# bs/ted2020-1004.xml.gz
# ja/ted2020-1004.xml.gz
(src)="1"> Ovdje sam da bih Vam pokazao fotografije plemena Lakota .
(trg)="1"> 今日は私が撮ったラコタ族の写真を お見せします
(src)="2"> Mnogi od Vas su možda čuli za ovo pleme , ili barem za jednu veću grupu plemena zvanih Sijuksi .
(trg)="2"> 皆さんの多くは ラコタ族か あるいは スー族と呼ばれる より大きな部族について 聞いたことがあるでしょう
(src)="3"> Lakota je jedno od mnogih plemena koji su bili prisilno naseljeni u logore za ratne zarobljenike , koji se danas nazivaju rezervatima .
(trg)="3"> ラコタ族は自分たちの土地から 捕虜収容所へと追いやられた 多くの部族の 1 つです 収容所は現在 居留地と呼ばれます
(src)="4.1"> Na rezervatu Pajn Ridž , snimio sam fotografije koje ćete danas vidjeti .
(src)="4.2"> Ovaj rezervat se nalazi oko 120 km jugoistočno od planine Blek Hils u Južnoj Dakoti .
(trg)="4"> パインリッジ居留地 これが本日の主題です サウスダコタ州ブラックヒルズの南東 約 120 キロの所にあります
(src)="5"> Ponekad ga nazivaju Logorom za ratne zarobljenike broj 334 , i to je mjesto gdje pleme Lakota danas živi .
(trg)="5"> 捕虜収容所 第 334 分所とも呼ばれ それが現在ラコタ族の住む場所です
(src)="6"> Ako je iko od Vas ikada čuo za AIM , Američki Indijanski Pokret , ili za Rasela Minsa , ili za Leonarda Peltiera , ili za oružani sukob na Oglala rezervatu , onda znate i da je rezervat Pajn Ridž epicentar svih problema Američkih Indijanaca .
(trg)="6"> AIM ( American Indian Movement ) と呼ばれるー アメリカインディアン運動や ラッセル ・ ミーンズや レナード ・ ペルティエ あるいは オグララでの対立を 耳にしたことがあれば パインリッジが米国先住民問題の 中心地だとご存じでしょう
(src)="7.1"> Pozvan sam danas da ispričam nešto o svojoj vezi sa plemenom Lakota , za koju mogu reći da je zaista teška .
(src)="7.2"> Jer , ukoliko niste sami zaključili na osnovu boje moje kože , ja sam bijelac , a to je ogromna prepreka kad ste u indijanskom rezervatu .
(trg)="7"> 今日 私が話してほしいと 頼まれたのは ラコタ族と私の関係についてですが それは私にはとても難しいことです 念のため言いますが 肌の色からして 私は白人です 先住民の居留地で これは巨大な障壁です
(src)="8"> Na fotografijama ćete vidjeti mnogo ljudi ,
(trg)="8"> 今日 私の写真を通じて 紹介する大勢の人々と
(src)="9"> s kojima sam se ja zbližio i koji su me dočekali kao porodica .
(trg)="9"> 私はとても親しくしています 彼らは私を家族のように迎え
(src)="10.1"> Oslovljavali su me sa brate ili striče i uvijek su me iznova pozivali u zadnjih pet godina .
(src)="10.2"> Ali , na rezervatu Pajn Ridž ,
(trg)="10"> 「 兄弟 」 や 「 おじさん 」 と呼び 5 年以上にわたり 何度も招き入れてくれています
(src)="11"> ja ću uvijek biti wašichu ,
(trg)="11"> しかしパインリッジでは 私は常に 「 ワシチュ 」 という立場です
(src)="12"> a riječ wašichu u jeziku plemena Lakota označava nekoga ko nije Indijanac , ali u svom drugom značenju , ova riječ znači " onaj koji uzima najbolje meso za sebe . "
(trg)="12"> 「 ワシチュ 」 はラコタ族の言葉で 「 インディアンでない人 」 という意味ですが もう 1 つ別の意味は 「 肉の最上の部分を持っていく人 」 です
(src)="13"> A ja upravo to značenje želim naglasiti - onaj koji uzima najbolji dio mesa za sebe .
(trg)="13"> そこが私の話のポイントです 「 肉の最上の部分を持っていく人 」 とは
(src)="14"> To znači pohlepan .
(trg)="14"> つまり欲深い人です
(src)="15"> Pogledajte auditorij u kojem se nalazimo .
(trg)="15"> 周囲を見まわしてください
(src)="16"> Na kampusu smo privatnog univerziteta na zapadu Sjedinjenih Država , sjedimo u crvenim somotnim stolicama s novcem u džepu .
(trg)="16"> 私たちはアメリカ西部の私立校にいて 赤いビロードの椅子に腰かけ ポケットにはお金もあります
(src)="17"> I ako pogledamo kako živimo , zaista smo uzeli najbolji dio mesa .
(trg)="17"> 我々の生活を見てみると 我々は実際 肉の最上の部分を手に入れています
(src)="18"> Dakle , pogledajmo sada zbirku fotografija ljudi koji su izgubili da bismo mi mogli imati , i znajte kad vidite ova lica da to nisu samo slike Lakota indijanaca , već da su te slike simbol za sve domorodačke narode .
(trg)="18"> そこで今日は 一連の写真をお見せします 我々の利益のために 犠牲になった人々の写真です そして彼らの顔を見たら こう理解してください それはラコタ族の姿というだけでなく すべての先住民の象徴です
(src)="19"> Na ovom listu papira , je zapisana istorija koju sam naučio od mojih prijatelja i familije iz plemena .
(trg)="19"> この紙に書かれているのは 私がラコタ族の友人や家族から 学んだとおりの歴史です
(src)="20"> Ovo što slijedi je hronologija skopljenih sporazuma , prekršenih sporazuma i masakra predstavljenih kao bitke .
(trg)="20"> では 結ばれた条約 、 破られた条約 そして戦闘という名のもとに行われた 虐殺を時系列で見ていきます
(src)="21.1"> Počeću s godinom 1824 .
(src)="21.2"> Ured za indijanske poslove
(trg)="21"> 1824 年から始めましょう
(src)="22"> je osnovan unutar Ministarstva za rat , iz čega se dala naslutiti agresija u našim odnosima prema Američkim starosjediocima .
(trg)="22"> インディアン管理局として知られる組織が 旧陸軍省の中に作られました この時点で 先住民との関わり方に 侵略的な気配が感じられます
(src)="23"> 1851 . : Sklopljen je prvi Sporazum u Fort Laramiju , čime su jasno označene granice Lakota nacije .
(trg)="23"> 1851 年 第 1 次フォート ・ ララミー条約が結ばれ ラコタ国の明確な境界線が引かれました
(src)="24"> Prema sporazumu , to je zemlja suverenog naroda .
(trg)="24"> 条約によると この地は独立国家です
(src)="25"> Da su granice po ovom sporazumu bile poštivane - što su i trebale biti po zakonskoj osnovi - karta S.A.D. bi danas ovako izgledala .
(trg)="25"> もしこの条約の定めた境界線が 守られていたら そのための法的根拠があったなら アメリカは現在 こうなっていたでしょう
(src)="26"> 10 godina poslije ,
(trg)="26"> 10 年後
(src)="27"> Homsted zakon , kojeg je potpisao predsjednik Linkoln , izazvao je buijicu doseljenika bijelaca na indijansku zemlju .
(trg)="27"> リンカーン大統領が署名した ホームステッド法により 大勢の白人が先住民の領土に 流れ込みました
(src)="28"> 1863 . : Ustanak Santi Sijuksa u Minesoti se završava vješanjem 38 Sijuksa muškaraca , što je najveće masovno smaknuće u američkoj istoriji .
(trg)="28"> 1863 年 ミネソタ州でサンティ ・ スー族が 蜂起し スー族の 38 人が絞首刑にされます これは米国史上 最大の処刑です
(src)="29"> Pogubljenje je naredio Predsjednik Linkoln samo dva dana nakon što je potpisao Proglas o oslobođenju robova .
(trg)="29"> 処刑を命じたのは リンカーン大統領で 奴隷解放宣言の署名から たった 2 日後のことでした
(src)="30.1"> 1866 , začeci transkontinentalne željeznice - jedno novo doba .
(src)="30.2"> Prisvojili smo zemlju da bi putevi i vozovi
(trg)="30"> 1866 年 大陸横断鉄道という 新しい時代が始まる頃
(src)="31"> presjekli zemlju Lakota tačno kroz njeno srce .
(trg)="31"> 我々は近道のため ラコタ国の中心部に 街道や鉄道を通すことを決めました
(src)="32"> Sporazuma kao da nije ni bilo .
(trg)="32"> 条約は蚊帳の外です
(src)="33.1"> Zauzvrat , tri plemena pod vođstvom Lakota poglavice Crvenog Oblaka višestruko su napadali i poražavali američku vojsku .
(src)="33.2"> Želim da ponovim taj dio .
(trg)="33"> これに対し ラコタの酋長 レッド ・ クラウド率いる 3 つの部族は 何度もアメリカ軍を攻撃しては 勝利を重ねました
(src)="34"> Lakote su porazili američku vojsku .
(trg)="34"> もう一度 言っておきます ラコタ国は アメリカ軍を破っているのです
(src)="35"> 1868 . : Drugi sporazum u Fort Laramiju jasno jamči suverenitet Velike Sijuks nacije i Lakotino vlasništvo svete Blek Hils planine .
(trg)="35"> 1868 年 第 2 次フォート ・ ララミー条約により ラコタ族が 偉大なるスーの国の主権と 聖なる地ブラックヒルズを所有することが 明確に保証されます
(src)="36.1"> Vlada takođe obećava pravo na zemlju i lov u susjednim državama .
(src)="36.2"> " Obećajemo da okrugu Pauder River
(trg)="36"> さらに政府は周辺の州における 土地および狩猟の権利も 約束しています
(src)="37"> od sada pa nadalje bijelci neće imati pristup . "
(trg)="37"> これ以降 私たちは 白人がパウダーリバー郡に 手出ししないことを約束したのです
(src)="38"> Sporazum se činio kao potpuna pobjeda Crnog Oblaka i Sijuksa .
(trg)="38"> この条約により レッド ・ クラウドとスー族は 完全に勝利したと思われました
(src)="39"> Zapravo je ovo jedini rat u američkoj istoriji , u kojem je vlada potpisala mirovni sporazum pristajući na sve zahtjeve neprijatelja .
(trg)="39"> 事実 これは米国史上 唯一 政府が相手の要求を全部のむことによって 和平交渉をおこなった戦争です
(src)="40"> 1869 . : Završena je transkontinentalna željeznica .
(trg)="40"> 1869 年 大陸横断鉄道が完成しました
(src)="41"> Počela je prevoziti , između ostalog , mnoštva lovaca koji su otpočeli masovno ubijanje bizona , eliminarajući tako izvor hrane , odjeće i skrovišta za Sijukse .
(trg)="41"> 物資の輸送が始まりましたが 大勢の猟師も移動して来ました 猟師はバッファローを大量に殺し スー族の衣食住の源を奪いました
(src)="42"> 1871 . : Zakonom o prisvajanju Indijanaca svi Indijanci postaju štićenici federalne vlade .
(trg)="42"> 1871 年 インディアン収用法の下で すべてのインディアン居住区が 政府管轄下に置かれました
(src)="43"> Pored toga , vojska je izdala naredbe braneći Indijancima na zapadu da napuste rezervate .
(trg)="43"> さらに 軍は命令を出し 西部のインディアンが 居留地を離れることを禁じました
(src)="44"> Svi Indijanci na zapadu su u tom momentu postali ratni zarobljenici .
(trg)="44"> こうして 西部のインディアンは全員 捕虜となったのです
(src)="45"> Takođe 1871 . , okončali smo period sklapanja sporazuma .
(trg)="45"> 同じく 1871 年 私たちは条約締結を打ち切りました
(src)="46"> Problem sa sporazumima je taj što dozvoljavaju plemenima da budu suverene nacije , ali mi se s tim nismo mogli složiti ;
(trg)="46"> 主権国家として部族の存在を認めるという 条約の問題点が 私たちには邪魔でした
(src)="47"> mi smo imali planove .
(trg)="47"> 計画があったからです
(src)="48"> 1874 . : General Džordž Kaster je proglasio pronalazak zlata na Lakota teritoriji , naročito u planini Blek Hils .
(trg)="48"> 1874 年 ジョージ ・ カスター将軍が ラコタ領内で金が発見されたと発表し ブラックヒルズを名指ししました
(src)="49"> Vijest o zlatu privukla je velike mase doseljenika bijelaca na zemlje Lakota nacije .
(trg)="49"> そのニュースによって 大量の白人開拓者が ラコタ国に流入します
(src)="50"> Kaster predlaže da Kongres pronađe način kako da ospori sporazume sa Lakotama što je prije moguće .
(trg)="50"> カスター将軍は連邦議会に 出来るだけ早く ラコタ国との条約を破棄する方法を 探すよう要求しました
(src)="51"> 1875 : Počeo je rat s Lakotama zbog kršenja Sporazuma iz Fort Laramija .
(trg)="51"> 1875 年 ラコタ戦争が始まります フォート ・ ララミー条約の違反を めぐってのことです
(src)="52"> 1876 . : 26-og jula , u pokušaju napada na Lakota selo , Kasterova Sedma konjanica je pobijeđena u bici kod Litl Big Horna .
(trg)="52"> 1876 年 6 月 26 日 ラコタ国のある村の攻撃に向かう途中 カスター将軍の第 7 騎兵隊が リトル ・ ビッグホーンの戦いで 全滅しました
(src)="53"> 1877 . : Veliki Lakota ratnik i poglavica , Ludi Konj predao se u utvrđenju Fort Robinson .
(trg)="53"> 1877 年 偉大なるラコタ国の戦士で酋長の クレイジー ・ ホースが ロビンソン砦で降伏しました
(src)="54"> Poslije je ubijen za vrijeme boravka u pritvoru .
(trg)="54"> 彼は拘留中に殺されました
(src)="55"> 1877 . godine smo još i uspjeli pronaći način kako zaobići sporazume iz Fort Laramija .
(trg)="55"> 1877 年は私たちがフォート ・ ララミー条約を 回避する方法を見つけた年でもあります
(src)="56.1"> Novi sporazum je predstavljen poglavicama i vođama Sijuksa pod parolom koja glasi " prodaj ili gladuj " .
(src)="56.2"> Potpiši papir , inače nema hrane za tvoje pleme .
(trg)="56"> スー族の酋長と有力者たちに 新しい協定が提示されましたが それは 「 売るか 、 飢えるか 」 で知られる 運動によるもので 署名か 部族への食料供給停止かを 迫りました
(src)="57"> Samo 10 posto odraslih muškaraca su potpisali .
(trg)="57"> 成人男性のうち 署名したのは たった 10 % でした
(src)="58"> No sporazum iz Fort Laramija je zahtijevao da najmanje tročetvrtinski dio plemena potpiše prodaju zemlje .
(trg)="58"> フォート ・ ララミー条約は土地譲渡に 少なくとも部族の 4 分の 3 の 署名が必要としています
(src)="59"> No , ova stavka se očigledno ignorisala .
(trg)="59"> この条項が無視されたのは 明らかです
(src)="60"> 1887 . : Zakon Doz .
(trg)="60"> 1887 年 ドーズ法が成立
(src)="61"> Okončano je zajedničko vlasništvo nad zemljom u rezervatima .
(trg)="61"> 居留地を部族が共同所有することは できなくなりました
(src)="62"> Rezervati su isparčani u parcele od 0,65 km² i podijeljeni pojedincima , dok je višak prodan .
(trg)="62"> 居留地は 160 エーカーの区画に 分割されて インディアン個人個人に割り当てられ 余剰地は処分となりました
(src)="63"> Plemena su izgubila hiljade kvadratnih kilometara zemlje .
(trg)="63"> 部族は広大な領土を失いました
(src)="64"> Američki san o vlasništvu zemlje se ispostavio kao mudar način kako izdijeliti rezervat dok on jednostavno ne nestane .
(trg)="64"> 土地の個人所有という アメリカンドリームは 居留地を残らず分割するために 非常に賢明な方法として 機能したわけです
(src)="65"> Ovaj potez je uništio rezervate , olakšavajući daljnju podjelu i prodaju sa svakom dolazećom generacijom .
(trg)="65"> これにより居留地は破壊されました 世代が変わるたびに 土地をさらに再分割し 売ることが容易になったからです
(src)="66"> Veći dio suvišnog zemljišta , kao i znatan broj parcela unutar rezervata , su sad u vlasništvu zemljoradnika bijelaca .
(trg)="66"> 居留地内のほとんどの余剰地や 狭い区画の多くは 白人の牧場経営者のものとなりました
(src)="67"> I opet , masni dio zemlje dobiva wašichu .
(trg)="67"> 土地の 「 最上の部分 」 が ワシチュの手に渡ったのです
(src)="68"> 1890 , datum za koji smatram da je najvažniji u ovom nizu .
(trg)="68"> 1890 年 私が このスライドショーの中で 最も重要だと思う ―
(src)="69.1"> Ovo je godina masakra kod Ranjenog Koljena .
(src)="69.2"> 29-og decembra ,
(trg)="69"> ウンデット ・ ニーの虐殺が 起きた年です
(src)="70.1"> američke trupe su opkolile logor Sijuksa kod potoka Ranjeno Koljeno i pobili poglavicu Veliko Stopalo i tri stotine ratnih zarobljenika , koristeći novo rafalno oružje koje je ispaljivalo eksplodirajuće čahure .
(src)="70.2"> To se oružje zove top Hočkis .
(trg)="70"> 12 月 29 日 米軍隊はウンデット ・ ニー ・ クリーク河畔で 野営をしていたスー族を包囲し ホッチキス機関銃と呼ばれる 新しい速射砲を使い ビッグ ・ フット酋長と 300 人の捕虜を 虐殺しました
(src)="71"> Za ovu takozvanu bitku , Kongres je sa 20 Medalja časti odlikovao Sedmu konjanicu za njihovu hrabrost .
(trg)="71"> これは 「 戦い 」 の扱いになり 武勇を称える 20 個の議会名誉勲章が 第七騎兵隊に与えられました
(src)="72"> Do današnjeg dana , ovo je najveći broj Medalja časti ikad dodijeljenih za jednu jedinu bitku .
(trg)="72"> これは今日に至るまで 一度の戦闘で与えられた名誉勲章として 最多です
(src)="73"> Vojnici su sa više Medalja časti odlikovani za jedan krvavi pokolj nad ženama i djecom nego za bilo koju bitku u Prvom svjetskom ratu , Drugom svjetskom ratu , Koreji , Vijetnamu , Iraku ili Avganistanu .
(trg)="73"> 大勢の女性や子供を 無差別に殺害した人々に 授与された勲章の数が 第一次世界大戦 第二次世界大戦 韓国 、 ベトナム 、 イラク 、 アフガニスタンなど どんな戦いより多いのです
(src)="74"> Masakr kod Ranjenog Koljena se smatra krajem Indijanskih ratova .
(trg)="74"> ウンデット ・ ニーの虐殺は インディアン戦争の終わりと見なされています
(src)="75"> Kad god posjetim mjesto masovne grobnice kod Ranjenog Koljena , ne vidim ga samo kao grob Lakota ili Sijuksa , nego kao grob svih domorodačkih naroda .
(trg)="75"> 私はウンデット ・ ニーの 共同墓地を訪れると いつも これはラコタ族やスー族だけの墓ではなく 全ての先住民族の墓なのだと感じます
(src)="76"> Sveti čovjek , Hehaka Sapa , Crni los , je rekao , " Tada nisam znao čemu je sve došao kraj .
(trg)="76"> 呪術師ブラック ・ エルクは言いました 「 私には どの程度 終わったのか わからなかった
(src)="77.1"> Kada sad pogledam unazad s ovog visokog brda svoje starosti , još uvijek vidim iskasapljene žene i djecu , i njihova tijela na gomili , ili pak razbacana duž zavojitog korita .
(src)="77.2"> Vidim ih jasno kao onomad kad mi oči bijahu mlade .
(trg)="77"> 今こうして 老いという丘の高みから 振り返ると 虐殺された女性や子供たちが 重なり合い あの曲がりくねった渓谷のあちこちに 散らばっていたのが ありありと目に浮かび 若い私が見た時のままなのです
(src)="78"> I vidim da je još nešto umrlo u tom zakrvavljenom blatu i bilo sahranjeno pod sniježnom olujom .
(trg)="78"> そして 血だらけの泥の中で死に 猛吹雪に埋もれたのは 彼らだけではなかったと わかります
(src)="79"> Umro je san jednog naroda ,
(trg)="79"> 人々の夢があの地で死にました
(src)="80"> a bio je to lijep san . "
(trg)="80"> それは美しい夢でした 」
(src)="81"> S ovim događajem , nova era u istoriji Američkih starosjedilaca je započela .
(trg)="81"> この一件で 先住民の歴史上 新たな時代が始まりました
(src)="82.1"> Sve se dijeli na period prije Ranjenog Koljena i poslije .
(src)="82.2"> Jer , tog je trenutka , s prstom na okidaču Hočkins topova , Američka vlada otvoreno iznijela svoj stav o pravima starosjedilaca .
(trg)="82"> 全てのことがウンデット ・ ニーの前後で 比較できます なぜなら あの瞬間 ― ホッチキス銃の引き金に指をかけた まさにその時 米国政府は先住民の権利に対する 態度を明らかにしたからです
(src)="83.1"> Bilo im je dosta sporazuma .
(src)="83.2"> Bilo im je dosta svetih planina .
(trg)="83"> 政府は条約に うんざりでした
(src)="84"> Bilo im je dosta plesa duhova .
(trg)="85"> ゴースト ・ ダンス運動にも
(src)="85"> I bilo im je dosta svih nevolja sa Sijuksima .
(trg)="86"> スー族との様々な揉め事にも うんざりしていました
(src)="86"> Tako da su iznijeli topove .
(trg)="87"> だから 彼らは銃を向け
(src)="87"> " Hoćeš li sad da budeš Indijanac ? " , pitali su držeći prst na okidaču .
(trg)="88"> 「 インディアンで居たいんだろう ? 」 と言って 引き金に指をかけたのです
(src)="88.1"> 1900 . : Broj američkih Indijanaca je najniži u istoriji - ima ih manje od 250.000 .
(src)="88.2"> A smatra se , da je taj broj iznosio osam miliona 1492 . godine .
(trg)="89"> 1900 年 国内のインディアンの人口は 25 万人未満にまで減りました 1492 年には推定 800 万人だったのにです
(src)="89"> Prelazim na godinu
(trg)="90"> 時代は進んで
(src)="90"> 1980 . : Najduži sudski proces u američkoj istoriji , Sijuks Nacija protiv Sjedinjenih Američkih Država , se vodi na Ustavnom Sudu Sjedinjenih Američkih Država .
(trg)="91"> 1980 年 米国史上 もっとも長い裁判である ― スー国とアメリカ政府の裁判について 合衆国最高裁判所が判決を下しました
(src)="91"> Sud je zaključio da je prisilno naseljavanje Sijuksa u rezervate , i tim naseljavanjem bijelcima doseljenicima i tragačima za zlatom omogućeni pristup indijanskoj zemlji s površinom od 28 328 km² , kršenje odredaba Drugog sporazuma iz Fort Laramija .
(trg)="92"> 最高裁は スー族が 区画整理した居留地に押し込められ 彼らの土地 700 万エーカーが 試掘者と入植者に開放されたことは 第 2 次フォート ・ ララミー条約に 違反すると判断しました
(src)="92.1"> Sud je odlučio da je planina Blek Hils protuzakonito oduzeta i da prva ponuđena cijena sa kamatom mora biti plaćena Sijuks Naciji .
(src)="92.2"> Kao naknadu za Blek Hils ,
(trg)="93"> 裁判所はブラックヒルズの土地収用は 違法であり 当初の価格に利子を加えた額が スー国に 支払われるべきとの見解を示しました
(src)="93"> sud je odredio samo 106 miliona dolara za Sijuks Naciju .
(trg)="94"> ブラックヒルズの土地代金として 法廷の命じたスー国への支払額は わずか 1 億 600 万ドルでした
(src)="94"> Sijuksi su odbili novac uz ujedinjeni poklič : " Blek Hils nije na prodaju . "
(trg)="95"> スー族は次のようなスローガンのもと 受け取りを拒否しました 「 ブラックヒルズは売り物ではない 」
(src)="95"> 2010 . : Statistike o domorodačkoj populaciji danas , više od jednog vijeka nakon masakra kod Ranjenog Koljena , otkrivaju posljedice kolonizacije , prinuđene migracije i kršenja sporazuma .
(trg)="96"> 2010 年 ウンデット ・ ニーの虐殺から 1 世紀以上が過ぎた今 先住民の人口統計が 明らかにするのは 入植による負の遺産 強制移住 条約違反です
(src)="96"> Nezaposlenost na Pajn Ridž rezervatu oscilira između 85 i 90 posto .
(trg)="97"> パインリッジ居留地内の失業率は 85 ~ 90 % あたりで推移しています
(src)="97.1"> Služba za stanovanje nije u mogućnosti da izgradi nove stambene objekte , a postojeći objekti su u stanju raspadanja .
(src)="97.2"> Mnogi nemaju krov nad glavom , a oni
(trg)="98"> 住宅局は新しい建物を 建てることができず 既存の建物は崩壊が進んでいます
(src)="98"> koji ga imaju , dijele već istrule kuće s gomilom ljudi , ponekad čak i sa pet drugih porodica .
(trg)="99"> 多くの人はホームレスで 家のある人も朽ちかけた建物に 最大 5 世帯が 一緒くたに暮らしています
(src)="99"> 39 posto kuća u Pajn Ridžu nema struju .
(trg)="100"> パインリッジにある家の 39 % は 電気がありません
(src)="100"> U najmanje 60 posto kuća proširila se crna plijesan .
(trg)="101"> 少なくとも 60 % の家は 黒カビだらけです