# ca/ted2020-10.xml.gz
# fr_ca/ted2020-10.xml.gz


(src)="1.1"> Amb tot el respecte per la SIDA i la grip aviar — que avui en parlarà el brillant Dr Brilliant — vull parlar d 'una altra pandèmia , les malalties cardiovasculars , la diabetis , la hipertensió ...
(src)="1.2"> Totes es poden evitar en el 95 % dels casos canviant la dieta i l 'estil de vida .
(trg)="1"> Avec toute l 'inquiétude légitime autour du SIDA et de la grippe aviaire , et nous en entendrons parler par le brillant Docteur Brillant plus tard dans la journée , je veux vous parler des autres pandémies , ce sont les maladies cardiovasculaires , le diabète , l 'hypertension , qui sont toutes évitables pour au moins 95 % des gens , en changeant simplement de régime alimentaire et de mode de vie .

(src)="2.1"> Existeix una ' globalització de malalties ' .
(src)="2.2"> La gent menja , viu i mor com nosaltres , els americans .
(src)="2.3"> En una generació , l 'Àsia ha pujat d 'entre les menors taxes de malalties del cor , obesitat i diabetis , a una de les majors taxes del món .
(src)="2.4"> A l 'Àfrica , les malalties cardiovasculars , igualen les morts per VIH i SIDA en molts països .
(trg)="2.1"> Ce qui se passe , c 'est qu 'une mondialisation des maladies se met en place , que les gens commencent à manger comme nous , et vivre comme nous , et mourir comme nous .
(trg)="2.2"> Et en une génération , par exemple , l 'Asie est passée de détenteur des plus faibles taux de maladies du coeur , et d 'obésité , et de diabète , à l 'un des plus élevés .
(trg)="2.3"> Et en Afrique , les maladies cardiovasculaires sont la cause d 'autant de décès que le VIH et le SIDA dans la plupart des pays .

(src)="3"> Tenim un marge crític d 'oportunitat per fer un canvi prou important , que afecti la vida de milions de gent i de practicar la medicina preventiva a escala mundial .
(trg)="3"> Aussi nous avons une fenêtre d 'opportunité décisive pour faire une différence importante qui puisse avoir un effet sur les vies de millions de gens , littéralement , et de pratiquer une médecine préventive à l 'échelle mondiale .

(src)="4"> Les malalties cardiovasculars encara maten més — tant als EUA com al món — que la resta combinades , i quasi sempre es poden prevenir .
(trg)="4"> Les maladies du coeur et des vaisseaux sanguins tuent toujours plus de gens , pas seulement dans ce pays mais aussi dans le monde entier , que tout le reste combiné , et pourtant on peut complètement les prévenir pour presque tout le monde .

(src)="5.1"> A més de prevenir , es poden invertir .
(src)="5.2"> Els últims 29 anys , ho hem demostrat només canviant la dieta i l 'estil de vida , amb aquestes mesures d 'última generació per demostrar el poder d 'aquestes accions simples i barates .
(src)="5.3"> Això és una arteriografia , abans i després d 'un any , i tomografies cardíaques .
(trg)="5.1"> Non seulement on peut les prévenir , mais elles sont en fait réversibles .
(trg)="5.2"> Et pendant les 29 dernières années nous avons été en mesure de le démontrer en changeant simplement de régime et de mode de vie , en utilisant des mesures très sophistiquées , coûteuses et ultramodernes pour prouver à quel point ces interventions très simples et très peu sophistiquées peuvent être puissantes ; une artériographie quantitative , avant et après un an , et des scintigraphies cardiaques sous scanner TEP .

(src)="6.1"> Fa uns mesos vam publicar el primer estudi que demostra que es pot frenar o invertir l 'avenç del càncer de pròstata , canviant la dieta i l 'estil de vida .
(src)="6.2"> Amb un 70 % de regressió del creixement del tumor , o inhibició del creixement , comparat amb el 9 % del grup de control .
(trg)="6"> Nous avons montré il y a quelques mois , nous avons publié la première étude démontrant qu 'on peut effectivement arrêter ou renverser la progression du cancer de la prostate par des changements de régime et de mode de vie , et obtenir une régression de 70 % de la croissance de la tumeur , ou une inhibition de la croissance de la tumeur , comparé à seulement 9 % pour le groupe de contrôle .

(src)="7"> En les ressonàncies magnètiques , amb l 'activitat tumoral en vermell , es pot veure la disminució en un any .
(trg)="7"> Et sur la spectroscopie IRM et RM ici , l 'activité de la tumeur de la prostate est marquée en rouge , vous pouvez voir qu 'elle diminue après un an .

(src)="8.1"> Hi ha una epidèmia d 'obesitat : 2 terços d 'adults i 15 % de nens .
(src)="8.2"> El que em preocupa és que la diabetis ha augmentat un 70 % en 10 anys i aquesta pot ser la primera generació en què els nostres fills visquin menys anys que nosaltres .
(src)="8.3"> Això és trist i es pot prevenir .
(trg)="8.1"> Et puis il y a à présent une épidémie d 'obésité : deux tiers des adultes et 15 % des enfants .
(trg)="8.2"> Ce qui m 'inquiète vraiment c 'est que le diabète a progressé de 70 % ces 10 dernières années , et c 'est peut-être la première génération dans laquelle nos enfants vivent une vie plus courte que nous .
(trg)="8.3"> C 'est pitoyable , et c 'est évitable .

(src)="9.1"> Això no són resultats electorals , és el nombre de gent obesa als EUA .
(src)="9.2"> Comença el 1985 , 86 , 87 — són del web dels CDC — , 88 , 89 , 90 , 91 — apareix un nou color — , 92 , 93 , 94 , 95 , 96 , 97 , 98 , 99 , 2000 , 2001 i empitjora .
(src)="9.3"> Estem involucionant .
(src)="9.4"> ( Rialles ) Què hi podem fer ?
(src)="9.5"> La dieta que pot invertir les malalties del cor i el càncer és una dieta asiàtica .
(trg)="9.1"> Ces chiffres ne sont pas des résultats d 'élections ce sont des gens -- le nombre de gens qui sont obèses par état , en commençant en 1985 , 86 , 87 ce sont les relevés du site du Centre pour la prévention et le contrôle des maladies -- 88,89,90,91 et vous voyez une nouvelle catégorie -- 92,93,94,95,96 , 97 , 98 , 99 , 2000 , 2001 -- ça empire .
(trg)="9.2"> En quelque sorte , nous régressons .
(trg)="9.3"> ( Rires ) Et que pouvons-nous y faire ?
(trg)="9.4"> Et bien , vous savez , le régime que nous avons trouvé qui peut renverser les maladies cardiaques et le cancer est le régime asiatique .

(src)="10"> Però si a l 'Àsia mengen com nosaltres , tindran les mateixes malalties .
(trg)="10"> Mais les gens en Asie commencent à manger comme nous c 'est pour ça qu 'ils commencent à être malades comme nous .

(src)="11.1"> He treballat amb empreses de menjar .
(src)="11.2"> I poden fer que sembli divertit , sexy , modern , cruixent i còmode menjar més sa .
(src)="11.3"> Assessoro comanyies com ara , McDonnald 's , PepsiCo , ConAgra o Safeway i aviat també Del Monte .
(src)="11.4"> I pensen que és un bon negoci .
(trg)="11.1"> Donc , j 'ai travaillé avec beaucoup des grandes compagnies alimentaires .
(trg)="11.2"> Ils peuvent rendre amusants , sexys , branchés et croustillants et pratiques à manger des aliments plus sains par exemple , je préside les comités consultatifs de McDonald , PepsiCo et ConAgra et Safeway et bientôt Del Monte , et ils trouvent que c 'est bon pour les affaires .

(src)="12.1"> Les amanides del McDonald 's inclouran una amanida asiàtica .
(src)="12.2"> A Pepsi , 2 terços de l 'augment de guanys surten d 'aquests menjars .
(trg)="12.1"> Les salades que vous voyez chez McDonald sont le résultat de ce travail -- ils vont lancer une salade asiatique .
(trg)="12.2"> Chez Pepsi , deux tiers de la croissance de leur revenu est le résultat de leurs meilleurs aliments .

(src)="13.1"> Si fem això , podem alliberar recursos per comprar els medicaments que necessitem per prevenir la SIDA , el VIH , la malària i la grip aviar .
(src)="13.2"> Gràcies
(trg)="13.1"> Et donc si nous pouvons faire ça , alors nous pouvons libérer des ressources pour acheter des médicaments dont on a vraiment besoin pour traiter le SIDA et le VIH et le paludisme et pour la prévention de la grippe aviaire .
(trg)="13.2"> Merci .

# ca/ted2020-1004.xml.gz
# fr_ca/ted2020-1004.xml.gz


(src)="1"> Estic aquí avui per mostrar les meves fotografies dels lakota .
(trg)="1"> Je suis ici aujourd 'hui pour partager avec vous mes photos des Lakota .

(src)="2"> Alguns de vosaltres haureu sentit parlar dels lakota , o almenys del grup més gran de tribus anomenat Sioux .
(trg)="2"> Beaucoup d 'entre vous ont certainement entendu parler des Lakota , ou au moins du plus grand groupe de tribus appellés Sioux .

(src)="3"> Els lakota són una de tantes tribus desplaçades de les seves terres a camps de presoners de guerra ara coneguts com reserves .
(trg)="3"> Les Lakota sont l 'une des nombreuses tribus qui ont été expropriées et placées dans des camps de prisonniers de guerre , que l 'on appelle aujoud 'hui des réserves .

(src)="4"> La reserva de Pine Ridge , el tema de la presentació d 'avui , es troba a uns 120 km al sud-est de la serralada Black Hills a Dakota del Sud .
(trg)="4"> La réserve de Pine Ridge , qui est le sujet de la présentation d 'aujourd 'hui , est située à environ 120 kilomètres au sud-est des Black Hills ( Collines Noires ) , dans le Dakota du Sud .

(src)="5"> A vegades es refereixen a ella com el Camp de Presoners de Guerra Número 334 , lloc on viuen ara els lakota .
(trg)="5"> Elle est parfois désignée sous le nom de Camp de Prisonniers de Guerre n ° 334 , et c 'est là que les Lakota vivent à présent .

(src)="6"> Si algú de vosaltres ha sentit parlar sobre el MIA , el Moviment Indi Americà , o de Russel Means , o de Leonard Peltier , o de la disputa a Oglala , llavors sabeu que Pine Ridge és el centre de les qüestions indígenes a EUA .
(trg)="6"> Maintenant , si certains d 'entre vous ont entendu parler de AIM , le mouvement Amerindien , ou de Russell Means , ou de Leonard Peltier , ou de la révolte à Oglala , alors vous savez que Pine Ridge est l 'épicentre des questions amerindiennes aux Etats-Unis .

(src)="7.1"> M 'han demanat que avui parli una mica sobre la meva relació amb els lakota , i això és molt difícil per a mi .
(src)="7.2"> Perquè , per si no s 'han adonat del meu color de pell , sóc blanc , i això és una gran barrera en una reserva indígena .
(trg)="7.1"> On m 'a demandé de vous parler aujourd 'hui de ma relation avec les Lakota , et c 'est quelque chose d 'assez difficile pour moi .
(trg)="7.2"> Parce que , au cas où vous n 'auriez pas remarqué ma couleur de peau , je suis blanc , et c 'est une barrière énorme dans une réserve amerindienne .

(src)="8"> Avui veuran moltes persones a les meves fotografies ,
(trg)="8"> Vous allez voir beaucoup de personnes dans mes photos ,

(src)="9"> he aconseguit una relació estreta amb ells ; sóc com de la familia .
(trg)="9"> avec qui je suis devenu très proche , et qui m 'ont accueilli comme un membre de leur famille .

(src)="10.1"> M 'han anomenat germà i oncle i m 'han convidat una i altra vegada durant 5 anys .
(src)="10.2"> Però a Pine Ridge ,
(trg)="10.1"> Ils m 'ont appellé frère et oncle , et m 'ont invité encore et encore pendant cinq ans .
(trg)="10.2"> Mais à Pine Ridge ,

(src)="11"> sempre seré un wasichu .
(trg)="11"> je serai toujours ce qu 'on appelle wasichu ,

(src)="12"> Wasichu és la paraula lakota que significa " no-indígena " , però una altra accepció d 'aquesta paraula és " el que pren la millor carn per a si mateix " .
(trg)="12"> wasichu est un mot lakota , qui veut dire non-indien , mais il existe une autre signification de ce mot , " celui qui prend la meilleure viande " .

(src)="13"> I això és en el que vull centrar-me ... el que pren la millor part de la carn .
(trg)="13"> Et c 'est ce sur quoi je voudrais me concentrer , celui qui prend les meilleurs morceaux de viande .

(src)="14"> Vol dir cobdiciós .
(trg)="14"> Ca signifie avide .

(src)="15"> Mirem al voltant d 'aquest auditori avui .
(trg)="15"> Alors regardez autour de vous dans cet auditorium .

(src)="16"> Estem a una universitat privada de l 'oest d 'EUA , asseguts en cadires de vellut vermell amb diners a la butxaca .
(trg)="16"> Nous sommes dans une école privé de l 'Ouest américain , assis dans des fauteuils en velours rouge , avec de l 'argent dans nos poches .

(src)="17"> Si mirem les nostres vides , de fet , ens ha tocat la millor part de la carn .
(trg)="17"> Et si l 'on regarde nos vies , nous avons effectivement pris les meilleurs morceaux de viande .

(src)="18"> Vegem avui un conjunt de fotografies de persones que van perdre perquè nosaltres poguéssim guanyar , i sàpiguen , quan vegin la cara d 'aquestes persones , que no són només imatges dels lakota , que representen a tots els pobles indígenes .
(trg)="18"> Alors regardons maintenant quelques photos de ces gens qui ont perdu pour que nous puissions gagner , et sachez que quand vous regardez ces visages ce ne sont pas simplement ceux des Lakota , ce sont ceux de tous les peuples indigènes .

(src)="19"> En aquest paper , hi ha la història com l 'he après de la meva família i amics lakota .
(trg)="19"> Sur cette feuille est notée l 'Histoire comme me l 'ont appris ma famille et mes amis Lakota .

(src)="20"> La següent és una cronologia de tractats acordats , tractats trencats i de massacres disfressades de batalles .
(trg)="20"> Ce qui suit est une chronologie des traités passés , des traités rompus et des massacres déguisés en batailles .

(src)="21.1"> Començaré a 1824 .
(src)="21.2"> " El que es coneix com a Oficina d 'Afers Indígenes
(trg)="21.1"> Cela commence en 1824 .
(trg)="21.2"> " Ce qui est connu sous le nom de Bureau des Affaires Amerindiennes

(src)="22"> va ser creada en el Departament de Guerra , establint un primer to d 'agressió en el nostre tracte amb els aborígens dels EUA .
(trg)="22"> est créé à l 'interieur du Departement de Guerre ce qui donne très tôt le ton aggressif de nos relations avec les Amerindiens .

(src)="23"> 1851 : El primer tractat de Fort Laramie marca clarament els límits de la Nació Lakota .
(trg)="23"> 1851 : Le premier traité de Fort Laramie est signé , définissant clairement les frontières de la nation Lakota .

(src)="24"> D 'acord amb el tractat , aquestes terres són una nació sobirana .
(trg)="24"> D 'après le traité , ce territoire est une nation souveraine .

(src)="25"> Si els límits d 'aquest tractat s 'haguessin mantingut , i hi ha suport legal perquè així fora , així es veurien avui els EUA .
(trg)="25"> Si ces frontières avaient été respectées et légalement elles devraient l 'être , alors voila ce à quoi les Etats-Unis ressembleraient aujourd 'hui .

(src)="26"> 10 anys més tard ,
(trg)="26"> 10 ans plus tard ,

(src)="27"> la Llei Homestead , signada pel president Lincoln , va desencadenar una onada de colons blancs a les terres indígenes .
(trg)="27"> le " Homestead Act " , signé par le président Lincoln , à déclenché un raz de marée de colons blancs sur les terres des amérindiens .

(src)="28"> 1863 : Un aixecament dels sioux Santee a Minnesota acaba amb el penjament de 38 sioux , la major execució massiva en la història dels EUA .
(trg)="28"> 1863 : Le soulèvement des Sioux Santee au Minnesota se conclut par la pendaison de 38 d 'entre eux , la plus grande exécution de masse de l 'histoire des Etats-Unis .

(src)="29"> L 'execució va ser ordenada pel president Lincoln només dos dies després de signar la Proclamació d 'Emancipació .
(trg)="29"> Cette exécution a été ordonné par le Président Lincoln deux jours seulement après qu 'il ait signé la Proclamation d 'Emancipation .

(src)="30.1"> 1866 : l 'inici del ferrocarril transcontinental ... una nova era .
(src)="30.2"> Ens apropiem de terres perquè camins i trens
(trg)="30.1"> 1866 , débuts de la ligne ferrovière transcontinentale - une nouvelle ère commence .
(trg)="30.2"> Nous nous sommes approprié des terres pour construire les voies ferrées

(src)="31"> prenguin dreceres pel cor de la Nació Lakota .
(trg)="31"> et tracer tout droit à travers le coeur de la nation Lakota .

(src)="32"> Els tractats van quedar sense efecte .
(trg)="32"> Nous avons jeté les traités par la fenêtre .

(src)="33.1"> En resposta , tres tribus encapçalades pel cap lakota Núvol Roja van atacar i derrotar a l 'exèrcit dels EUA moltes vegades .
(src)="33.2"> Vull repetir aquesta part .
(trg)="33.1"> En réponse , trois tribus , menées par le chef Lakota Red Cloud ( Nuage Rouge ) ont attaqué et vaincu l 'armée américaine à de nombreuses reprises .
(trg)="33.2"> Je vais répéter cela encore une fois .

(src)="34"> Els lakota van derrotar a l 'exèrcit dels EUA .
(trg)="34"> Les Lakota ont vaincu l 'armée des Etats-Unis d 'Amérique !

(src)="35"> 1868 : el segon tractat de Fort Laramie garanteix clarament la sobirania de la Gran Nació Sioux i la propietat lakota de les sagrades Black Hills .
(trg)="35"> 1868 : La second traité de Fort Laramie est signé il garantie clairement la souveraineté de la grande nation Sioux ainsi que la propriété des Black Hills , sacrées pour les Lakota .

(src)="36.1"> El govern també promet drets de terra i caça en els estats circumdants .
(src)="36.2"> Prometem que el territori del riu Powder
(trg)="36.1"> Le gouvernement a également promis des terres et des droits de chasse dans les états voisins .
(trg)="36.2"> Nous avons promis que le pays de Powder River

(src)="37"> d 'ara endavant estarà tancat als blancs .
(trg)="37"> serait dorénavant fermé aux blancs .

(src)="38"> El tractat semblava ser una victòria total per a Núvol Roja i els sioux .
(trg)="38"> Le traité paraissait une victoire totale pour Red Cloud et les Sioux .

(src)="39"> De fet , és l 'única guerra en la història dels EUA en la qual el govern va negociar una pau concedint tot allò que exigeix l 'enemic .
(trg)="39"> En effet , il s 'agit de la seule guerre de l 'Histoire américaine dans laquelle le gouvernement a négocié la paix en concédant toutes les demandes de l 'ennemi .

(src)="40"> 1869 : Es va finalitzar el ferrocarril transcontinental .
(trg)="40"> 1869 : Le trancontinental est terminé .

(src)="41"> Va començar a transportar , entre altres coses , gran quantitat de caçadors que van començar la caça indiscriminada de búfals , eliminant una font d 'aliments , vestimenta i abric dels sioux .
(trg)="41"> Il commence à transporter , entre autres choses , un grand nombre de chasseurs qui commencèrent la chasse industrielle du bison , éliminant une source de nourriture , d 'habillement et de refuge pour les Sioux .

(src)="42"> 1871 : La Llei d 'Apropiació Indígena posa als indígenes en tutela del govern federal .
(trg)="42"> 1871 : L 'Indian Appropriation Act , place les amérindiens sous la tutelle du gouvernement fédéral .

(src)="43"> A més , els militars van impartir ordres prohibint als indígenes occidentals abandonar les reserves .
(trg)="43"> De plus , l 'armée à donné l 'ordre d 'interdire aux amérindiens de l 'ouest de sortir des réserves .

(src)="44"> Tots els indígenes de l 'oest en aquell moment eren presoners de guerra .
(trg)="44"> A ce moment là , les amérindiens de l 'ouest sont devenus des prisonniers de guerre .

(src)="45"> També el 1871 , vam acabar amb els tractats .
(trg)="45"> Egalement en 1871 , nous avons mis fin au temps des signatures de traités .

(src)="46"> El problema dels tractats és que permeten a les tribus existir com a nacions sebiranes , i no podem permetre això ;
(trg)="46"> Le problème des traités est qu 'ils permettent aux tribus d 'éxister en tant que nations souveraines , et nous ne pouvions pas nous le permettre ;

(src)="47"> teníem plans .
(trg)="47"> nous avions des plans .

(src)="48"> 1874 : El general George Custer va anunciar el descobriment d 'or en el territori lakota , específicament a Black Hills .
(trg)="48"> 1874 : le général George Custer annonce la découverte d 'or en territoire Lakota , spécialement dans les Black Hills .

(src)="49"> La notícia de l 'or crea una entrada massiva de colons blancs a la Nació Lakota .
(trg)="49"> La nouvelle de l 'or crée un afflux important de colons blancs vers la nation Lakota .

(src)="50"> Custer recomana al Congrés trobar una manera d 'acabar els tractats amb els lakota el més aviat possible .
(trg)="50"> Custer recommande au Congrès de trouver un moyen de mettre fin aux traités passés avec les Lakota , et de le faire aussi vite que possible .

(src)="51"> 1875 : Comença la Guerra Lakota per la violació del tractat de Fort Laramie .
(trg)="51"> 1875 : La guerre des Lakota commence , à cause de la violation du traité de Fort Laramie .

(src)="52"> 1876 : El 26 de juliol , de camí a atacar un llogaret lakota , la Setena Cavalleria de Custer va ser aixafada a la batalla de Little Big Horn .
(trg)="52"> 1876 : le 26 juillet alors qu 'elle va attaquer un village Lakota la 7eme unité de Cavalerie de Custer est écrasée lors de la bataille de Little Big Horn .

(src)="53"> 1877 : El gran guerrer i cap lakota Cavall Boig es va rendir davant Fort Robinson .
(trg)="53"> 1877 : Le grand chef et guerrier Lakota appellé Crazy Horse ( Cheval Fou ) capitule à Fort Robinson .

(src)="54"> Va ser assassinat més tard durant la seva detenció .
(trg)="54"> Il est par la suite tué en détention .

(src)="55"> Al 1877 també es va trobar una manera de lliurar-se dels tractats de Fort Laramie .
(trg)="55"> 1877 est également l 'année où nous avons trouvé le moyen de contourner les traités de Fort Laramie .

(src)="56.1"> Es va presentar un nou tractat als caps sioux i als seus principals homes en una campanya coneguda com " vendre o morir de fam " .
(src)="56.2"> Signin el paper o no hi ha menjar per a la seva tribu .
(trg)="56.1"> Un nouvel accord a été présenté aux chefs et dirigeants Sioux dans le cadre d 'une campagne connue sous le nom de " vendez ou mourrez de faim " .
(trg)="56.2"> Signez ce papier où votre tribu n 'aura plus de nourriture .

(src)="57"> Només va signar el 10 % dels homes adults .
(trg)="57"> Seulement 10 % des hommes signèrent .

(src)="58"> El tractat de Fort Laramie demana com a mínim a 3 / 4 parts de la tribu renunciar a les terres .
(trg)="58"> Le traité de Fort Laramie établissait un minimum de trois quart de la tribu pour la signature de cession de terres .

(src)="59"> Aquesta clàusula va ser òbviament ignorada .
(trg)="59"> Cette clause a évidemment été ignorée .

(src)="60"> 1887 : La llei Dawes .
(trg)="60"> 1887 : Le " Dawes Act " .

(src)="61"> Acaba la propietat comunal de les terres de reserva .
(trg)="61"> La propriété collective des terres des réserves prend fin .

(src)="62"> Les reserves es divideixen en lots de 65 hectàrees distribuïdes a cada indígena per separat desfent-se del sobrant .
(trg)="62"> Les réserves sont découpées en lot de 65 hectares qui sont distribués aux membres des tribus , et le surplus revient à l 'état .

(src)="63"> Les tribus van perdre milions d 'hectàrees .
(trg)="63"> Les tribus ont ainsi perdu des milions d 'hectares .

(src)="64"> El somni americà de la propietat privada de la terra va resultar ser una manera molt intel · ligent de dividir la reserva fins que no va quedar res .
(trg)="64"> Le rêve américain de la propriété privée de terres s 'est révélé être une manière très habile de diviser les réserves jusqu 'à ce qu 'il n 'en reste plus rien .

(src)="65"> El moviment va destruir les reserves , facilitant la subdivisió i venda a cada generació que passava .
(trg)="65"> Cela a détruit les réserves , rendant encore plus facile de subdiviser et de vendre à chaque nouvelle génération .

(src)="66"> La majoria de les terres sobrants i moltes de les parcel · les dins dels límits de les reserves ara estan en mans de ramaders blancs .
(trg)="66"> La majorité des terres en surplus et beaucoup de lots à l 'intérieur même des réserves sont maintenant aux mains de blancs , propriétaires de ranch .

(src)="67"> Una altra vegada , el millor de la terra va als wasichu .
(trg)="67"> Une fois de plus , le wasichu prend les meilleurs morceaux .

(src)="68"> 1890 : un data que , crec , és la més important d 'aquesta presentació .
(trg)="68"> 1890 , une date qui est , je pense , la plus importante de cette présentation .

(src)="69.1"> L 'any de la massacre de Wounded Knee .
(src)="69.2"> El 29 de desembre ,
(trg)="69.1"> C 'est l 'année de massacre de Wounded Knee ( Genou blessé ) .
(trg)="69.2"> Le 29 décembre ,

(src)="70"> les tropes dels EUA van envoltar un campament sioux a Wounded Knee Creek i van massacrar al cap Peu Gran , i a 300 presoners de guerra , utilitzant una nova arma de foc que disparava projectils explosius anomenada canó Hotchkiss .
(trg)="70"> des toupes américaines encerclèrent un campement Sioux dans la crique de Wounded Knee et massacrèrent le chef Big Foot ainsi que 300 prisonniers de guerre , utilisant une nouvelle mitrailleuse tirant des balles explosives appellée " Hotchkiss gun " .

(src)="71"> Per aquesta suposada batalla , la Setena de Cavalleria va rebre 20 Medalles d 'Honor del Congrés pel seu valor .
(trg)="71"> Pour cette soit-disant bataille la 7ème unité de Cavalerie a reçu 20 Medailles d 'Honneur du Congrès pour bravoure .

(src)="72"> Fins avui , és la major quantitat de Medalles d 'Honor atorgades per una sola batalla .
(trg)="72"> A l 'heure où je vous parle c 'est le plus grand nombre de médailles décernées pour un seule bataille .

(src)="73"> Més Medalles d 'Honor atorgades per la massacre indiscriminada de dones i nens que per qualsevol batalla de la Primera Guerra Mundial , la Segona Guerra Mundial , Corea , Vietnam , Iraq o Afganistan .
(trg)="73"> Plus de Medailles d 'Honneur ont été décernées pour le massacre sans discernement de femmes et d 'enfants que pour n 'importe quelle autre bataille de la Première Guerre Mondiale , de la Seconde Guerre Mondiale , le la guerre de Corée , du Vietnam , d 'Irak ou d 'Afghanistan .

(src)="74"> La massacre de Wounded Knee es considera el final de les guerres indígenes .
(trg)="74"> Le massacre de Wounded Knee est considéré comme étant la fin des guerres indiennes .

(src)="75"> Cada vegada que visito el lloc de la fossa comuna de Wounded Knee , no només veig una tomba dels lakota o els sioux , sinó una tomba de tots els pobles indígenes .
(trg)="75"> A chaque fois que je visite le site de la fosse commune de Wounded Knee , je vois plus qu 'une sépulture pour les Lakota ou pour les Sioux , j 'y vois la tombe de tous les peuples indigènes .

(src)="76"> L 'home sant , Ant Negre , va dir : " Jo no sabia aleshores quantes coses van acabar .
(trg)="76"> Le saint homme , Black Elk , a dit , " Je ne savais pas alors , tout ce qui venait de prendre fin .

(src)="77"> Ara quan miro cap enrere , des de l 'alt turó de la meva vellesa , encara puc veure a dones i nens massacrats , en piles i dispersos al llarg del sinuós barranc , tan clar com quan els vaig veure amb els meus ulls encara joves .
(trg)="77"> Quand j 'y repense à présent , du haut de la colline de mon grand âge , je vois encore les femmes et les enfants massacrés , étendus , entassés et épars , le long de ce ravin courbé , je les vois aussi bien que lorsque je les ai vu de mes yeux encore jeunes .

(src)="78"> I puc veure que alguna cosa més va morir allà en el fang sagnant i va ser enterrat a la tempesta de neu .
(trg)="78"> Et je peux voir que quelque chsoe d 'autre est mort dans cette boue sanguinolante et fut enterré dans le blizzard .

(src)="79"> Allà va morir un somni de la gent ,
(trg)="79"> Le rêve d 'un peuple est mort là-bas ,

(src)="80"> i era un somni bell " .
(trg)="80"> et c 'était un rêve magnifique . "

(src)="81"> Aquest esdeveniment marca una nova era en la història dels indígenes dels EUA .
(trg)="81"> Avec cet évenement , une nouvelle ère de l 'Histoire amérinidenne a commencé .

(src)="82.1"> Tot es pot mesurar abans i després de Wounded Knee .
(src)="82.2"> Perquè va ser en aquest moment amb els dits en el gallet dels canons Hotchkiss que el govern dels EUA va declarar obertament la seva posició en drets aborígens .
(trg)="82.1"> Tout peut être mesuré avant Wounded Knee et après .
(trg)="82.2"> Car c 'est à ce moment-là , avec les doigts sur les gachettes de ces mitrailleuses Hotchkiss que le gouvernement des Etats-Unis a ouvertement déclaré sa position sur les droits des amérindiens .

(src)="83.1"> Estaven cansats de tractats .
(src)="83.2"> Estaven cansats de turons sagrats .
(trg)="83.1"> Ils étaient fatigués des traités .
(trg)="83.2"> Ils étaient fatigués des collines sacrées .

(src)="84"> Estaven cansats de danses fantasmes .
(trg)="84"> Ils étaient fatigués des dances des esprits .

(src)="85"> I estaven cansats dels inconvenients amb els sioux .
(trg)="85"> Et ils étaient fatigués de tous les dérangements causés par les Sioux .

(src)="86"> Per això van portar els canons .
(trg)="86"> Alors ils ont sorti leurs canons .

(src)="87"> " Vols ser indígena ara ? " , deien amb el dit en el gallet .
(trg)="87"> " Tu veux être indien maintenant , " ont-ils dit le doigt sur la gachette .