# ca/ted2020-10.xml.gz
# eo/ted2020-10.xml.gz
(src)="1.1"> Amb tot el respecte per la SIDA i la grip aviar — que avui en parlarà el brillant Dr Brilliant — vull parlar d 'una altra pandèmia , les malalties cardiovasculars , la diabetis , la hipertensió ...
(src)="1.2"> Totes es poden evitar en el 95 % dels casos canviant la dieta i l 'estil de vida .
(trg)="1"> Malgraŭ la pravaj zorgoj pri aidoso kaj la birda gripo -- kaj ni aŭskultos pli poste la brilan D-ron Brillant paroli pri tio -- mi volas paroli pri aliaj pandemioj , kiuj estas la korvaskula malsano , diabeto , hipertensio -- ĉiuj plene preventeblaj por almenaŭ 95 procentoj de la homoj nur per ŝanĝo de dieto kaj vivo-stilo .
(src)="2.1"> Existeix una ' globalització de malalties ' .
(src)="2.2"> La gent menja , viu i mor com nosaltres , els americans .
(src)="2.3"> En una generació , l 'Àsia ha pujat d 'entre les menors taxes de malalties del cor , obesitat i diabetis , a una de les majors taxes del món .
(src)="2.4"> A l 'Àfrica , les malalties cardiovasculars , igualen les morts per VIH i SIDA en molts països .
(trg)="2.1"> Okazas , ke nuntempe estas tutmondiĝo de la malsano , ke homoj ĉie ekmanĝas kiel ni , kaj vivas kiel ni , kaj mortas kiel ni .
(trg)="2.2"> Post unu generacio , ekzemple , Azio , kiu havis unu el la plej malaltaj proporcioj de kormalsano , trodikeco kaj diabeto , atingis unu el la plej altaj .
(trg)="2.3"> Kaj en Afriko , kormalsano samrangas kun mortoj pro HIV kaj aidoso en la plejmulton de la landoj .
(src)="3"> Tenim un marge crític d 'oportunitat per fer un canvi prou important , que afecti la vida de milions de gent i de practicar la medicina preventiva a escala mundial .
(trg)="3"> Do jen estas urĝa momento de oportuno , kiun ni profitu por fari gravan ŝanĝon , kiu povas influi la vivojn de ja milionoj da homoj kaj praktiki preventan medicinon laŭ tutmonda skalo .
(src)="4"> Les malalties cardiovasculars encara maten més — tant als EUA com al món — que la resta combinades , i quasi sempre es poden prevenir .
(trg)="4"> Kor- kaj sangvaskulaj malsanoj mortigas pli da homoj -- ne nur ĉi-lande , sed ankaŭ tutmonde -- ol ĉiuj aliaj kialoj kune , kvankam ĝi estas plene preventebla por preskaŭ ĉiuj .
(src)="5.1"> A més de prevenir , es poden invertir .
(src)="5.2"> Els últims 29 anys , ho hem demostrat només canviant la dieta i l 'estil de vida , amb aquestes mesures d 'última generació per demostrar el poder d 'aquestes accions simples i barates .
(src)="5.3"> Això és una arteriografia , abans i després d 'un any , i tomografies cardíaques .
(trg)="5.1"> Ĝi ne nur estas preventebla ; ĝi fakte estas inversigebla .
(trg)="5.2"> Kaj dum la lastaj 29 jaroj , preskaŭ , ni sukcesis montri , ke per simpla ŝanĝo en la dieto kaj vivo-stilo , uzante tiujn tre altteknikajn , kostajn , modernegajn mezurojn por pruvi kiel potencaj estas la tre simplaj malaltteknikaj kaj malmultekostaj intervenoj -- kvanta arteriografio , antaŭ kaj post unu jaro , kaj koraj PET-tomografioj .
(src)="6.1"> Fa uns mesos vam publicar el primer estudi que demostra que es pot frenar o invertir l 'avenç del càncer de pròstata , canviant la dieta i l 'estil de vida .
(src)="6.2"> Amb un 70 % de regressió del creixement del tumor , o inhibició del creixement , comparat amb el 9 % del grup de control .
(trg)="6"> Ni montris antaŭ kelkaj monatoj -- ni publikigis la unuan studaĵon montrantan , ke oni povas ja haltigi aŭ malprogresigi prostatan kanceron farante ŝanĝojn en dieto kaj vivostilo kaj 70-procenta malprogreso en la tumoro aŭ haltigo de la tumor-kreskiĝo , kompare al nur naŭ procentoj de la kompara grupo .
(src)="7"> En les ressonàncies magnètiques , amb l 'activitat tumoral en vermell , es pot veure la disminució en un any .
(trg)="7"> Kaj en tiu ĉi MRI- kaj MR-spektroskopio la aktiveco de prostata tumoro montriĝas ruĝe -- vi povas vidi ĝian reduktiĝon post unu jaro .
(src)="8.1"> Hi ha una epidèmia d 'obesitat : 2 terços d 'adults i 15 % de nens .
(src)="8.2"> El que em preocupa és que la diabetis ha augmentat un 70 % en 10 anys i aquesta pot ser la primera generació en què els nostres fills visquin menys anys que nosaltres .
(src)="8.3"> Això és trist i es pot prevenir .
(trg)="8.1"> Nun estas epidemio de trodikeco : du trionoj el la plenkreskuloj kaj 15 procentoj el la infanoj .
(trg)="8.2"> Vere zorgigas min , ke diabeto kreskis 70-procente dum la lastaj 10 jaroj kaj tiu ĉi povas esti la unua generacio en kiu niaj infanoj vivas malpli longe ol ni .
(trg)="8.3"> Estas bedaŭrinde kaj preventeble .
(src)="9.1"> Això no són resultats electorals , és el nombre de gent obesa als EUA .
(src)="9.2"> Comença el 1985 , 86 , 87 — són del web dels CDC — , 88 , 89 , 90 , 91 — apareix un nou color — , 92 , 93 , 94 , 95 , 96 , 97 , 98 , 99 , 2000 , 2001 i empitjora .
(src)="9.3"> Estem involucionant .
(src)="9.4"> ( Rialles ) Què hi podem fer ?
(src)="9.5"> La dieta que pot invertir les malalties del cor i el càncer és una dieta asiàtica .
(trg)="9.1"> Tio ĉi ne estas balotrezultoj , sed homoj -- la nombro da trodikaj homoj laŭ ŝtato , komencante en 1985 - 87 -- kaj tio ĉi el CDC-retejo -- 1988 ĝis 1991 -- vi ekhavas novan kategorion -- 1992 ĝis 96 , 1997 ĝis 2001 - ĝi plimalboniĝas .
(trg)="9.2"> Ni iel malevoluas .
(trg)="9.3"> ( Ridoj ) Nu , kion ni povas fari pri tio ?
(trg)="9.4"> Bone , la dieto , kiun ni trovis kaj povas malevoluigi kormalsanon kaj kanceron estas azia dieto .
(src)="10"> Però si a l 'Àsia mengen com nosaltres , tindran les mateixes malalties .
(trg)="10"> Sed en Azio , oni ekmanĝas kiel ni kaj tio klarigas kial ili ekmalsaniĝas kiel ni .
(src)="11.1"> He treballat amb empreses de menjar .
(src)="11.2"> I poden fer que sembli divertit , sexy , modern , cruixent i còmode menjar més sa .
(src)="11.3"> Assessoro comanyies com ara , McDonnald 's , PepsiCo , ConAgra o Safeway i aviat també Del Monte .
(src)="11.4"> I pensen que és un bon negoci .
(trg)="11.1"> Do mi eklaboris kun pluraj grandaj manĝaĵo-entreprenoj .
(trg)="11.2"> Ili povas igi alloge kaj amuze kaj plaĉe kaj konvene manĝi pli sanigajn manĝaĵojn , -- mi prezidas la rekomendkonsilantarojn de McDonald 's kaj Pepsico , kaj ConAgra , kaj Safeway kaj baldaŭ Del Monte , kaj ili malkovras , ke tio estas favora al negoco .
(src)="12.1"> Les amanides del McDonald 's inclouran una amanida asiàtica .
(src)="12.2"> A Pepsi , 2 terços de l 'augment de guanys surten d 'aquests menjars .
(trg)="12.1"> La salatoj , kiujn vi vidas ĉe McDonald 's venis el la studo -- ĝi ofertos azian salaton .
(trg)="12.2"> Ĉe Pepsi , du trionoj el ĝia malneta enspezo venas el ĝiaj pli bonaj manĝaĵoj .
(src)="13.1"> Si fem això , podem alliberar recursos per comprar els medicaments que necessitem per prevenir la SIDA , el VIH , la malària i la grip aviar .
(src)="13.2"> Gràcies
(trg)="13.1"> Se ni povas agi tiel , ni povos liberigi rimedojn por aĉeti medikamentojn , kiujn oni vere bezonas por zorgi pri aidoso , HIV , malario kaj preventi birdan gripon .
(trg)="13.2"> Dankon .
# ca/ted2020-1044.xml.gz
# eo/ted2020-1044.xml.gz
(src)="1"> La meva gran idea és una molt , molt petita idea que pot obrir bilions de grans idees que en aquest moment son latents a dins nostre .
(trg)="1"> Mia grava ideo estas tre , tre malgranda ideo kiu povas liberigi miliardojn da grandaj ideoj kiuj ĉi-momente dormas en ni .
(src)="2"> I la meva petita idea que ho farà és dormir .
(trg)="2"> Kaj mia eta ideo por fari tion
(src)="3"> ( rialles ) ( aplaudiment ) Això és una sala de dones de primera .
(trg)="3.1"> estas dormi .
(trg)="3.2"> ( Ridoj ) ( Aplaŭdoj ) Jen estas ĉambro de virinoj de tipo-A
(src)="4"> Aquesta és una sala de dones privades de son .
(trg)="4"> Jen ĉambro de dorm-senigitaj virinoj .
(src)="5"> Jo vaig aprendre de mala manera , el valor de dormir .
(trg)="5"> Kaj mi lernis je mia kosto , la valoron de dormo .
(src)="6"> Ara fa dos anys i mig , vaig desmaiar-me d 'esgotament .
(trg)="6"> Antaŭ du jaroj kaj duono , mi svenis pro ellaciĝo .
(src)="7"> Em vaig donar un cop a la meva taula , i em vaig trencar l 'os de la galta ,
(trg)="7"> Mi frapis la kapon kontraŭ tablon , rompis mian vangoston .
(src)="8"> I em varen posar cinc punts al meu ull dret .
(trg)="8"> Mi ricevis kvin suturojn al la dekstra okulo .
(src)="9"> I vaig començar el viatge del redescobriment del valor de dormir .
(trg)="9"> Kaj mi komencis la strebadon al retrovo de la valoro de dormo .
(src)="10"> I en el transcurs del viatge , vaig estudiar , vaig reunir-me amb metges , científics , i estic aquí per dir-vos que el camí per una vida més productiva , més inspirada , i més feliç és dormir lo suficient .
(trg)="10"> Kaj sur tiu vojo , mi studis , mi renkontis kuracistojn , sciencistojn , kaj mi estas ĉi tie por diri al vi , ke la vojo al pli produktiva , pli inspira , pli ĝoja vivo estas havi sufiĉan dormon .
(src)="11"> ( aplaudiment ) I les dones liderarem el camí en aquesta revolució , en aquesta nova causa feminista .
(trg)="11"> ( Aplaŭdoj ) Kaj ni virinoj indikos la vojon en tiu ĉi nova revolucio , tiu ĉi feminista afero .
(src)="12"> Literalment anirem dormint fins el cim , literalment . ( rialles ) ( aplaudiment ) Per què desafortunadament , pels homes no dormir s 'ha convertit en un símbol de virilitat .
(trg)="12.1"> Ni dormos ĝis la supro , laŭvorte .
(trg)="12.2"> ( RIdoj ) ( Aplaŭdoj ) Ĉar , bedaŭrinde , por viroj , dorm-senigo fariĝis simbolo de vireco .
(src)="13"> Fa poc sopava amb un tío que fanfarronejava d 'haver dormit només quatre hores la nit anterior .
(trg)="13"> Lastatempe mi kunmanĝis kun viro , kiu fanfaronis ke li nur dormis 4 horojn la antaŭan nokton .
(src)="14.1"> I vaig tenir ganes de dir-li - tot i que no ho vaig dir - tenia ganes de dir-li , " Saps que ?
(src)="14.2"> Si n 'haguessis dormit cinc , aquest sopar hagués estat molt més interessant "
(trg)="14.1"> Kaj mi sentis emon diri al li -- sed silentis -- mi sentis emon diri : " Nu , vidu ...
(trg)="14.2"> Se vi dormintus kvin horojn , nia manĝado estintus multe pli interesa . "
(src)="15"> ( rialles ) Hi ha un nou tipus de privació del son superior .
(trg)="15"> ( Ridoj ) Nun , oni konstatas ian dorm-senigan superemon .
(src)="16"> Especialment aquí , a Washington , si intentes quedar per esmorzar , i proposes , " Que tal sobre les vuit ? "
(trg)="16"> Precipe ĉi tie en Vaŝintono , se vi provas fari matenmanĝo-rendevuon , kaj diras : " Ĉu bonas je la oka ? "
(src)="17"> és probable que et diguin , " Les vuit és massa tard per mi , però bé , puc fer un partit de tenis i un parell de teleconferències i trobar-nos a les vuit . "
(trg)="17"> Oni probable respondos : " La oka estas tro malfrua por mi , sed ne gravas , mi povos ludi tenison unue , fari kelkajn telekonferencojn , kaj renkonti vin je la oka . "
(src)="18"> I es pensen que això significa que estan increïblement ocupats i son tan productius , però la veritat és que no , perquè en aquests moments , hem tingut líders brillants en negocis , finances , política , prenent decisions terribles .
(trg)="18"> Kaj oni pensas , ke tio signifas , ke oni estas nekredeble okupita kaj produktiva , sed fakte veras la malo , ĉar ni , ĉi-momente , jam havas geniajn gvidantojn en komerco , en financo , kaj en politiko , kiuj faras aĉajn decidojn .
(src)="19"> Així que un C.I. alt no significa que siguis un bon lider , perquè l 'essència del lideratge és ser capaç de veure l 'iceberg abans de que xoqui amb el Titanic .
(trg)="19"> Sekve , alta intelekta kvociento ne signifas , ke oni estas bona gvidanto , ĉar la esenco de gvidado estas la kapablo vidi la glacimonton antaŭ ol ĝi trafas la ŝipon .
(src)="20"> I hem tingut massa icebergs xocant amb els nostres Titanics .
(trg)="20"> Kaj jam tro multe da glacimontoj trafis niajn ŝipojn .
(src)="21"> De fet , tinc la sensació que si els Germans Lehman ( Lehman Brothers ) haguessin estat els Germans i Germanes Lehman. potser encara estarien per aquí .
(trg)="21"> Fakte , mi vere kredas , ke se la fratoj Lehman estintus la gefratoj Lehman , la firmo eble ankoraŭ ekzistus .
(src)="22"> ( aplaudiment ) Mentre els germans estaven ocupats només estant hiper connectats dia i nit potser alguna de les germanes podria haver vist l 'iceberg , perquè s 'hauria llevat d 'una dormida de set hores i mitja o vuit hores i podria haver vist el panorama .
(trg)="22"> ( Aplaŭdoj ) Dum ĉiuj fratoj estis okupitaj tute konektitaj tage kaj nokte , eble iu fratino rimarkintus la glacimonton ĉar ŝi vekiĝintus post 8-hora dormo kaj kapablintus vidi la ĝeneralan situacion .
(src)="23"> Així que tal com ens enfrontem a les múltiples crisis en el nostre món en aquest moment , el que és bo per nosaltres a nivell personal , el que portarà més felicitat , gratitud , i efectivitat a les nostres vides i serà el millor per les nostres carreres , també és el millor per el món .
(trg)="23"> Do , dum ni alfrontas multoblajn krizojn en nia mondo je ĉi tiu momento , tio , kio estas bona je persona nivelo , kio alportos pli da ĝojo , dankemo efikeco al niaj vivoj kaj estos plej bona por niaj karieroj estos ankaŭ plej bona por la mondo .
(src)="24"> Així que us insto a tancar els ulls i descobrir les grans idees que tenim a dins , d 'apagar els nostres motors i descobrir el poder de dormir .
(trg)="24"> Do , mi urĝas vin , fermu viajn okulojn kaj trovu la gravajn ideojn kiuj kuŝas en ni , malŝaltu vian motoron kaj eltrovu la potencon de dormo .
(src)="25"> Gràcies .
(trg)="25"> Dankon .
(src)="26"> ( aplaudiment )
(trg)="26"> ( Aplaŭdoj )
# ca/ted2020-1106.xml.gz
# eo/ted2020-1106.xml.gz
(src)="1"> Sé que n 'estan pensant .
(trg)="1"> Mi scias tion , kion vi pensas .
(src)="2"> Que m 'hi he perdut , que algú pujarà a l 'escenari ara mateix i m 'acompanyarà amablement al meu seient .
(trg)="2"> Vi pensas , ke mi perdiĝis , kaj iu baldaŭ venos surscenejen por ĝentile regvidi min al mia seĝo .
(src)="3"> ( Aplaudiments ) Em passa això sempre a Dubai .
(trg)="3"> ( aplaŭdo ) Mi ofte spertas tion en Dubajo .
(src)="4"> " De vacances , oi ? "
(trg)="4"> " Vi venis por ferii , ĉu ne , s-ino ? "
(src)="5"> ( Riallades ) " De visita als fills ?
(trg)="5"> ( ridoj ) " Aŭ por viziti la infanojn , ĉu ?
(src)="6"> Quan de temps s 'hi estarà ? "
(trg)="6"> Kiom longe vi restos ? "
(src)="7"> Encara espero que una mica més .
(trg)="7"> Nu fakte , dum ankoraŭ longa tempo , mi esperas .
(src)="8"> Visc i faig classes al Golf fa més de 30 anys .
(trg)="8"> Mi loĝas kaj instruas ĉe la Persa Golfo dum pli ol 30 jaroj .
(src)="9"> ( Aplaudiments ) I en tot aquest temps , s 'han produït molts canvis .
(trg)="9"> ( aplaŭdo ) Kaj dum tiu tempo , mi vidis multajn ŝanĝojn .
(src)="10"> Aquesta estadística sobta força .
(trg)="10"> Nu , tiu statistiko estas ege ŝoka .
(src)="11"> I vull parlar-los avui sobre la pèrdua de llengües i la globalització de l 'anglès .
(trg)="11"> Kaj mi volas paroli al vi hodiaŭ pri malapero de lingvoj kaj la tutmondiĝo de la angla .
(src)="12"> Els parlaré d 'una amiga que ensenyava anglès a adults a Abu Dhabi .
(trg)="12"> Mi volas rakonti al vi pri mia amikino , kiu instruis la anglan al plenkreskuloj en Abudabio .
(src)="13"> I un bon dia , va decidir portar-los al jardí per ensenyar-los vocabulari de la natura .
(trg)="13"> Kaj iun tagon , ŝi decidis fari lecionon en la ĝardeno por instrui al ili vortojn pri la naturo .
(src)="14"> Però va ser ella qui va acabar aprenent tots els noms de les plantes locals en àrab , així com les seves propietats -- usos mèdics , cosmètics , a la cuina , d 'herbolari .
(trg)="14"> Sed je la fino estis ŝi , kiu lernis la arabajn vortojn por la lokaj plantoj , kune kun la diversaj manieroj uzi ilin -- resanige , ŝminke , kuire , kiel herboj .
(src)="15"> Com havien assolit aquells estudiants tot aquest coneixement ?
(trg)="15"> Kiel tiuj studentoj eksciis pri ĉio ĉi ?
(src)="16"> Dels seus avis , esclar , i fins i tot dels seus besavis .
(trg)="16"> Evidente , de siaj geavoj kaj eĉ de la pra-geavoj .
(src)="17"> No cal dir-los com és d 'important la transmissió de coneixements d 'una generació a una altra .
(trg)="17"> Mi ne bezonas klarigi al vi kiom gravas la eblo komuniki tra la generacioj .
(src)="18"> Però tristament , avui dia , les llengües moren a una velocitat sense precedents .
(trg)="18"> Sed bedaŭrinde , nuntempe , lingvoj formortas je rapideco kiel neniam antaŭe .
(src)="19"> Una llengua mor cada 14 dies .
(trg)="19"> Unu lingvo formortas ĉiun 14-an tagon .
(src)="20"> Ara , alhora , l 'anglès és la llengua global sense discussió .
(trg)="20"> Nu , samtempe , la angla estas la senkonkura tutmonda lingvo .
(src)="21"> Podria haver-hi una connexió ?
(trg)="21"> Ĉu tiuj faktoj estas ligitaj ?
(src)="22"> No ho sé .
(trg)="22"> Mi ne scias .
(src)="23"> Però sé que he vist molts canvis .
(trg)="23"> Sed mi ja scias , ke mi vidis multajn ŝanĝojn .
(src)="24"> El meu primer destí al Golf va ser a Kuwait , quan encara era molt complicat treballar aquí .
(trg)="24"> Kiam mi unuafoje venis al la Persa Golfo , mi venis al Kuvajto en periodo kiam la vivo tie estis ankoraŭ malfacila .
(src)="25"> De fet , no fa tant de temps .
(trg)="25"> Fakte , antaŭ ne tiom longa tempo .
(src)="26"> Era una mica massa d 'hora .
(trg)="26"> Tio estas iom tro frua .
(src)="27"> Tanmateix , em va contractar el British Council juntament amb uns 25 professors més .
(trg)="27"> Sed ĉiukaze , la Brita Konsilio dungis min kaj ĉirkaŭ 25 aliajn geinstruistojn .
(src)="28"> I vam ser els primers no musulmans d 'ensenyar a les escoles públiques de Kuwait .
(trg)="28"> Kaj ni estis la unuaj ne-islamanaj instruistoj en la ŝtataj lernejoj tie en Kuvajto .
(src)="29"> Ens van portar per ensenyar anglès perquè el govern volia modernitzar el país i elevar el nivell dels ciutadans mitjançant l 'educació .
(trg)="29"> Oni venigis nin por instrui la anglan ĉar la registaro volis modernigi la landon kaj fortikigi la civitanojn per edukado .
(src)="30"> I , per descomptat , el RU treia algun profit de la fantàstica riquesa del petroli .
(trg)="30"> Kaj evidente , ankaŭ Britio profitis pro iom de la bela nafta riĉeco .
(src)="31"> Val .
(trg)="31"> Bone .
(src)="32"> Això és el canvi més gran que he vist -- com l 'ensenyament de l 'anglès ha metamorfosejat d 'una pràctica beneficiosa per a les dues parts al negoci massiu internacional que és avui dia .
(trg)="32"> Jen la plej grava ŝanĝo , kiun mi vidis -- la instruado de la angla nun ŝanĝiĝis de reciproke avantaĝa afero al grandega internacia komerco tia , kia ĝi estas hodiaŭ .
(src)="33.1"> No fa gaire , només era una llengua estrangera al currículum escolar .
(src)="33.2"> I no fa gaire també el domini exclusiu de la mare Anglaterra .
(src)="33.3"> Ara ha esdevingut un motor per a totes les nacions anglòfones del món .
(trg)="33.1"> Ne plu simple unu fremda lingvo en la lerneja fakaro .
(trg)="33.2"> Kaj ne plu la ekskluziva tereno de la patrina lando Anglio .
(trg)="33.3"> Ĝi iĝis laŭmoda komerco por ĉiu angla-parolanta lando de la tero .
(src)="34"> I per què no ?
(trg)="34"> Kaj kial ne ?
(src)="35"> Després de tot , la millor educació -- segons els últims rànquings de World University -- es troba a les universitats del RU i dels EUA .
(trg)="35"> Ne forgesu , ke la plej bona edukado -- laŭ la plej lasta Tutmonda Vicordigo de Universitatoj -- troviĝas en la universitatoj de Britio kaj Usono .
(src)="36"> Així que tothom vol rebre educació anglesa , naturalment .
(trg)="36"> Do ĉiu volas havi anglalingvan edukadon , kompreneble .
(src)="37"> Però si no s 'és parlant nadiu , s 'ha de passar un test .
(trg)="37"> Sed se vi ne estas denaska anglaparolanto , vi devas fari teston .
(src)="38"> Així que , és just rebutjar un estudiant només per una qüestió lingüística ?
(trg)="38"> Nu , ĉu estas pravigeble malakcepti studonton laŭ nur lingva kriterio ?
(src)="39"> Potser hi ha un informàtic que és un geni .
(trg)="39"> Eble vi havus komputilan scienciston , kiu estas geniulo .
(src)="40"> Té les mateixes necessitats lingüístiques que un advocat , per exemple ?
(trg)="40"> Ĉu vere li bezonus la saman lingvokapablon kiel advokato , ekzemple ?
(src)="41"> No ho crec .
(trg)="41"> Nu , mi kredas , ke ne .
(src)="42"> Els professors d 'anglès en rebutgem tothora .
(trg)="42"> Ni instruistoj de la angla malakceptadas ilin ĉiutage .
(src)="43"> Donem l 'estop , i els aturem en el seu camí .
(trg)="43"> Ni starigas halt-ŝildon , kaj ni abrupte haltigas ilin .
(src)="44"> Ja no poden perseguir el seu somni , fins que demostrin el seu nivell d 'anglès .
(trg)="44"> Ili ne rajtas plu sekvadi siajn revojn ĝis kiam ili sukcesos kun la angla lingvo .
(src)="45"> Deixin-m 'ho dir així , si trobés un neerlandès monolingüe que sabés com es guareix el càncer , evitaria que entrés a la meva universitat britànica ?
(trg)="45"> Nu , imagu tion : se mi renkontus unulingvan nederlandanon , kiu havus la kuracilon kontraŭ kancero , ĉu mi rifuzus al li studlokon en mia brita universitato ?
(src)="46"> No ho crec .
(trg)="46"> Mi dirus , ke ne .
(src)="47"> Però de fet , és exactament el que fem .
(trg)="47"> Tamen , ja precize tion ni faras .
(src)="48"> Els professors d 'anglès som els guardians .
(trg)="48"> Ni instruistoj de la angla estas la gardistoj ĉe la pordego .
(src)="49"> I primer se 'ns ha de demostrar que es té un anglès prou acurat .
(trg)="49"> Kaj vi devas unue montri al ni , ke vi sufiĉe bone regas la anglan .
(src)="50"> Pot ser perillós donar massa poder a un petit segment de la societat .
(trg)="50"> Povas esti danĝere doni tro da povo al iu mallarĝa segmento de la socio .
(src)="51"> Tal vegada seria un problema general .
(trg)="51"> Eble la barilo estus tro universala .
(src)="52"> Val .
(trg)="52"> Bone .
(src)="53"> " Però " , us sento dir , " què dius de la recerca ?
(trg)="53"> " Sed , " mi aŭdas vin diri , " kio pri la esplorado ?
(src)="54"> Es fa tota en anglès . "
(trg)="54"> Ĉio estas en la angla . "
(src)="55"> Els llibres s 'escriuen en anglès , els diaris també , però això és una lectura interessada ,
(trg)="55"> Do la libroj estas en la angla , la ĵurnaloj estas en la angla , sed tio estas memplenuma profetaĵo
(src)="56"> que satisfà els interessos anglesos .
(trg)="56"> Tio plifortigas la neprigon de la angla .
(src)="57"> I així continua .
(trg)="57"> Kaj tiel plu .
(src)="58"> Us pregunto , què passa amb la traducció ?
(trg)="58"> Mi demandas vin , kio pri tradukado ?
(src)="59"> Si pensen en l 'edat d 'or de l 'Islam , es traduïa moltíssim .
(trg)="59"> Pensu pri la Islama Ora Epoko , kiam okazis multege da tradukado .
(src)="60"> Es traduïa del llatí i del grec a l 'àrab o el persa , i llavors es traduïa a les llengües germàniques d 'Europa i les romàniques .
(trg)="60"> Ili tradukis el la latina kaj la greka al la araba kaj la persa , kaj sekvis tradukoj al la ĝermanaj lingvoj de Eŭropo kaj la latinidaj lingvoj .
(src)="61"> I d 'aquesta manera s 'il · luminava els anys obscurs d 'Europa .
(trg)="61"> Kaj tiel , lumo brilis sur la Malluma Epoko de Eŭropo .