# bs/ted2020-1004.xml.gz
# zh_cn/ted2020-1004.xml.gz


(src)="1"> Ovdje sam da bih Vam pokazao fotografije plemena Lakota .
(trg)="1"> 今天 , 我给大家展示我拍摄的拉科塔人照片 。

(src)="2"> Mnogi od Vas su možda čuli za ovo pleme , ili barem za jednu veću grupu plemena zvanih Sijuksi .
(trg)="2"> 拉科塔人对于在座的许多人应该不陌生了 , 至少也听说过他们所属的部落 苏族 。

(src)="3"> Lakota je jedno od mnogih plemena koji su bili prisilno naseljeni u logore za ratne zarobljenike , koji se danas nazivaju rezervatima .
(trg)="3"> 拉科塔人是众多被迫离开家园的一支印第安人 。 他们沦为战俘 , 被驱赶到集中营里 , 也就是所谓的保留地 。

(src)="4.1"> Na rezervatu Pajn Ridž , snimio sam fotografije koje ćete danas vidjeti .
(src)="4.2"> Ovaj rezervat se nalazi oko 120 km jugoistočno od planine Blek Hils u Južnoj Dakoti .
(trg)="4"> 松岭印地安人保留地 , 就是今天图片展的主题 , 它位于南达科他州黑岗 东南方向 75 英里处 。

(src)="5"> Ponekad ga nazivaju Logorom za ratne zarobljenike broj 334 , i to je mjesto gdje pleme Lakota danas živi .
(trg)="5"> 它的别名是 334 号战俘集中营 。 这里就是现在拉科塔人的居住地 。

(src)="6"> Ako je iko od Vas ikada čuo za AIM , Američki Indijanski Pokret , ili za Rasela Minsa , ili za Leonarda Peltiera , ili za oružani sukob na Oglala rezervatu , onda znate i da je rezervat Pajn Ridž epicentar svih problema Američkih Indijanaca .
(trg)="6"> 如果你们有人听说过AIM , 也就是美国印第安人运动 ( American Indian Movement ) , 或者拉塞尔 . 米恩斯 , 里奥纳德 . 皮尔帝尔 , 奥加拉拉对峙事件 , 那么你肯定知道 , 在美国 , 松岭保留地 就是印第安人问题集中地带 。

(src)="7.1"> Pozvan sam danas da ispričam nešto o svojoj vezi sa plemenom Lakota , za koju mogu reći da je zaista teška .
(src)="7.2"> Jer , ukoliko niste sami zaključili na osnovu boje moje kože , ja sam bijelac , a to je ogromna prepreka kad ste u indijanskom rezervatu .
(trg)="7"> 今天 , 我应邀在此简单介绍 我和拉科塔人之间的不解之缘 , 对于我而言 , 这相当难能可贵 。 因为 , 你们如果注意到我的肤色 , 就知道我是白人 , 这在印第安人保留地是一大禁忌 。

(src)="8"> Na fotografijama ćete vidjeti mnogo ljudi ,
(trg)="8"> 今天展示的照片中有形形色色的人 ,

(src)="9"> s kojima sam se ja zbližio i koji su me dočekali kao porodica .
(trg)="9"> 我有幸成为他们的朋友 , 他们待我如亲人一般 。

(src)="10.1"> Oslovljavali su me sa brate ili striče i uvijek su me iznova pozivali u zadnjih pet godina .
(src)="10.2"> Ali , na rezervatu Pajn Ridž ,
(trg)="10"> 他们亲切地和我以兄弟叔父相称 , 在过去的五年里一次又一次请我上门作客 。 尽管如此 , 在松岭 ,

(src)="11"> ja ću uvijek biti wašichu ,
(trg)="11"> 我永远被视为 “ wasichu ” ,

(src)="12"> a riječ wašichu u jeziku plemena Lakota označava nekoga ko nije Indijanac , ali u svom drugom značenju , ova riječ znači " onaj koji uzima najbolje meso za sebe . "
(trg)="12"> “ wasichu ” 是拉科塔语 , 意思是非印第安人 , 而这个词还有另一个含义 , 意思是 “ 抢走上等好肉的人 ” 。

(src)="13"> A ja upravo to značenje želim naglasiti - onaj koji uzima najbolji dio mesa za sebe .
(trg)="13"> 这就是我今天的主题 -- 抢走上等好肉的人 。

(src)="14"> To znači pohlepan .
(trg)="14"> 这意味着贪婪 。

(src)="15"> Pogledajte auditorij u kojem se nalazimo .
(trg)="15"> 大家四下看看 。

(src)="16"> Na kampusu smo privatnog univerziteta na zapadu Sjedinjenih Država , sjedimo u crvenim somotnim stolicama s novcem u džepu .
(trg)="16"> 我们身处美国西部一所私立学校里 , 坐在红色丝绒的椅子上 , 荷包鼓鼓 。

(src)="17"> I ako pogledamo kako živimo , zaista smo uzeli najbolji dio mesa .
(trg)="17"> 如果我们反恭自省 , 就不难发现 , 我们的确抢走了上等好肉 。

(src)="18"> Dakle , pogledajmo sada zbirku fotografija ljudi koji su izgubili da bismo mi mogli imati , i znajte kad vidite ova lica da to nisu samo slike Lakota indijanaca , već da su te slike simbol za sve domorodačke narode .
(trg)="18"> 我们来好好看看这些图片 , 看看我们如何夺走了 本属于另外一群人的生活 。 不仅如此 , 当看到这些人的脸时 , 你知道他们不仅代表了拉科塔人 。 还代表了所有印第安土著人 。

(src)="19"> Na ovom listu papira , je zapisana istorija koju sam naučio od mojih prijatelja i familije iz plemena .
(trg)="19"> 这张纸上 , 记录着我从拉科塔朋友和家人那里 学到的历史 。

(src)="20"> Ovo što slijedi je hronologija skopljenih sporazuma , prekršenih sporazuma i masakra predstavljenih kao bitke .
(trg)="20"> 下面是一组大事年表 , 记录了那些被撕毁了的协约 和一些看似战斗实为屠杀的事件 。

(src)="21.1"> Počeću s godinom 1824 .
(src)="21.2"> Ured za indijanske poslove
(trg)="21"> 我从 1824 年讲起 。 “ 印第安事务管理局

(src)="22"> je osnovan unutar Ministarstva za rat , iz čega se dala naslutiti agresija u našim odnosima prema Američkim starosjediocima .
(trg)="22"> 实为美国陆军部下属部门 一开始就在对待美国原驻民事务上 充满敌意 。

(src)="23"> 1851 . : Sklopljen je prvi Sporazum u Fort Laramiju , čime su jasno označene granice Lakota nacije .
(trg)="23"> 1851 年 : 第一次 《 拉勒米堡条约 》 , 明确划定了拉科塔人的领土分界线 。

(src)="24"> Prema sporazumu , to je zemlja suverenog naroda .
(trg)="24"> 根据条约 , 分界线以内的土地构成一个主权国家 。

(src)="25"> Da su granice po ovom sporazumu bile poštivane - što su i trebale biti po zakonskoj osnovi - karta S.A.D. bi danas ovako izgledala .
(trg)="25"> 如果遵照法律 , 条约保留至今 , 那么这才是美国今天的模样 。

(src)="26"> 10 godina poslije ,
(trg)="26"> 十年以后 ,

(src)="27"> Homsted zakon , kojeg je potpisao predsjednik Linkoln , izazvao je buijicu doseljenika bijelaca na indijansku zemlju .
(trg)="27"> 由林肯总统亲自签署的 《 公地放领法 》 放任白人殖民者蜂拥闯入原驻民领地 。

(src)="28"> 1863 . : Ustanak Santi Sijuksa u Minesoti se završava vješanjem 38 Sijuksa muškaraca , što je najveće masovno smaknuće u američkoj istoriji .
(trg)="28"> 1863 年 : 明尼苏达州发生苏族的支部桑蒂人起义 , 结果 38 名苏人被绞死 , 这成为美国历史上最大规模的绞刑 。

(src)="29"> Pogubljenje je naredio Predsjednik Linkoln samo dva dana nakon što je potpisao Proglas o oslobođenju robova .
(trg)="29"> 下令行刑的正是林肯总统 , 而就在两天前 , 他刚刚签署了 《 解放奴隶宣言 》 。

(src)="30.1"> 1866 , začeci transkontinentalne željeznice - jedno novo doba .
(src)="30.2"> Prisvojili smo zemlju da bi putevi i vozovi
(trg)="30"> 1866 年 , 跨大陆铁路开始动工 -- 新时代开始了 。 为了优化铁路路线 ,

(src)="31"> presjekli zemlju Lakota tačno kroz njeno srce .
(trg)="31"> 我们抄捷径直穿拉科塔腹地 。

(src)="32"> Sporazuma kao da nije ni bilo .
(trg)="32"> 所有条约都被束之高阁 。

(src)="33.1"> Zauzvrat , tri plemena pod vođstvom Lakota poglavice Crvenog Oblaka višestruko su napadali i poražavali američku vojsku .
(src)="33.2"> Želim da ponovim taj dio .
(trg)="33"> 拉科达酋长红云率领的三个部落进行反击 , 他们攻打并屡次战胜了美国军队 。 我想再强调一遍 。

(src)="34"> Lakote su porazili američku vojsku .
(trg)="34"> 拉科塔人战胜了美国军队 。

(src)="35"> 1868 . : Drugi sporazum u Fort Laramiju jasno jamči suverenitet Velike Sijuks nacije i Lakotino vlasništvo svete Blek Hils planine .
(trg)="35"> 1868 年 : 第二次 《 拉勒米堡条约 》 清清楚楚地承诺保证苏族的主权地位 并承认神圣的黑岗为拉科塔所有 。

(src)="36.1"> Vlada takođe obećava pravo na zemlju i lov u susjednim državama .
(src)="36.2"> " Obećajemo da okrugu Pauder River
(trg)="36"> 政府另外还承诺他们在其领地周围各州 享有土地和狩猎权 。 我们承诺白人一律不许踏入

(src)="37"> od sada pa nadalje bijelci neće imati pristup . "
(trg)="37"> 属于印第安人的粉河地带 。

(src)="38"> Sporazum se činio kao potpuna pobjeda Crnog Oblaka i Sijuksa .
(trg)="38"> 这个条约表面上是红云酋长 以及苏人的完胜 。

(src)="39"> Zapravo je ovo jedini rat u američkoj istoriji , u kojem je vlada potpisala mirovni sporazum pristajući na sve zahtjeve neprijatelja .
(trg)="39"> 而实质上 , 这是美国历史上 政府唯一一次为了停战 而完全屈从于敌人的要求 。

(src)="40"> 1869 . : Završena je transkontinentalna željeznica .
(trg)="40"> 1869 年 : 跨大陆铁路竣工 。

(src)="41"> Počela je prevoziti , između ostalog , mnoštva lovaca koji su otpočeli masovno ubijanje bizona , eliminarajući tako izvor hrane , odjeće i skrovišta za Sijukse .
(trg)="41"> 成千上万的猎户搭着火车来到苏人的领地 , 他们开始成批地捕杀野牛 , 使得苏人赖以生存的生活资料来源濒临灭绝 。

(src)="42"> 1871 . : Zakonom o prisvajanju Indijanaca svi Indijanci postaju štićenici federalne vlade .
(trg)="42"> 1871 年 : 印第安人拨款法案 让所有印第安人都受到联邦政府的管辖 。

(src)="43"> Pored toga , vojska je izdala naredbe braneći Indijancima na zapadu da napuste rezervate .
(trg)="43"> 不仅如此 , 美国军队下令 禁止西部的印第安人离开保留地 。

(src)="44"> Svi Indijanci na zapadu su u tom momentu postali ratni zarobljenici .
(trg)="44"> 从此以后 , 所有西部印第安人 都成为了战后囚徒 。

(src)="45"> Takođe 1871 . , okončali smo period sklapanja sporazuma .
(trg)="45"> 另外 , 1871 年 , 我们停止制定条约 。

(src)="46"> Problem sa sporazumima je taj što dozvoljavaju plemenima da budu suverene nacije , ali mi se s tim nismo mogli složiti ;
(trg)="46"> 条约只会允许印第安部落享有主权 , 但我们不能接受 。

(src)="47"> mi smo imali planove .
(trg)="47"> 我们自有对策 。

(src)="48"> 1874 . : General Džordž Kaster je proglasio pronalazak zlata na Lakota teritoriji , naročito u planini Blek Hils .
(trg)="48"> 1874 年 : 乔治 . 卡斯特将军宣布在拉科塔地区发现了金矿 , 具体位置就在黑岗 。

(src)="49"> Vijest o zlatu privukla je velike mase doseljenika bijelaca na zemlje Lakota nacije .
(trg)="49"> 这一消息引得白人移民者蜂拥 闯入拉科塔领地 。

(src)="50"> Kaster predlaže da Kongres pronađe način kako da ospori sporazume sa Lakotama što je prije moguće .
(trg)="50"> 卡斯特向国会提议 尽快解除 与拉科塔人定下的条约 。

(src)="51"> 1875 : Počeo je rat s Lakotama zbog kršenja Sporazuma iz Fort Laramija .
(trg)="51"> 1875 年 : 美国撕毁 《 拉勒米堡条约 》 , 拉科达战争爆发 。

(src)="52"> 1876 . : 26-og jula , u pokušaju napada na Lakota selo , Kasterova Sedma konjanica je pobijeđena u bici kod Litl Big Horna .
(trg)="52"> 1876 年 : 7 月 26 日 卡斯特将军率领的第七骑兵 在攻打一个拉科塔村庄时全军覆没 , 这就是著名的小盘羊战役 。

(src)="53"> 1877 . : Veliki Lakota ratnik i poglavica , Ludi Konj predao se u utvrđenju Fort Robinson .
(trg)="53"> 1877 年 : 伟大的拉科达勇士疯马酋长 于罗宾逊堡投降 。

(src)="54"> Poslije je ubijen za vrijeme boravka u pritvoru .
(trg)="54"> 他之后在关押期间被杀害 。

(src)="55"> 1877 . godine smo još i uspjeli pronaći način kako zaobići sporazume iz Fort Laramija .
(trg)="55"> 1877 年 , 我们成功地 解除了所有 《 拉勒米堡条约 》 。

(src)="56.1"> Novi sporazum je predstavljen poglavicama i vođama Sijuksa pod parolom koja glasi " prodaj ili gladuj " .
(src)="56.2"> Potpiši papir , inače nema hrane za tvoje pleme .
(trg)="56"> 一项新协议摆在了苏人各部酋长以及他们副手的面前 , 这次运动被称为 “ 不卖地就饿死 ” 。 要么在协议上签字 , 要么你的部落就等着挨饿 。

(src)="57"> Samo 10 posto odraslih muškaraca su potpisali .
(trg)="57"> 只有百分之十的成年男子签了字 。

(src)="58"> No sporazum iz Fort Laramija je zahtijevao da najmanje tročetvrtinski dio plemena potpiše prodaju zemlje .
(trg)="58"> 《 拉勒米堡条约 》 要求一个部落中至少四分之三的人签字同意 才能出让土地 。

(src)="59"> No , ova stavka se očigledno ignorisala .
(trg)="59"> 这一条款很显然已经被忽略不计了 。

(src)="60"> 1887 . : Zakon Doz .
(trg)="60"> 1887 : 《 道斯法案 》 。

(src)="61"> Okončano je zajedničko vlasništvo nad zemljom u rezervatima .
(trg)="61"> 保留地公有的时代就此终结 。

(src)="62"> Rezervati su isparčani u parcele od 0,65 km² i podijeljeni pojedincima , dok je višak prodan .
(trg)="62"> 保留地被分割成块 , 每块地为 160 英亩 , 分配给每个印第安人 剩余的部分则被割走 。

(src)="63"> Plemena su izgubila hiljade kvadratnih kilometara zemlje .
(trg)="63"> 印第安部落损失了上百万英亩土地 。

(src)="64"> Američki san o vlasništvu zemlje se ispostavio kao mudar način kako izdijeliti rezervat dok on jednostavno ne nestane .
(trg)="64"> 美国人为了实现 就不择手段 将保留地瓜分待尽 。

(src)="65"> Ovaj potez je uništio rezervate , olakšavajući daljnju podjelu i prodaju sa svakom dolazećom generacijom .
(trg)="65"> 保留地遭到毁灭性打击 , 变得更容易让下一代人 进一步瓜分 。

(src)="66"> Veći dio suvišnog zemljišta , kao i znatan broj parcela unutar rezervata , su sad u vlasništvu zemljoradnika bijelaca .
(trg)="66"> 那些瓜分剩下的土地 以及许多保留地内的地块 现在都成了白人农场主的囊中之物 。

(src)="67"> I opet , masni dio zemlje dobiva wašichu .
(trg)="67"> 最肥沃的土地在一次落到了wasichu ( 抢走上等好肉之人 ) 。

(src)="68"> 1890 , datum za koji smatram da je najvažniji u ovom nizu .
(trg)="68"> 1890 年 , 我认为是幻灯片上 最重要的一个日期 。

(src)="69.1"> Ovo je godina masakra kod Ranjenog Koljena .
(src)="69.2"> 29-og decembra ,
(trg)="69"> 就在这一年 , “ 伤膝河惨案 ” 发生了 。 12 月 29 日 ,

(src)="70.1"> američke trupe su opkolile logor Sijuksa kod potoka Ranjeno Koljeno i pobili poglavicu Veliko Stopalo i tri stotine ratnih zarobljenika , koristeći novo rafalno oružje koje je ispaljivalo eksplodirajuće čahure .
(src)="70.2"> To se oružje zove top Hočkis .
(trg)="70"> 美国军队包围了苏人驻扎在伤膝河的营地 , 并在那里屠杀了 “ 大脚 ” 酋长 以及其他 300 多名战俘 , 他们使用的是一种能够进行扫射的 新式武器 - 机关枪 。

(src)="71"> Za ovu takozvanu bitku , Kongres je sa 20 Medalja časti odlikovao Sedmu konjanicu za njihovu hrabrost .
(trg)="71"> 为了这场所谓的战役 , 国会将 20 枚荣誉勋章 授予了第七骑兵团以表彰他们的骁勇善战 。

(src)="72"> Do današnjeg dana , ovo je najveći broj Medalja časti ikad dodijeljenih za jednu jedinu bitku .
(trg)="72"> 直到今天 , 这是历史上国会授予最多荣誉勋章的 单次战役 。

(src)="73"> Vojnici su sa više Medalja časti odlikovani za jedan krvavi pokolj nad ženama i djecom nego za bilo koju bitku u Prvom svjetskom ratu , Drugom svjetskom ratu , Koreji , Vijetnamu , Iraku ili Avganistanu .
(trg)="73"> 这一次对无辜妇女儿童的残酷屠杀 所获得的荣誉勋章 多于第一次世界大战 , 第二次世界大战 , 朝鲜战争 , 越南战争 , 伊拉克战争或阿富汗战争中的任何一次战役 。

(src)="74"> Masakr kod Ranjenog Koljena se smatra krajem Indijanskih ratova .
(trg)="74"> “ 伤膝河惨案 ” 标志了印第安战争的结束 。

(src)="75"> Kad god posjetim mjesto masovne grobnice kod Ranjenog Koljena , ne vidim ga samo kao grob Lakota ili Sijuksa , nego kao grob svih domorodačkih naroda .
(trg)="75"> 每一次 去伤膝河公墓 , 我看到的 不仅仅是拉科塔人或苏人的坟墓 , 而是所有原住民的坟墓 。

(src)="76"> Sveti čovjek , Hehaka Sapa , Crni los , je rekao , " Tada nisam znao čemu je sve došao kraj .
(trg)="76"> 印第安圣人黑麋鹿曾说 : “ 我不知道当时 死了多少人 。

(src)="77.1"> Kada sad pogledam unazad s ovog visokog brda svoje starosti , još uvijek vidim iskasapljene žene i djecu , i njihova tijela na gomili , ili pak razbacana duž zavojitog korita .
(src)="77.2"> Vidim ih jasno kao onomad kad mi oči bijahu mlade .
(trg)="77"> 每当回首 那座饱经沧桑的高山 , 沿着那条蜿蜒的小河 我依然能看见那些妇女儿童 , 尸横遍地 , 这和我年轻时亲见的场景 一般清晰 。

(src)="78"> I vidim da je još nešto umrlo u tom zakrvavljenom blatu i bilo sahranjeno pod sniježnom olujom .
(trg)="78"> 我能看到在那鲜血染红的泥土中还有另一样东西也被扼杀了 , 最后被暴风雪所埋葬 。

(src)="79"> Umro je san jednog naroda ,
(trg)="79"> 一个民族的梦想在那里破灭了 ,

(src)="80"> a bio je to lijep san . "
(trg)="80"> 那曾是个多么美好的梦想 。 ”

(src)="81"> S ovim događajem , nova era u istoriji Američkih starosjedilaca je započela .
(trg)="81"> 事件发生以后 , 美国原驻民的历史进入了新的篇章 。

(src)="82.1"> Sve se dijeli na period prije Ranjenog Koljena i poslije .
(src)="82.2"> Jer , tog je trenutka , s prstom na okidaču Hočkins topova , Američka vlada otvoreno iznijela svoj stav o pravima starosjedilaca .
(trg)="82"> “ 伤膝河惨案 ” 发生之前 , 一切都是可以衡量的 。 因为现在美国政府 一边做出扣动扳机的姿态 , 一边吆喝着原住民的基本权利掌握在政府手里 。

(src)="83.1"> Bilo im je dosta sporazuma .
(src)="83.2"> Bilo im je dosta svetih planina .
(trg)="83"> 他们厌倦了条约 。 厌倦了圣山 。

(src)="84"> Bilo im je dosta plesa duhova .
(trg)="84"> 厌倦了鬼舞 。

(src)="85"> I bilo im je dosta svih nevolja sa Sijuksima .
(trg)="85"> 他们厌倦了苏人给他们带来的种种不便 。

(src)="86"> Tako da su iznijeli topove .
(trg)="86"> 于是他们搬出了大炮 。

(src)="87"> " Hoćeš li sad da budeš Indijanac ? " , pitali su držeći prst na okidaču .
(trg)="87"> 要挟着 : “ 你们还做印第安人是吗 ? ” 接着扣动扳机 。

(src)="88.1"> 1900 . : Broj američkih Indijanaca je najniži u istoriji - ima ih manje od 250.000 .
(src)="88.2"> A smatra se , da je taj broj iznosio osam miliona 1492 . godine .
(trg)="88"> 1900 年 : 美国原驻民人口跌至历史最低点 - 不足二十五万人 , 远远少于 1492 年的 八百万人 。

(src)="89"> Prelazim na godinu
(trg)="89"> 时光飞逝 。

(src)="90"> 1980 . : Najduži sudski proces u američkoj istoriji , Sijuks Nacija protiv Sjedinjenih Američkih Država , se vodi na Ustavnom Sudu Sjedinjenih Američkih Država .
(trg)="90"> 1980 年 : 美国历史上耗时最长的官司 在苏族和美国政府之间展开 , 然而美国最高法院操控了案件的审判 。

(src)="91"> Sud je zaključio da je prisilno naseljavanje Sijuksa u rezervate , i tim naseljavanjem bijelcima doseljenicima i tragačima za zlatom omogućeni pristup indijanskoj zemlji s površinom od 28 328 km² , kršenje odredaba Drugog sporazuma iz Fort Laramija .
(trg)="91"> 法院决定 , 苏人重整保留地 , 允许将七百万英亩土地 开放给探矿者和自耕农 。 这些决议违反了 第二次 《 拉勒米堡条约 》 。

(src)="92.1"> Sud je odlučio da je planina Blek Hils protuzakonito oduzeta i da prva ponuđena cijena sa kamatom mora biti plaćena Sijuks Naciji .
(src)="92.2"> Kao naknadu za Blek Hils ,
(trg)="92"> 法院陈述说 黑岗是被非法占有的 , 政府应当连本带息 向苏族买下黑岗 。 为买下黑岗 ,

(src)="93"> sud je odredio samo 106 miliona dolara za Sijuks Naciju .
(trg)="93"> 法院只承诺给苏族 区区一亿零六百万美元 。

(src)="94"> Sijuksi su odbili novac uz ujedinjeni poklič : " Blek Hils nije na prodaju . "
(trg)="94"> 苏人集体抗议 , 拒绝收钱 , 他们呐喊 , “ 决不卖黑岗 ” 。

(src)="95"> 2010 . : Statistike o domorodačkoj populaciji danas , više od jednog vijeka nakon masakra kod Ranjenog Koljena , otkrivaju posljedice kolonizacije , prinuđene migracije i kršenja sporazuma .
(trg)="95"> 2010 年 : 今天关于原住民的数据显示 , 伤膝河惨案过了一个多世纪之后 , 殖民地化 , 强制搬迁 , 违反条约等活动所产生的后遗症 逐渐暴露 。

(src)="96"> Nezaposlenost na Pajn Ridž rezervatu oscilira između 85 i 90 posto .
(trg)="96"> 松岭印第安人保留地的失业率 一直高达百分之八十五甚至百分之九十 。

(src)="97.1"> Služba za stanovanje nije u mogućnosti da izgradi nove stambene objekte , a postojeći objekti su u stanju raspadanja .
(src)="97.2"> Mnogi nemaju krov nad glavom , a oni
(trg)="97"> 房屋事务管理部门无力建设新的基础设施 , 而现存的设施却在渐渐崩塌 。 不少人流离失所 ,

(src)="98"> koji ga imaju , dijele već istrule kuće s gomilom ljudi , ponekad čak i sa pet drugih porodica .
(trg)="98"> 即使一些人有家 , 他们也只能勉强在危楼里 , 五个家庭挤在一起生活 。

(src)="99"> 39 posto kuća u Pajn Ridžu nema struju .
(trg)="99"> 在松岭 , 百分之三十九的住房 没有通电 。

(src)="100"> U najmanje 60 posto kuća proširila se crna plijesan .
(trg)="100"> 百分之六十以上的住房 发了霉 。