# ca/ted2020-10.xml.gz
# fa/ted2020-10.xml.gz
(src)="1.1"> Amb tot el respecte per la SIDA i la grip aviar — que avui en parlarà el brillant Dr Brilliant — vull parlar d 'una altra pandèmia , les malalties cardiovasculars , la diabetis , la hipertensió ...
(src)="1.2"> Totes es poden evitar en el 95 % dels casos canviant la dieta i l 'estil de vida .
(trg)="1"> با همه نگرانیهای مشروع نسبت به ایدز و آنفولانزا مرغی -- و ما درباره اش میشنویم از دکتر بريليانت مشعشع اواخر امروز -- میخواهم درباره دیگر همه گیریها صحبت کنم که هست بیماری های قلبی عروقی ، دیابت و فشار خون که همه شان کاملا قابل پیشگیرند برای حداقل 95 درصد مردم فقط با تغییر رژیم و طرز زندگی .
(src)="2.1"> Existeix una ' globalització de malalties ' .
(src)="2.2"> La gent menja , viu i mor com nosaltres , els americans .
(src)="2.3"> En una generació , l 'Àsia ha pujat d 'entre les menors taxes de malalties del cor , obesitat i diabetis , a una de les majors taxes del món .
(src)="2.4"> A l 'Àfrica , les malalties cardiovasculars , igualen les morts per VIH i SIDA en molts països .
(trg)="2"> و چیزی که رخ داده این است که یک جهانی گیری بیماری ها رخ داده که مردم دارند مثل ما غذا میخورند و مثل ما زندگی میکنند و مثل ما میمیرند . و در یک نسل ، مثلا ، آسیا از کمترین میزان بیماری قللی ، چاقی و دیابت رفته به بیشترین ها . و در آفریقل بیماریهای قلبی عروقی با میزان مرگ اچ آی وی و ایدز برابری میکند در اکثر کشورها .
(src)="3"> Tenim un marge crític d 'oportunitat per fer un canvi prou important , que afecti la vida de milions de gent i de practicar la medicina preventiva a escala mundial .
(trg)="3"> پس یک پنجره بحرانی فرصت وجود دارد ما باید فرق مهمی قائل شویم که میتواند درحقیقت زندگی میلیونها نفر را تغییر دهد و طب پیشگیری را امتحان کنیم در یک مقیاس جهانی .
(src)="4"> Les malalties cardiovasculars encara maten més — tant als EUA com al món — que la resta combinades , i quasi sempre es poden prevenir .
(trg)="4"> بیماری های قلب و عروق خونی هنوز مردم بیشتری را می کشد -- نه تنها در این کشور ولی همینطور در سرتاسر جهان -- اگر همه چیز دیگر با هم مخلوط شود و درحالیکه برای تفریبا همه افراد کاملا قابل پیشگیریست .
(src)="5.1"> A més de prevenir , es poden invertir .
(src)="5.2"> Els últims 29 anys , ho hem demostrat només canviant la dieta i l 'estil de vida , amb aquestes mesures d 'última generació per demostrar el poder d 'aquestes accions simples i barates .
(src)="5.3"> Això és una arteriografia , abans i després d 'un any , i tomografies cardíaques .
(trg)="5"> نه تنها قابل پیشگیری است ؛ درحقیقت برگشت پذیر است . و برای حداقل 29 سال ما توانستیم نشان دهیم که با یک تغییر ساده در رژیم و طرز زندگی ، بااستفاده از وسائل خیلی هایتک گران ، اندازه گیری های مدرن تا ثابت کنیم چه میزان قدرتمند میتوانند باشند این اختراعات ساده و تکنولوژی پایین و کم هزینه میتوانند باشند . نبض نگاری کمی ، یک سال قبل و بعد ، و اسکن های قلبی .
(src)="6.1"> Fa uns mesos vam publicar el primer estudi que demostra que es pot frenar o invertir l 'avenç del càncer de pròstata , canviant la dieta i l 'estil de vida .
(src)="6.2"> Amb un 70 % de regressió del creixement del tumor , o inhibició del creixement , comparat amb el 9 % del grup de control .
(trg)="6"> ما چندماه پیش نشان دادیم -- منتشر کردیم نخستین پژوهش را که شما حقیقتا میتوانید نگه دارید یا پیشرفت سرطان پروستات را برگردانید با تغییردر رژیم و طرز زندگی ، و 70 درصد پسرفت در رشد تومور یا جلوگیری از رشد تومور ، در مقایسه با تنها 9 درصد در گروه آزمایشی .
(src)="7"> En les ressonàncies magnètiques , amb l 'activitat tumoral en vermell , es pot veure la disminució en un any .
(trg)="7"> طیف بینی MRI یا MR اینجا فعالیت تومور پروستات با رنگ قرمز نشان داده شده -- میشود ببینید که پس از یک سال کوچک شده استک
(src)="8.1"> Hi ha una epidèmia d 'obesitat : 2 terços d 'adults i 15 % de nens .
(src)="8.2"> El que em preocupa és que la diabetis ha augmentat un 70 % en 10 anys i aquesta pot ser la primera generació en què els nostres fills visquin menys anys que nosaltres .
(src)="8.3"> Això és trist i es pot prevenir .
(trg)="8"> حال یک همه گیری مرض چاقی شده است . دو سوم بزرگسالان و 15 درصد کودکان . چیزیکه واقعا نگرانکننده است برای من اینستکه دیابتها 70 درصد افزایش یافته اند در 10 سال گذشته و این شاید اولین نسلی باشد که کودکانمان کمتر عمر میکنند نسبت به ما . رقت انگیز است و قابل پیشگیریست .
(src)="9.1"> Això no són resultats electorals , és el nombre de gent obesa als EUA .
(src)="9.2"> Comença el 1985 , 86 , 87 — són del web dels CDC — , 88 , 89 , 90 , 91 — apareix un nou color — , 92 , 93 , 94 , 95 , 96 , 97 , 98 , 99 , 2000 , 2001 i empitjora .
(src)="9.3"> Estem involucionant .
(src)="9.4"> ( Rialles ) Què hi podem fer ?
(src)="9.5"> La dieta que pot invertir les malalties del cor i el càncer és una dieta asiàtica .
(trg)="9"> حالا اینها نتیجه انتخابات نیستند ، اینها مردمند -- تعداد مردمی که چاقند در ایالاتهای مختلف ، از سالهای 85 ، 86 ، 87 -- اینها از سایت CDC هستند -- 88 ، 89 ، 90 ، 91 -- شما به یک طبقه جدید بر می خورید -- 92 ، 93 ، 94 ، 95 ، 96 ، 97 ، 98 ، 99 ، 2000 ، 2001 -- بدتر می شود . ما به نحوی تکامل منفی پیدا میکنیم . حالا درمورد این چه میتوانیم بکنیم ؟ خوب میدانید برنامه غذاییی که ما یافتیم که بیماریهای قلبی و سرطان را از بین می برد ، یک برنامه غذایی آسیایی است .
(src)="10"> Però si a l 'Àsia mengen com nosaltres , tindran les mateixes malalties .
(trg)="10"> ولی مردم آسیا درحال غذاخوردن به نحو ما هستند که دلیل آنستکه چرا دارند مریض میشوند مثل ما .
(src)="11.1"> He treballat amb empreses de menjar .
(src)="11.2"> I poden fer que sembli divertit , sexy , modern , cruixent i còmode menjar més sa .
(src)="11.3"> Assessoro comanyies com ara , McDonnald 's , PepsiCo , ConAgra o Safeway i aviat també Del Monte .
(src)="11.4"> I pensen que és un bon negoci .
(trg)="11"> پس من با خیلی از شرکتهای بزرگ غذایی کار کردم . آنها میتوانند آنرا خوشایند و سکسی و مدروز و ترد و راحت کنند تا غذاهای سالمتر بخوریم مثل -- من هیات مشورتی مکدونالذز را برعهده دارم و پپسیکو ، و کونآرگا ، و سیفوی و به زودی دلمونته ، آنها آن را میابند تجارت خوبیه .
(src)="12.1"> Les amanides del McDonald 's inclouran una amanida asiàtica .
(src)="12.2"> A Pepsi , 2 terços de l 'augment de guanys surten d 'aquests menjars .
(trg)="12"> سالاد هایی که در مکدونالدز میبینید از این کار میایند -- آنها سالاد آسیایی میاورند . در پپسی ، دو سوم رشد عایی آنها از غذاهای بهترشان میاید .
(src)="13.1"> Si fem això , podem alliberar recursos per comprar els medicaments que necessitem per prevenir la SIDA , el VIH , la malària i la grip aviar .
(src)="13.2"> Gràcies
(trg)="13"> و پس اگر میتوانیم چنین کنیم ، بعدش میشود آزاد کنیم منابع را برای خرید داروهایی که واقعا نیاز دارید برای درمان ایدز و اچ آی وی و مالاریا و برای جلوگیری از آنفولانزای مرغی . تشکر .
# ca/ted2020-1001.xml.gz
# fa/ted2020-1001.xml.gz
(src)="1"> Bé , hi ha un munt de coses sobre les que parlar , Però penso que per començar tocaré una cançó .
(trg)="1"> خیلی خوب ، چیزای زیادی برای صحبت کردن در موردشون وجود داره اما من فکر میکنم برای شروع فقط باید بنوازم
(src)="2"> ( Música ) ♫ Quan em llevo ♫ ♫ als matins ♫ ♫ Preparo el cafè ♫ ♫ Llegeixo el diari ♫ ♫ I lentament ♫ ♫ I amb calma ♫ ♫ rento els plats ♫ ♫ Dono de menjar els peixos ♫ ♫ Em cantes feliç aniversari ♫ ♫ com si fos ♫ ♫ el teu últim dia ♫ ♫ a la Terra ♫ ( Aplaudiments ) Bé .
(trg)="2"> ( موسیقی ) هنگامی که من از خواب بلند میشم در سحرگاه قهوه میریزم روزنامه می خونم وبعد کم کم و خیلی نرم ظرف ها می شویم بعد ماهی ها روغذا می دم تو آواز تولدت مبارک رو برام می خونی درست همونطوری که باید باشه آخرین روزت اینجا روی زمین ( تشویق ) خیلی خوب .
(src)="3"> Vull fer quelcom especial avui .
(trg)="3"> من امروز قصد دارم کار ویژه ای انجام بدم
(src)="4"> M 'agradaria estrenar una cançó nova a la que he estat treballant els darrers cinc o sis mesos .
(trg)="4"> من می خوام آواز جدیدی رو شروع کنم که در پنج یا شش ماه گذشته روش کردم
(src)="5"> I hi ha poques coses més emocionants que tocar una cançó per primera vegada davant un públic , sobre tot quan encara no està terminada .
(trg)="5"> و در این چیزهای هیجان انگیزتری نسبت به یک ترانه که برای اولین بار جلوی شنوندگان اجرا می شه وجود داره به خصوص وقتی که نصفش تموم شد .
(src)="6"> ( Rialles ) Espero que algunes converses aquí m 'ajudin a terminar-la .
(trg)="6"> ( خنده ) من نوعی امید دارم که برخی از گفتگوهای اینجا بتونه در تمام کردن اون به من کمک کنه .
(src)="7"> Perquè toca tota mena de temes estranys .
(trg)="7"> چراکه اون به تمام انواع قلمرو های دیوانگی وارد میشه .
(src)="8"> Així que bàsicament aquesta es una cançó sobre bucles , però no la mena de bucles que faig aquí .
(trg)="8"> خب این اساسا یه ترانه در مورد حلقه هاست ، اما نه اون حلقه هایی که من در اینجا درست میکنم .
(src)="9"> Sinó bucles de retroalimentació .
(trg)="9"> اونا حلقه های بازتاب کننده هستن .
(src)="10"> I al món de l 'àudio és quan el micròfon s 'apropa massa a la seva font de so , i entra en aquest bucle autodestructiu creant un so molt desagradable .
(trg)="10"> و در جهان صوت اون وقتیه که میکروفن خیلی نزدیک به منبع صوتیش گرفته بشه ، و سپس اون در حلقه خود تخریب میفته که صدای بسیار ناخوشایندی درست میکنه .
(src)="11"> Us ho vaig a provar ara .
(trg)="11"> می خوام برای شما نمایش بدم .
(src)="12.1"> ( Rialles ) No us faré mal .
(src)="12.2"> No us preocupeu .
(trg)="12"> ( خنده ) من نمی خوام شما رو آزار بدم .نگران نباشید
(src)="13.1"> ♫ Això és un bucle , un bucle de retroalimentació ♫ ♫ Això és un bucle , un bucle de retroalimentació ♫ ♫ Això és un bucle , un bucle de retroalimentació ♫ ♫ Això és un bucle , un bucle de retroalimentació ♫ ♫ Això és un bucle , un bucle de retroalimentació ♫ ♫ Això és un bucle , un bucle de retroalimentació ♫ ♫ Això és un -- ( retroalimentació ) Molt bé .
(src)="13.2"> No sé si calia demostrar -- ( Rialles ) -- però opino que aquest és el so de l 'autodestrucció .
(trg)="13"> این یه حلقه است ، حلقه بارتاب کننده این یه حلقه است ، حلقه بارتاب کننده این یه حلقه است ، حلقه بارتاب کننده این یه حلقه است ، حلقه بارتاب کننده این یه حلقه است ، حلقه بارتاب کننده این یه حلقه است ، حلقه بارتاب کننده این یه -- ( بازتاب ) خیلی خوب .من نمیدنم آیا نمایش دادن اون لازم بود ( خنده ) -- اما نظر من اینه که اون صوت خود تخریبه
(src)="14"> I he estat pensant en com s 'aplica això a un espectre més ampli , com per exemple , l 'ecologia .
(trg)="14"> و من درباره اینکه که چطور اون رو در طیفی کامل در حوزه موسیقی اعمال کنم فکر کردم از طریق چیزی که به آن اکولوژیکی می گن .
(src)="15"> Sembla que hi ha una llei a la Natura que si algú s 'apropa massa a la seva font de procedència , ho arruïna .
(trg)="15"> به نظر می رسه که اون یه قانون در طبیعت باشه که اگر شما خیلی به جایی که ازش اومدید نزدیک بشوید بی قواره می شه
(src)="16"> Com , no es pot donar de menjar a les vaques el seu propi cervell , perquè llavors tindríem la malaltia de la vaca boja , També l 'endogàmia i l 'incest i veiem , què més ?
(trg)="16"> بنابراین شما نمی تونید مغز گاو ها روبه خورد خودشون بدید چونکه جنون گاوی میگیرن ، و یا تولید مثل در میان خویشاوندان نزدیک و ببینید دیگری چیه ؟
(src)="17"> Biològiques ... hi ha malalties autoimmunes , on el cos s 'ataca a si mateix una mica amb molts d 'afanys i destrueix l 'hoste , o la persona .
(trg)="17"> بیولوژیکی -- بیماری هایی خود ایمنی وجود داره ، که بدن به خودش حمله می کنه کمی به شدت از خودش دفاع می کنه و میزبان یا بدن شخص رو نابود می کنند .
(src)="18"> I llavors -- molt bé , ara és quan passem a la cançó -- que d 'alguna manera lliga amb allò emocional .
(trg)="18"> و سپس -- خیلی خوب ، این اونجاست که ما وارد ترانه می شیم -- نوعی پل زدن بر روی شکاف احساسات است .
(src)="19"> Perquè encara que he usat termes científics a les cançons , de vegades és molt difícil fer-les poètiques .
(trg)="19"> اگرچه من از واژه های علمی در ترانه استفاده کردم ، گاهی مناسب کردن اونا برای نواختن بسیار مشکله .
(src)="20"> Hi ha algunes coses que no cal tenir a les cançons .
(trg)="20"> و چیزایی وجود داره شما نیاز ندارید که اونا رو توی ترانه ها داشته باشید .
(src)="21"> Estic tractant de fer la connexió entre aquesta idea i la melodia .
(trg)="21"> بنابراین من سعی می کنم روی این شکاف رو پل بزنم بین این ایده و این آهنگ
(src)="22"> I no sé si això els ha passat mai però de vegades quan tanco els ulls i provo de dormir no puc deixar de pensar en els meus propis ulls .
(trg)="22"> خب ، من نمیدونم که آیا شما تا به حال این حال رو داشتید ، اما من گاهی که چشمام رو می بندم و سعی میکنم بخوابم نمی تونم فکر کردن راجع به چشمام رو متوقف کنم .
(src)="23"> I és com si els ulls s 'esforcessin per veure 's a si mateixos .
(trg)="23"> و اون مثل چشمای تو می مونه شروع به کرنش برای دیدن خودشون میکنن
(src)="24"> Això és el que sento .
(trg)="24"> این چیزیه که اون احساس میکنه درست مثل من
(src)="25"> No és agradable .
(trg)="25"> خوشایند نیست
(src)="26"> Si us vaig transmetre aquesta idea , ho sento .
(trg)="26"> من متاسفم اگر این ایده رو توی سرتون وارد کرده باشم
(src)="27"> ( Rialles ) És impossible , clar , que els ulls es puguin veure a si mateixos , però sembla que ho intenten .
(trg)="27"> ( خنده ) البته برای چشمای شما این غیر ممکنه که خودشون رو ببینن اما به نظر می رسه که اونا دارن تلاش می کنن
(src)="28"> S 'està apropant a una experiència personal .
(trg)="28"> بنابراین اون کمی نزدیک تر به یه تجربه شخصیه .
(src)="29"> O que les orelles es sentin a si mateixes ... simplement és impossible ;
(trg)="29"> یا گوش ها شروع به شنیدن خودشون بکنن -- این فقط غیر ممکنه ؛
(src)="30"> aquesta és la qüestió .
(trg)="30"> این همون چیزه .
(src)="31"> He estat treballant en aquesta cançó que parla d 'aquestes coses i després també imagina una persona a qui li va anar tan bé defenent-se d 'un desengany amorós que s 'autoenganyarà , si això és possible .
(trg)="31"> بنابراین ، من روی این ترانه کار کردم اون همین چیزها رو گوش زد می کنه و سپس تصور کنید شخصی رو که در دفاع از خودش در برابر دل شکستگی خیلی موفقه که اونا خودشون باید کردار خودشون رو انجام بدن ، اگر این ممکن باشه .
(src)="32"> I això és el que demana la cançó .
(trg)="32"> و این اون چیزیه که ترانه می پرسه .
(src)="33"> Molt bé .
(trg)="33"> خیلی خوب .
(src)="34"> Encara no té nom .
(trg)="34"> اون هنوز اسمی نداره .
(src)="35"> ( Música ) ♫ Endavant , felicita 't ♫ ♫ Dona 't una mà , la mà és la teva mà ♫ ♫ I els ulls , aquests ulls són els teus ulls ♫ ♫ I la oïda que se sent a si mateixa està a prop ♫ ♫ Perquè és la teva orella , oh , oh ♫ ♫ Ara has fet l 'impossible ♫ ♫ Separa 't de tu mateix ♫ ♫ T 'has fet invulnerable ♫ ♫ Ningú no pot trencar-te el cor ♫ ♫ Així que gasta-ho ♫ ♫ I espréme-ho ♫ ♫ I gasta-ho ♫ ♫ I trenca-ho tú mateix ♫ ♫ Fes-ho pel teu compte , trenca el teu cor ♫ ♫ Fes-ho pel teu compte , trenca el teu cor ♫ ♫ Fes-ho pel teu compte ♫ ( Aplaudiments ) Gràcies .
(trg)="35"> ( موسیقی ) پیش برو و به خودت تبریک بگو به خودت کمک کن ، دست دست خودته و چشمی که خودش رو می بینه چشم توست و گوشی که خودش رو می شنوه نزدیکه اون گوش توست اه اه حالا تو غیر ممکن رو انجام دادی خودت رو کنار بذار تو خودت رو آسیب ناپذیر کردی هیچ کسی نمی تونه قلبت رو بشکنه بنابراین تو اونو فرسوده کردی و تو اونو مچاله کردی و تو اونو فرسوده کردی و تو خودت اونو شکستی خودت رو بشکن ، خودت اونو بشکن مال خودت رو بشکن ، خودت اونو بشکن مال خودت رو بشکن ( تشویق ) ممنون
(src)="36"> ( Aplaudiments ) Molt bé .
(trg)="36"> ( تشویق ) خیلی خوب
(src)="37.1"> Està molt bé .
(src)="37.2"> Als compositors ens deixen fer qualsevol cosa .
(trg)="37"> این یه نوع تفریح بود .ترانه سرایان می تونن با نوعی قتل از میدونبه در برن
(src)="38"> Es poden llençar teories boges i no cal donar-los suport amb dades ni gràfics , ni investigació .
(trg)="38"> شما می تونید تئوری های دیوانه وار رو دور بریزید و مجبور نیستید از اونا با داده ها نمودارها یا تحقیقات بک آپ بگیرید .
(src)="39"> Però , sabeu , penso què avui el món necessita curiositat sense límits , només una miqueta .
(trg)="39"> اما شما می دونید که من با بی پروا فکر می کنم کنجکاوی چیزیه که دنیا الان بهش احتیاج داره ، فقط کمی .
(src)="40"> ( Aplaudiments ) Terminaré amb una cançó meva que es diu " Sistemes meteorològics " .
(trg)="40"> ( تشویق ) من میخوام با ترانه ای از خوم کار رو تموم کنم اسمش هست " سیستم های آب و هوایی . "
(src)="41"> ( Música ) ♫ Tranquil ♫ ♫ Tranquil , va dir ella ♫ ♫ Parla al seu clatell ♫ ♫ A la vora del llit puc veure la sang que flueix ♫ ♫ Puc veure les teves ♫ ♫ cèl · lules com creixen ♫ ♫ Queda 't quiet una estona ♫ ♫ No vessis el vi ♫ ♫ Puc veure-ho tot des d 'aquí ♫ ♫ Puc veure ♫ ♫ Oh , jo ♫ ♫ Puc veure ♫ ♫ el clima ♫ ♫ del món ♫ ♫ El clima ♫ ♫ del món ♫ ♫ Algunes coses que dius ♫ ♫ No estan a la venda ♫ ♫ Jo ho mantindria on ♫ ♫ els nostres agents lliures d 'alguna substància estan ♫ ♫ espantats ♫ ♫ Queda 't quiet una estona ♫ ♫ No vessis el vi ♫ ♫ Puc veure-ho tot des d 'aquí ♫ ♫ Puc veure ♫ ♫ oh , jo ♫ ♫ Puc veure ♫ ♫ els climes del món ♫ ♫ Els climes ♫ ♫ del món ♫ Gràcies .
(trg)="41"> ( موسیقی ) بی صدا او میگه آروم باش پشت سرش حرف بزن روی لبه تخت ، من می تونم جریان خون تو رو ببینم من میتونم رشد سلولت رو ببینم اندکی آرام باش شراب نریز من می تونم همه این رو از همین جا ببینم من می تونم ببینم اه من من می تونم ببینم سیستم های آب و هوایی جهان رو سیستم های آب و هوایی جهان رو بعضی چیزایی که تو میگی برای فروش نیست من اونا رو جایی نگه می دارم که عامل های آزاد برخی مواد هستند ترسیده اندکی آرام باش شراب نریز من می تونم همه این رو از همین جا ببینم من می تونم ببینم اه من من میتونم ببینم سیستم های آب و هوایی جهان رو سیستم های آب و هوایی جهان ممنون
(src)="42"> ( Aplaudiments )
(trg)="42"> ( تشویق )
# ca/ted2020-1010.xml.gz
# fa/ted2020-1010.xml.gz
(src)="1"> Vaig créixer en un poble molt petit del Canadà , i sóc un dislèctic no diagnosticat .
(trg)="1"> من در کانادا در روستایی بسیار کوچک بزرگ شدم به بیماری ای دچار بودم که در من تشخیص داده نشده بود . دیسلکسی ( نارسا خوانی )
(src)="2"> Ho vaig passar molt malament a l 'escola .
(trg)="2"> دوران سختی را در مدرسه گذراندم
(src)="3"> De fet , anys després ma mare em va explicar que era el nen del poble que sempre plorava quan anava a l 'escola .
(trg)="3"> حتی مادرم در نهایت روزی بمن گفت که من آن پسر بچه ای بودم در روستا که تمام راه مدرسه را گریه می کرده .
(src)="4"> Vaig marxar .
(trg)="4"> فرار کردم .
(src)="5.1"> Quan tenia 25 anys me 'n vaig anar a Bali .
(src)="5.2"> I allà és on vaig conèixer la meva meravellosa dona , la Cynthia , i junts , durant 20 anys , hem portat un negoci de joieria fantàstic .
(trg)="5"> در 25 سالگی خانه را به مقصد بالی ترک کردم . و در آنجا با سینتیا ، همسر باورنکردنی ام ، برخورد کردم و در کنار هم به مدت 20 سال تجارت جالب توجه جواهرفروشی را پایه ریزی کردیم .
(src)="6"> Va ser un conte de fades i després ens vam jubilar .
(trg)="6"> شبیه داستان های جن و پری بود و بعد ، بازنشسته شدیم .
(src)="7"> Un dia em va portar a veure una pel · lícula que jo no tenia interès a veure .
(trg)="7"> روزی مرا به دیدن فیلمی برد که تمایلی به دیدنش نداشتم .
(src)="8.1"> Va arruïnar-me la vida .
(src)="8.2"> ( Riuen ) Era " Una veritat incòmoda " del Sr.
(src)="8.3"> Gore .
(trg)="8"> این فیلم زندگی ام را نابود کرد ( خنده حضار ) " حقیقتی ناراحت کننده " و آقای گور .
(src)="9"> Tinc quatre fills , i si una part del que diu és cert , no tindran la vida que he tingut jo .
(trg)="9"> چهار فرزند دارم ، و حتی اگر بخشی از حرفهایش درست باشد ، فرزندانم زندگي که من داشتم را نخواهند داشت .
(src)="10"> I en aquell moment vaig decidir que m 'estaria la resta de la vida fent tot el que pogués per millorar les seves possibilitats .
(trg)="10"> و در آن لحظه تصمیم گرفتم که باقی عمرم را صرف این کنم که هر چه از دستم بر می آید برای افزایش امکانات آنها انجام دهم .
(src)="11"> Això és el món , i aquí és on som nosaltres , a Bali .
(trg)="11"> این جهان است ، و ما اینجا در بالی هستیم .
(src)="12"> És una illa petita , diminuta de 96 km per 145 km .
(trg)="12"> جزیره ای بسیار بسیار کوچک -- با مساحت 60 در 90 مایل .
(src)="13"> La seva cultura hindú es manté intacta .
(trg)="13"> دارای فرهنگ دست نخورده ی هندویی است .
(src)="14"> La Cynthia i jo érem allà ,
(trg)="14"> من و سینتیا آنجا بودیم .
(src)="15"> on teníem una vida meravellosa , i vam decidir fer una cosa poc comuna .
(trg)="15"> و در آنجا زندگی شگفت انگیزی داشتیم ، و تصمیم گرفتیم که کارغیرمعمولي انجام دهیم .
(src)="16"> Vam decidir fer alguna cosa per a la comunitat local .
(trg)="16"> تصمیم گرفتیم که در حد محلی به بقیه خدمت کنیم .
(src)="17"> I aquí la teniu , l 'Escola Verda .
(trg)="17"> و نتیجه اش شد : مدرسه سبز .
(src)="18"> Ja sé que no ho sembla una escola , però ho vam decidir així , i és extremadament , extremadament verda .
(trg)="18"> می دانم که ظاهرش شبیه مدرسه نیست ، ولی چیزیست که تصمیمش دا داشتیم ، این مدرسه به شدت ، سبز می باشد .
(src)="19"> Les aules no tenen parets .
(trg)="19"> کلاس ها فاقد دیوار هستند .
(src)="20"> El mestre escriu en una pissarra de bambú .
(trg)="20"> معلم بر روی تخته ای از چوب بامبو می نویسد .
(src)="21"> Els pupitres no són quadrats .
(trg)="21"> نیمکت ها به شکل مربع نیستند .
(src)="22"> A l 'Escola Verda els nens somriuen , cosa estranya en una escola , especialment per a mi .
(trg)="22"> در مدرسه سبز ، بچه ها لبخند می زنند ، کاری غیر عادی در مدرسه ، به خصوص برای من .
(src)="23"> I practiquem l 'holisme .
(trg)="23"> در اینجا بر اساس کلیت گرایی عمل می کنیم .
(src)="24"> Per a mi , la idea és que si aquesta nena aprèn a ser una persona íntegra , hi ha més possibilitats que vulgui viure en un món íntegre , un món íntegre per viure-hi .
(trg)="24"> عقیده من این است که اگر این دختر کوچولو به عنوان انسانی کامل فارغ التحصیل شود ، برای او تمام دنیا تمام دنیا فرصتی برای زیستن خواهد بود .
(src)="25"> Els nostres fills passen 181 dies anant a una escola tancada , com una capsa .
(trg)="25"> فرزندان ما 181 روز از سال را صرف رفتن به این مدرسه ی جعبه ای میکنند .
(src)="26"> Els que van construir l 'escola on anava també havien construït la presó i el manicomi tot amb els mateixos materials .
(trg)="26"> همان آدم هایی که مدرسه من را بنا کردند زندان و تیمارستان را هم ، با همان مصالح ساختند .
(src)="27"> Així doncs , si aquest senyor hagués rebut una educació holística , creieu que estaria assegut allí ?
(trg)="27"> خب ، اگر این مرد آموزش کلیت گرا دریافت کرده بود ، آیا الان اینجا نشسته بود ؟
(src)="28"> Hauria tingut més possibilitats a la vida ?
(trg)="28"> آیا در آن صورت فرصت های بیشتری در زندگی اش میداشت ؟
(src)="29"> Les aules tenen llum natural .
(trg)="29"> کلاس ها از نور طبیعی بهره می برند .
(src)="30"> Són precioses , de bambú .
(trg)="30"> کلاس ها زیبا بوده و از جنس چوب بامبو هستند .
(src)="31"> La brisa corre per elles .
(trg)="31"> نسیم از میان کلاس ها می گذرد .
(src)="32"> I quan la brisa no és suficient , els nens despleguen bombolles però no les bombolles que coneixeu .
(trg)="32"> و وقتی میزان باد کافی نباشد ، بچه ها حباب ها برپا می کنند ، اما نه شبیه به حباب هایی که شما دیده اید .
(src)="33"> Aquestes estan fetes de cotó natural i goma de l 'arbre del cautxú .
(trg)="33"> این حباب ها از نخ طبیعی ساخته شده اند و پلاستیک به کار رفته در آن از شیره درختان گرفته شده است .
(src)="34"> Així que bàsicament hem convertit la caixa en una bombolla .
(trg)="34"> خلاصا ، این کلاس را به حباب مبدل کردیم .
(src)="35"> I aquests nens saben que un sistema de climatització fàcil no necessàriament formarà part del seu futur .
(trg)="35"> این بچه ها می دانند که کنترل بی رنج و زحمت آب و هوا ، شاید بخشی از آینده آنها نخواهد بود .
(src)="36"> Paguem una factura a final de mes , però els que pagaran la factura de debò seran els nostres néts .
(trg)="36"> در پایان هر ماه صورت حساب ها را پرداخت می کنیم ، اما کسانی که واقعاً آنها را پرداخت خواهند کرد نوه های ما خواهند بود .
(src)="37"> Hem d 'ensenyar als nens que el món no és indestructible .
(trg)="37"> می بایست به کودکان مان یاد دهیم که جهان قابل تخریب شدن است .
(src)="38"> Aquests nens van ratllar una mica els pupitres , i aleshores els van inscriure en dos cursos extra .
(trg)="38"> این کودکان طرح کوچکی روی نیمکت شان کشیدند ، در نتیجه در دو کلاس اضافه نام نویسی شدند .
(src)="39"> El primer era de polir i el segon era d 'encerar .
(trg)="39"> اولین کلاس بنام سمباده زنی بود ، و دومی روغن زدن مجدد .
(src)="40"> Però des d 'aleshores , aquells pupitres són seus .
(trg)="40"> اما از وقتی آن اتفاق افتاد ، آن بچه ها فهمیدند که صاحب آن نیمکت ها هستند .
(src)="41"> Saben que poden controlar el seu món .
(trg)="41"> آنها می دانند که قادر به کنترل کردن زندگیشان هستند .
(src)="42"> Estem utilitzant electricitat i no n 'estem orgullosos ,
(trg)="42"> ما میان میله ها قرار داریم و از این موضوع احساس غرور نمی کنیم .
(src)="43"> però una empresa fantàstica d 'energies alternatives de París ens està ajudant a canviar-la per energia solar .
(trg)="43"> اما یک شرکت بزرگ واقع در پاریس که در امر انرژی جایگزین فعالیت می کند ، ما را به کمک انرژی خورشیدی از این مخمصه نجات می دهد .
(src)="44"> I això és el segon vórtex que s 'ha construït al món té una caiguda de 2,5 metres a un riu
(trg)="44"> آنچه می بینید ، بزرگترین گردابی است که در عمق دو و نیم متری رودخانه در جهان ساخته شده است .
(src)="45"> Quan la turbina funcioni , produirà 8.000 watts d 'electricitat , de dia i de nit .
(trg)="45"> وقتی توربین ها در پایین قرار می گیرند ، قادر به تولید 8000 وات الکتریسیته ، در طول شبانه روز می باشند .