# ca/ted2020-1176.xml.gz
# tt/ted2020-1176.xml.gz


(src)="1.1"> Sabeu ?
(src)="1.2"> Em dedico a escriure per als nens i , de fet , probablement sóc l 'escriptor infantil més llegit dels Estats Units .
(trg)="1.1"> Беләсезме , мин балалар өчен язам .
(trg)="1.2"> Мөгаен , Америкада мин иң күп укылган балалар язучысы .

(src)="2"> I sempre dic a la gent que no vull anar vestit com un científic .
(trg)="2"> Һәм мин һәрвакыт кешеләргә шулай дим : " мин галим кебек киенеп чыгыш ясарга теләмим " .

(src)="3"> Puc anar com un granger o vestit de cuir , i ningú mai elegeix granger .
(trg)="3"> Мин фермер кебек яки күннән тегелгән куртка кия алам , һәм әлегә беркем фермерның костюмы сайламады .

(src)="4"> Avui estic aquí per parlar-vos sobre cercles i revelacions .
(trg)="4"> Бүген мин сезнең белән зирәклек турында сөйләшергә телим .

(src)="5.1"> I , sabeu ?
(src)="5.2"> Una revelació sol ser alguna cosa que trobes després d 'haver-la deixat caure en qualsevol lloc .
(trg)="5"> Һәм беләсезме , зирәклек ул сез кайчандыр югалткан , ә аннары соң тапкан нәрсә .

(src)="6"> Sols heu de donar una volta a l 'illa per veure-ho com a una revelació .
(trg)="6"> Сезгә моның зирәклек икәнлеген аңлар өчен бөтен кварталны урап узырга кирәк .

(src)="7"> Això és un dibuix d 'un cercle .
(trg)="7"> Бу - түгәрәк рәсеме .

(src)="8"> El va fer un amic meu , el Richard Bollingbroke .
(trg)="8"> Аны минем дустым , Ричард Боллингброк , ясады .

(src)="9"> És el tipus de cercle complicat del qual us parlaré avui .
(trg)="9"> Бу катлаулы түгәрәк , аның турында сезгә сөйләргә телим .

(src)="10"> El meu cercle va començar als anys 60 , a l 'institut a Stow , Ohio , on era el marieta de la classe .
(trg)="10"> Минем түгәрәгем алтмышынчы елларда урта мәктәптә Стоуда , Огайода башланды анда мин шактый читкә кагылган идем .

(src)="11"> Jo era el nen a qui apallissaven fins que sagnava cada setmana al lavabo dels nois , fins que una mestra em va salvar la vida .
(trg)="11.1"> Мин атна саен бәдрәфтә каңга кадәр кыйналган егетләрдән идем .
(trg)="11.2"> Ә бервакыт укытучым минем гомеремне коткарды .

(src)="12"> Em va salvar la vida deixant-me entrar al bany de la sala de professors .
(trg)="12"> Ул миңа укытучылар бәдрәфен кулану рөхсәт белән мине коткарды .

(src)="13"> Ho va fer en secret .
(trg)="13"> Ул моны сердә тотты

(src)="14"> Ho va fer durant tres anys .
(trg)="14"> ул моны өч ел буе эшләде .

(src)="15"> I vaig haver d 'anar-me 'n de la ciutat .
(trg)="15"> Аннары соң миңа башка шәһәргә китәргә кирәк булды .

(src)="16.1"> Tenia un polze , tenia 85 dòlars , i vaig acabar a San Francisco , Califòrnia .
(src)="16.2"> Vaig trobar el meu estimat ... i en els anys 80 vaig considerar necessari començar a treballar amb organtizacions que lliutaven contra la sida .
(trg)="16"> Минем баш бармагым һәм 85 $ бар иде. һәм мин Сан Францискода , Калифорнияда калдым һәм Сиксәненче елларда мин СПИД белән шөгыльләнгән оешмага урнаштырга кирәк дип таптым .

(src)="17"> Farà 3 o 4 anys , vaig rebre una trucada en meitat de la nit d 'aquella professora , la senyoreta Posten , que em deia : " Necessito veure 't .
(trg)="17.1"> Якынча өч-дүрт ел элек төн уртасында теге укытучым , Миссис Постен телефоннан шалтыратты .
(trg)="17.2"> Ул миңа " миңа сине күрергә кирәк .

(src)="18"> Em decepciona que mai ens vam arribar a conèixer d 'adults .
(trg)="18"> Мин үзебезнең олылар кебек сөйләшмәгәнебезгә бик үкенәм .

(src)="19"> Podries venir a Ohio i , si us plau , portar aquest horme que sé que ja has trobat ?
(trg)="19"> Син минем яныма Огайога килә алсыңмы , һәм зинһар үзең белән йөргән кызныңны ал бу вакытка синең ул бардыр инде .

(src)="20"> I he de dir que tinc càncer de pàncrees , així que , si us plau , m 'agradaria que no t 'entretinguessis " .
(trg)="20"> Шуны бел : минем ашказаны асты бизенең яман шеше. һәм зинһар өчен ашык бул .

(src)="21"> Bé , el dia següent estàvem a Cleveland .
(trg)="21"> Менә шулай итеп , икенче көнне без Кливлендка килдек .

(src)="22"> Vam vistar-la , vam riure , vam plorar i sabíem que necessitava estar en un hospital .
(trg)="22.1"> Без гаҗәпләндек , без көлдек , без еладык , һәм без аңа хоспис табарга кирәк икәнен белдек .
(trg)="22.2"> Без аңа хоспис таптык һәм анда илттек ,

(src)="23"> Vam trobar-ne un , la vam portar allà i vam cuidar d 'ella i de la seva família , perquè era necessari .
(trg)="23"> без аның артыннан һәм гаиләсе артыннан карадык , чөнки бу мәҗбүри булды , һәм аны ничек эшләргә кирәклеген белдек .

(src)="24"> Era una cosa que sabíem com fer .
(trg)="24"> Һәм минем белән олыларча

(src)="25"> I tot just quan la dona que volia conèixer-me com a adult ho va fer , es va convertir en una caixa de cendres i va passar a les meves mans .
(trg)="25"> сөйләшергә теләгән хатын , көл әрҗәсенә әйләнде һәм минем кулыма эләкте. һәм

(src)="26"> I allò que havia passat va ser que el cercle es va tancar , allò havia esdevingut un cercle i aquesta revelació de què us he parlat es va revelar .
(trg)="26.1"> бу түгәрәк ябылды , ул түгәрәк булды һәм мин моңа кадәр әйткән зирәклек миңа ачылды .
(trg)="26.2"> Зирәклек шуннан гыйбарәт :

(src)="27"> La revelació és que la mort és part de la vida .
(trg)="27.1"> үлем – тормышның өлеше .
(trg)="27.2"> Ул минем гомеремне коткарды ,

(src)="28"> Ella va salvar la meva vida ; jo i la meva parella vam salvar la seva .
(trg)="28.1"> ә мин аның .
(trg)="28.2"> Һәм беләсезме , тормышның бу өлешендә

(src)="29.1"> I , sabeu ?
(src)="29.2"> Aquesta part de la vida necessita tot allò que la resta de la vida necessita .
(trg)="29.1"> безгә элекке әйберләр кирәк .
(trg)="29.2"> Безгә матурлык һәм хакыйкать кирәк ,

(src)="30"> Necessita veritat i bellesa i estic molt content que avui s 'esmenti tant aquí .
(trg)="30.1"> һәм без бүген моның турында күп әйтелгәненә шатмые .
(trg)="30.2"> Шулай ук безгә

(src)="31.1"> També necessita ... necessita dignitat , amor i plaer .
(src)="31.2"> I és tasca nostra donar aquestes coses .
(trg)="31.1"> яхшылык , мәхәббәт , ихтирам да кирәк .
(trg)="31.2"> Һәм безнең максатыбыз - боларны бирү .
(trg)="31.3"> Рәхмәт

(src)="32"> Gràcies .
(trg)="32"> кул чабу

(src)="33"> ( Aplaudiments )
(trg)="33"> Тәмам .

# ca/ted2020-1183.xml.gz
# tt/ted2020-1183.xml.gz


(src)="1"> Fa alguns anys em sentia com si estés encallat en una rutina , així que vaig decidir seguir les passes del gran filòsof americà Morgan Spurlock , i provar quelcom nou durant trenta dies .
(trg)="1.1"> Берничә ел элек Миңа гадәти тормыш туйдырды .
(trg)="1.2"> Шуңа күрә мин бөек АКШ фәлсәфәчесе Морган Сперлок мисалына иярергә булдым .
(trg)="1.3"> 30 көн эчендә берәр яңа әйбер эшләргә .

(src)="2"> La idea és ben simple en realitat .
(trg)="2"> Фикер шактый гади .

(src)="3"> Pensa en quelcom que sempre hagis volgut incorporar a la teva vida i prova-ho els propers trenta dies .
(trg)="3"> Син электән тормышыңа өстәргә теләгән әйберне уйла Һәм 30 көн эчендә аны эшлә

(src)="4"> Resulta que trenta dies és la quantitat perfecta de temps per a incorporar un nou hàbit o substreure un hàbit ... com mirar les noticies ... de la teva vida .
(trg)="4.1"> Шунысы кызык 30 көн гадәтне кабул итү яки бетерү өчен җитәрлек булып чыга .
(trg)="4.2"> Мәсәлән , хәбәрләрне бөтенләй караудан туктау .

(src)="5"> He après diverses coses mentres feia aquests reptes de trenta dies .
(trg)="5"> 30 көн эчендә мин берничә әйбер аңладым

(src)="6"> La primera va ser , enlloc de passar els mesos volant , perduts , el temps era molt més memorable .
(trg)="6"> Беренчедән , элек айлар тиз очып китсә , хәзер вакыт кадерлерәк үтә .

(src)="7"> Això va ser part d 'un repte que vaig fer de fer una foto cada dia durant un mes .
(trg)="7"> Бу вакыт эчендә мин һәр көнне яңа фото төшерергә сүз бирдем .

(src)="8"> I recordo exactament on era i què feia aquell dia .
(trg)="8"> Һәм мин төгәл кайда булуымны һәм нәрсә эшләгәнемне хәтерлим .

(src)="9"> També em vaig adonar que quan vaig començar a fer més reptes de trenta dies i més durs , la meva auto-confiança va créixer .
(trg)="9"> Мин шуны да аңладым : 30 көндә күбрәк һәм сыйфатлырак эш эшләгәндә , минем үземә ышанычым артты .

(src)="10"> Vaig passar de ser un informàtic setciències que vivia en un escriptori al tipus de tio que va a la feina amb bici
(trg)="10"> Санак артында утыручы беркатлы кешедән мин эшкә велосипедта йөрүчегә әйләндем ,

(src)="11"> per diversió .
(trg)="11"> Бары тик кызык өчен .

(src)="12"> Fins i tot l 'any passat vaig acabar pujant el mont Kilimanjaro , la muntanya més alta d 'Àfrica .
(trg)="12"> Ә узган елны мин Килиманджарога күтәрелдем , Африканың иң бөек тавы .

(src)="13"> Mai havia estat tan aventurer abans de començar els meus reptes de trenta dies .
(trg)="13"> 30-көнлек экспериментларны башлаганчы мин мондый хәрәкәтчән түгел идем .

(src)="14"> També vaig descobrir que si realment vols una cosa de forma imperiosa , pots fer qualsevol cosa durant trenta dies .
(trg)="14"> Шунысы ачыкланды : берәр нәрсәне бик нык теләсәң , аны 30 көн эчендә эшләп була .

(src)="15.1"> Has volgut mai escriure una novel.la ?
(src)="15.2"> Cada novembre ,
(trg)="15.1"> Сезнең китап язганыгыз бармы ?
(trg)="15.2"> Һәр ноябрь аенда

(src)="16"> desenes de mil.lers de persones proven d 'escriure la seva propia novel.la de cinquanta mil paraules des de zero en trenta dies .
(trg)="16"> якынча ун меңләр кеше 50 мең сүздән торган роман язарга тырыша , 30 көн эчендә .

(src)="17"> Resulta que , tot el què has de fer és escriure mil sis-centes paraules cada dia durant un mes .
(trg)="17"> Димәк , шулай : бары тик көненә 1667 сүз язарга кирәк , ай дәвамында .

(src)="18"> I així ho vaig fer .
(trg)="18"> Мин шулай эшләдем дә .

(src)="19"> Per cert , el secret és no anar-se 'n a dormir fins que no has escrit les paraules d 'aquell dia .
(trg)="19"> Сүз уңаеннан , сер шунда : язып бетергәнче , йокларга ятарга ярамый .

(src)="20"> Potser patiràs falta de son però acabaràs la novel.la .
(trg)="20"> Бәлки , сезнең йокыгыз туймыдыр , ләкин романны сез язып бетерәсез .

(src)="21"> Serà el meu llibre la propera gran novel.la americana ?
(trg)="21"> Минем китабым танылган роман була алдымы ?

(src)="22.1"> No .
(src)="22.2"> La vaig escriure en un mes .
(trg)="22"> Юк , мин аны ай эчендә язып бетердем .

(src)="23"> És espantosa .
(trg)="23"> Ул котычкыч !

(src)="24"> Però durant la resta de la meva vida , si em trobo en John Hodgman en una festa de TED , no haig de dir " Sóc un informàtic " .
(trg)="24"> Ләкин хәзердән башлап мин TED кичәсендә Джон Һоджманны очратсам , " мин санак белгече " дип әйтергә җыенмыйм .

(src)="25"> No , no , si vull puc dir : " Sóc novel.lista " .
(trg)="25"> Юк , теләсәм , мин хәзер " Мин язучы " диям .

(src)="26"> ( Rialles ) Hi ha una última cosa que m 'agradaria mencionar .
(trg)="26"> ( Көлү ) Димәк , мин әйтергә теләгән соңгы әйбер .

(src)="27"> Vaig aprendre que quan feia canvis petits i sostenibles , coses que podia seguir fent , tenia més probabilitats que es consolidessin .
(trg)="27"> Мин кечкенә адымнар ясаган саен , һәм аларны даими эшләгәндә , алар гадәткә кереп китә .

(src)="28"> No hi ha res dolent en els reptes grans i bojos .
(trg)="28"> Зур , акылсыз үзгәрешләр дә яхшы ,

(src)="29"> De fet , són súper divertits .
(trg)="29"> алар кызыклы булырга мөмкин ,

(src)="30"> Però és menys probable que es consolidin .
(trg)="30"> ләкин алар , мөгаен , гадәткә кермәячәк .

(src)="31"> Quan vaig deixar el sucre durant trenta dies , el dia trenta-u tenia aquesta pinta .
(trg)="31"> Мин 30 көнгә шикәрле ризыктан баш тарткач , 31 нче көн болай күренде ...

(src)="32"> ( Rialles ) Així que aquesta és la meva pregunta per a vosaltres : Què esteu esperant ?
(trg)="32"> ( Көлү ) Димәк , сезгә соравым шул : Нәрсә сез тагын көтәсез ?

(src)="33"> Us garanteixo que els trenta propers dies passaran tant si voleu com si no , així que perquè no penseu alguna cosa que sempre hagueu volgut provar i donar-li una oportunitat
(trg)="33.1"> Сүз бирәм : киләсе 30 көн барыбер узачак .
(trg)="33.2"> Сез теләгәнчәме , әллә юкмы ?
(trg)="33.3"> Шуңа күрә сез һәрвакыт эшләргә теләгән берәр нәрсә турында уйлагыз , һәм аңа шанс бирегез ,

(src)="34"> els trenta propers dies ?
(trg)="34"> киләсе 30 көндә

(src)="35"> Gràcies .
(trg)="35"> Рәхмәт .

(src)="36"> ( Aplaudiments )
(trg)="36"> ( Кул чабу )

# ca/ted2020-349.xml.gz
# tt/ted2020-349.xml.gz


(src)="1.1"> Hola .
(src)="1.2"> He vingut a parlar-vos de la importància dels elogis , de l 'admiració i de donar les gràcies , i de fer-ho de forma concreta i genuïna .
(trg)="1.1"> Сәлам !
(trg)="1.2"> Мин монда сезгә мактау , соклану һәм рәхмәт әйтүнең әһәмиятен аңлатырга килдем .
(trg)="1.3"> Алар ихласлы булырга тиеш .

(src)="2"> Em vaig interessar per aquest tema quan vaig descobrir que , des que era petita i fins fa uns anys , volia donar les gràcies a la gent , volia elogiar-la i rebre els seus elogis , però no era capaç de fer-ho .
(trg)="2"> Мине күптән түгел үземдә шундый кызыклы мәсьәләгә игътибар иттем : Балачакта һәм хәзер дә мин берәр кемгә рәхмәт әйтергә теләсәм , кешеләрне мактарга теләсәм , яки мине мактасыннар дип теләгәндә , мин нигәдер туктый идем .

(src)="3"> I em preguntava : Per què ?
(trg)="3"> Һәм мин үземнән сорадым : " Нигә ?

(src)="4"> Tenia por de fer-ho , m 'avergonyia .
(trg)="4.1"> " .
(trg)="4.2"> Мин ояла идем , үземне әллә ничек хис итә идем .

(src)="5"> I llavors em vaig preguntar : Sóc l 'única a qui li passa ?
(trg)="5"> Аннан соң шундый сорау туды : " Мин генә шулай эшлимме ? "

(src)="6"> Així que vaig decidir investigar-ho .
(trg)="6"> Мин моны белергә теләдем .

(src)="7"> Sóc prou afortunada com per treballar en una clínica de rehabilitació , on puc veure gent que es debat entre la vida i la mort per la seva addicció .
(trg)="7.1"> Миңа реабилитация үзәгендә эшләү бәхете эләкте .
(trg)="7.2"> Шунда мин начар гадәтләре булган кешеләрнең тормышын һәм үлемен күрә идем .

(src)="8"> I de vegades el seu trauma es redueix a una cosa tan simple com que el seu pare va morir sense dir-los que estava orgullós d 'ells .
(trg)="8"> Кайчак авыруларның сәбәпләре бик гади була иде : мәсәлән , әтиләре үлгәндә " мин синең белән горурланам " дип әйтмәү .

(src)="9"> I llavors descobreixen pels amics i la família que el seu pare li ho havia dit a tothom , però mai a ells .
(trg)="9.1"> Ләкин алар аннары соң гаиләдән һәм дуслардан әтисе бөтенесе белән горурланганын әйткәнен ишетәләр .
(trg)="9.2"> Ләкин үз улына ул моны әйтмәгән .

(src)="10"> Això és perquè no sabia que el seu fill necessitava sentir-ho .
(trg)="10"> Әтисе улының моны ишетергә теләгәнен белмәгән .

(src)="11"> La meva pregunta és : Per què no demanem el que necessitem ?
(trg)="11"> Соравым шул : нигә без безгә кирәк булган әйберләрне сорамыйбыз ?

(src)="12.1"> Conec un senyor , casat des de fa 25 anys , que està desitjant que la seva dona li digui : " Gràcies per sustentar-nos .
(src)="12.2"> Així puc ser a casa amb els nens " .
(src)="12.3"> Però no ho demana .
(trg)="12.1"> Мин 25 ел элек өйләнгән ир кеше белән таныш , Ул хатыныннан мондый сүзләрне ишетергә тели : " Гаиләне ашатканың өчен рәхмәт , мин эшләмичә өйдә балалар белән утыра алам " .
(trg)="12.2"> Ләкин ул сорамый .

(src)="13"> Conec una dona que té facilitat per això .
(trg)="13"> Мин тагын бер хатын-кызны беләм ,

(src)="14"> Un cop per setmana , parla amb el seu marit i li diu : " M 'encantaria que m 'agraïssis tot el que he fet a la casa i amb els nens .
(trg)="14"> ул ире белән атнага бер күрешә , һәм аңа : " Мин синең миңа рәхмәт әйтүеңне телим , кара өй һәм балалар өчен әллә ниләр эшләдем . "

(src)="15"> I ell li respon : " Ah , fantàstic , molt ben fet . "
(trg)="15"> Ул : " Әйе , бу шәп , бик шәп " , ди .

(src)="16"> Els elogis han de ser genuïns , però ella se n 'encarrega .
(trg)="16"> Мактау ихласлы булырга тиеш , ләкин моның хатын-кыз мондый җаваплылыкны үз өстенә ала .

(src)="17"> I April , una amiga que tinc de tota la vida , agraeix als seus fills que ajudin a casa .
(trg)="17"> Минем балалар бакчасыннан бирле булган дустым , Эйприл , үз балаларына өй эше эшләгәне өчен рәхмәт әйтә .

(src)="18"> Em diu : " Per què no els ho hauria d 'agrair , encara que sigui la seva obligació . "
(trg)="18"> " Алар моны эшләргә тиеш булсалар да , ник рәхмәт әйтмәскә ?

(src)="19"> Per què jo ho estava evitant ?
(trg)="19.1"> " , ди ул .
(trg)="19.2"> Менә сорау шундый : ник без моннан баш тартабыз ?

(src)="20"> O els altres ?
(trg)="20"> Нигә кешеләр рәхмәттән баш тарта ?

(src)="21"> Per què puc dir " vull el filet mig cru " , o " necessito sabates de la talla 38 " , però no dic " podries elogiar-me de tal manera " ?
(trg)="21"> Нигә без : " Миңа алтынчы зурлыктагы аяк киеме кирәк , " - дибез , " Миңа уртача кыздырылган стэйк кирәк , " - дибез , Ә " мине мактагыз , " - дип әйтмибез ?

(src)="22"> I és perquè així us estic donant informació delicada sobre mi .
(trg)="22"> Чөнки шулай дигәндә без үзебез турында мөһим мәгълүматны

(src)="23"> Us indico amb què em sento insegura ,
(trg)="23"> башка кешеләргә җиткерәбез .

(src)="24"> on necessito ajuda .
(trg)="24"> Шулай итеп мин миңа ярдәм кирәклеген әйтәм .

(src)="25"> I us tracto a vosaltres , el meu cercle íntim , com el meu enemic .
(trg)="25"> Һәм мин якын булган кешеләрне үземнең дошманнарым кебек кабул итәм .

(src)="26"> Perquè , què podríeu fer amb aquesta informació ?
(trg)="26"> Чөнки сез бу мәгълүмат белән нишли аласыз ?

(src)="27"> Podríeu ignorar-me .
(trg)="27"> Сез миңа дәшми аласыз .

(src)="28"> Us en podríeu aprofitar .
(trg)="28"> Сез миңа начарлык эшли аласыз .

(src)="29"> O també podríeu satisfer la meva necessitat .
(trg)="29"> Яки миңа ярдәм итә аласыз .

(src)="30"> Un dia vaig portar la bici a arreglar , i em van dir que havien d 'ajustar els radis .
(trg)="30.1"> Бервакыт мин үземнең сәпидемне төзәтергә теләдем .
(trg)="30.2"> Аның тәгәрмәчләре белән проблема чыкты .

(src)="31"> El paio em va dir : " Si ajustes els radis , la teva bici anirà molt millor . "
(trg)="31"> Эшче егет миңа : " Беләсезме , без тәгәрмәчләрне төзәткәч , ул күпкә яхшырак йөри " .