trg)="26"> ( Χειροκρότημα ) Στις περισσότερες μουσικές , νομίζουμε πως το « ένα » είναι η θέση , η αρχή της μουσικής φράσης .

(src)="27.1"> Usa , duha tulo upat .
(src)="27.2"> Pero sa West African music ang " usa " maoy tumoy sa phrase , nga morag period sa tumoy sa sentence .
(trg)="27.1"> Ένα , δύο , τρία , τέσσερα .
(trg)="27.2"> Αλλά στη μουσική της δυτικής Αφρικής το « ένα » θεωρείται το τέλος την φράσης , όπως η τελεία στο τέλος μίας πρότασης .

(src)="28.1"> Busa , madungog nimo dili lang kay phrasing , apil pod ang pag-ihap nila sa music .
(src)="28.2"> Duha , tulo , upat , isa .
(trg)="28.1"> Οπότε , το ακούμε όχι μόνο στις φράσεις , αλλά και στον τρόπο που μετράνε στη μουσική τους .
(trg)="28.2"> Δύο , τρία , τέσσερα , ένα .

(src)="29"> Og kaning mapa kay sigo ra pod .
(trg)="29"> Και αυτός ο χάρτης είναι επίσης ακριβής .

(src)="30"> ( Ningkatawa tanan ) Naay ginaingon nga sa India kung unsa man ang tinuod , ang baligtad kay tinuod pod .
(trg)="30"> ( Γέλια ) Υπάρχει μια έκφραση που λέει πως για κάθε τι που ισχύει στην Ινδία , ισχύει και το αντίθετό του .

(src)="31"> Busa , dili unta nato kalimtan , sa TED o sa bisag asa pa , nga tanang kuyaw nga butang na atong makita o madungog , basin tinuod pod ang iyang baligtad .
(trg)="31"> Οπότε , ας μη ξεχνάμε ποτέ , είτε στο TED , είτε αλλού , ότι για κάθε υπέροχη ιδέα που έχετε ή ακούτε , ίσως να ισχύει και το αντίθετο .

(src)="32"> Daghang salamat sa inyo nga tanan .
(trg)="32"> Σας ευχαριστώ πολύ .