# bn/ted2020-1044.xml.gz
# uk/ted2020-1044.xml.gz


(src)="1"> আম র বড় চ ন্ত ট আসল একট অত খুদ্র চ ন্ত য উন্মচন করত প র ক ট ক ট মহ ন চ ন্ত র দ্ব র য গুল এই মুহূর্ত আম দ র মন সুপ্ত অবস্থ য় আছ ।
(trg)="1"> Моя велика ідея є дуже-дуже маленькою ідеєю , яка може відкрити мільярди великих ідей , що є приспані поки в нас .

(src)="2"> এব আম র ছ ট্ট বুদ্ধ য ওই চ ন্ত গুল উন্মচন করব ত হচ্ছ ঘুম ।
(trg)="2"> І моя маленька ідея , що зробить це , є сон .

(src)="3"> ( হ স্য ) ( করত ল ) এই রুম হচ্ছ ট ইপ-এ ন র দ র রুম ।
(trg)="3"> ( Сміх ) ( Оплески ) Це кімната жінок А-типу .

(src)="4"> এই রুম আছ ঘুম বঞ্চ ত ন র র ।
(trg)="4"> Це кімната жінок позбавлених сну .

(src)="5"> আর আম কষ্ট র মধ‍্যদ য় শ খ ছ , য ঘুম কত দ ম ।
(trg)="5"> Мені нелегко було вивчити цінність сну .

(src)="6"> আড় ই বছর আগ , আম ক্ল ন্ত র চ ট অজ্ঞ ন হয় গ ল ম ।
(trg)="6"> Два з половиною роки тому я втратила свідомість від перевтоми .

(src)="7"> আম র ম থ ড স্ক আঘ ত খ য় , আম র গ ল র হ ড় ভ ল ,
(trg)="7"> Моя голова впала на стіл , я зламала вилицю ,

(src)="8"> আম র ড ন চ খ প চট স ল ই পড়ল ।
(trg)="8"> мені наклали 5 швів на праве око .

(src)="9"> আর আম য ত্র শুরু করল ম ঘুম র মুল‍্য পুন : উদ্ধ র র য ত্র ।
(trg)="9"> Так почалась моя подорож відкриття заново цінності сну .

(src)="10"> এব স ই চ ষ্ট য় , আম পড় শ ন করল ম আম চ ক ৎসক , ব জ্ঞ ন দ র স থ দ খ করল ম এব আম এখ ন আপন দ রক বলত এস ছ য আরও উৎপ দনশ ল , আর উদ্দ প্ত , আর আনন্দময় জ বন র উপ য় হচ্ছ যথ ষ্ট পর ম ণ ঘুম ন ।
(trg)="10"> І впродовж неї я вчилась , я зустрічалась з лікарями , науковцями , і я тут , щоб сказати вам , що шлях до більш продуктивного , більш натхненного , радіснішого життя — це повноцінний сон .

(src)="11"> ( করত ল ) এব আমর ন র র ই এই পথ র অগ্রগ ম হব এই নতুন আন্দল ন আর ন র ব দ উদ্দ পন র মধ ‍্য ।
(trg)="11"> ( Оплески ) І ми , жінки , маємо очолити рух в цій новій революції , у новій феміністичній ситуації .

(src)="12"> আমর সত ‍্যই ঘুম য় আম দ রক শ র্ষ অবস্থ ন ন য় য ব , আসল ই । ( হ স্য ) ( করত ল ) ক রন দু খজনকভ ব , পুরুষদ র জন্য ঘুম র ঘ টত হয় দ ঁড় য় ছ পুরুষত্বর চ হ্ন ।
(trg)="12.1"> Ми насправді засинаємо допоки деремось нагору , насправді .
(trg)="12.2"> ( Сміх ) ( Оплески ) Тому що , нажаль , для чоловіків нестача сну стала символом змужнілості .

(src)="13"> আম এর ম ঝ এক ল ক র স থ র ত র খ ব র খ চ্ছ ল ম য গর্ব কর বলছ ল য স গতর ত্র ম ত্র চ র ঘন্ট ঘুম নর সুয গ প য় ছ ।
(trg)="13"> Нещодавно в мене була вечеря з одним чоловіком , який хизувався , що він спав тільки чотири години попередньої ночі .

(src)="14"> আর আম র বলত ইচ্ছ করছ ল ওক --- ক ন্তু বল ন --- আম র বলত ইচ্ছ হয় ছ ল , " তুম ক জ ন ? যদ তুম প ঁচ ঘন্ট ঘুম ত ত হল এই ড ন রট আরও অন ক মজ র হয় উঠত । "
(trg)="14"> І мені захотілось сказати йому — але я не сказала цього — я хотіла сказати : « Знаєш , якщо б ти спав п 'ять , ця б вечеря була б набагато цікавішою . »

(src)="15"> ( হ স্য ) এদ ক এখন এক ধরন র ঘুম র ঘ টত ন য় ক ড় ক ড় চলছ ।
(trg)="15"> ( Сміх ) Зараз є щось на зразок змагання з нестачі сну .

(src)="16"> ব শ ষ কর এই ওয় শ টন , যদ সক ল র ন স্ত র সময় ক র র স থ স ক্ষ ত র চ ষ্ট কর ন আর যদ আপন জ জ্ঞ স কর ন , " আটট র সময় দ খ করল ক মন হয় ? "
(trg)="16"> Особливо тут , у Вашингтоні , якщо ти захочеш призначити зустріч і скажеш « Як щодо восьмої ранку ? » ,

(src)="17"> ত র সম্ভবত আপন ক বলব , " আটট ব শ দ র হয় য ব আম র জন্য , ক ন্তু ঠ ক আছ , আম এক গ ম ট ন স খ ল ন ত প রব আর কয় কট কনফ র ন্স কল কর এরপর ত ম র সঙ্গ দ খ কর য ব আটট র সময় "
(trg)="17"> напевно у відповідь ти почуєш « Восьма занадто пізно для мене але добре , я можу зіграти в теніс , зробити кілька дзвінків і потім зустрітись з тобою о восьмій » .

(src)="18"> আর এর এর ম ন ব ঝ ত চ য় য ত র স ঙ্ঘ ত ক ব‍্যস্ত আর উৎপ দনশ ল , ক ন্তু সত্য কথ হচ্ছ ত র আসল নয় , ক রণ আম দ র এই মূহুর্ত , আম দ র প্রত ভ ধর ন ত র আছ ন ব‍্যবস য় , ফ ইন্য নস , র জন ত ত , য র জঘন‍্য ব জ সব স দ্ধ ন্ত ন চ্ছ ন ।
(trg)="18"> І вони думають , що це значить що вони заклопотані і продуктивні , але насправді вони не є такими , тому що на даний момент в нас було багато яскравих лідерів в бізнесі , фінансах , політиці , які приймали жахливі рішення .

(src)="19"> ত ভ ষন ম ধ ব হওয় ম ন এই ন য তুম একজন ভ ল ন ত , ক রণ ন তৃত্ব র ন র্য স হচ্ছ স ই হ মশ ল দ খত প ওয় র ক্ষমত ট ইট ন ক জ হ জক আঘ ত কর র আগ ই ।
(trg)="19"> Тому високе I.Q. ( коефіцієнт інтелекту ) не означає , що ти є хорошим лідером , тому що природа лідерства — це здатність бачити айсберг до того як він протаранить Титанік .

(src)="20"> আর আম দ র এখন অন ক ব শ হ মশ ল য গুল আম দ র ট ইট ন কগুলক আঘ ত করছ ।
(trg)="20"> І в нас було забагато айсбергів , що таранили наші Титаніки .

(src)="21"> আসল , আম র এরকম একট ধ রণ ত র হচ্ছ য যদ ল হ্ ভ ইর ল হম ন ভ ই এব ব ন র হত ত হল হয়ত এখনও থ কত আম দ র আশ প শ ।
(trg)="21"> Насправді , в мене таке відчуття що , якщо б Lehman Brothers [ Брати Лімен , інвестиційний банк , що збанкрутував в 2008 ] був би « Брати і Сестри Лімен » , він би й досі був з нами .

(src)="22"> ( করত ল ) য খ ন সব ভ ইর যখন ব‍্যস্ত ক বল ২৪ ঘন্ট / ৭ দ ন ক্রম গত য গ য গ থ ক হয়তব ক ন এক ব ন হ মশ লট ক খ য় ল করত প রত , ক রন স একট স ড় স ত অথব আট ঘন্ট ঘুম দ য় উঠ আসত আর ত র বুঝ -দ খ র ক্ষমত থ কত পুর পর স্থ ট ক ।
(trg)="22"> ( Оплески ) Поки всі брати були зайняті просто будучи гіпер-доступними 24 години на добу , можливо б сестра помітила айсберг , прокинувшись від семи з половиною чи восьмигодинного сну , і була б здатна бачити загальний стан речей .

(src)="23"> ত এখন আমর য মুখ মুখ হচ্ছ সব ব ভ ন্ন প্রকৃত র সঙ্কট র স থ এই মূহুর্ত আম দ র এই পৃথ ব ত , য ক ছু আম দ র জন্য ব্যক্ত গতভ ব ভ ল , য আরও আনন্দ , কৃতজ্ঞত , বয় আনত প র , আম দ র জ বন আরও ক র্যক র ত আনত প র , এব আম দ র ন জস্ব প শ র জন্য ভ ল হত প র , স ট হব ব শ্ব র জন্যও সবচ য় ভ ল ।
(trg)="23"> Тому , коли ми бачимо всі ці кризи зараз в нашому світі , що є добре для нас на особистому рівні , що принесе більше радості , вдячності ефективності в наші життя і буде найкращим для наших кар 'єр є також найкращим для світу .

(src)="24"> ত ই আপন দ র ক ছ আম র ম নত য আপন র চ খ বন্ধ করুন আর আব ষ্ক র করুন সব মহ ন উদ্ভ বন চ ন্ত গুল য গুল ঘুম য় আছ আম দ র অন্তর , বন্ধ করুন আপন দ র ইঞ্জ ন আর আব স্ক র করুন ঘুম র ক্ষমত ।
(trg)="24"> Тому я закликаю вас закрити очі і відкритись великим ідеям , що зачаїлись в вас , зупинити ваші моторчики і відкрити силу сну .

(src)="25"> ধন‍্যব দ ।
(trg)="25"> Дякую вам .

(src)="26"> ( করত ল )
(trg)="26"> ( Оплески )

# bn/ted2020-1045.xml.gz
# uk/ted2020-1045.xml.gz


(src)="1"> ক রআন স্বর্গ অর্থ ৎ জ ন্ন ত র কথ উঠল ৭২ কুম র কন্য র উল্ল খ অন ক ই শুন ছ ন ন শ্চয় , ত দ র ন য় পর কথ হব ।
(trg)="1.1"> Ви напевно вже чули що Коран обіцяє кожному , хто потрапив до Раю 72 незайманих дівчат .
(trg)="1.2"> І я обіцяю , що пізніше розповім про цих дівчат .

(src)="2"> তব তথ্য এট ই , য ক রআন র স্বর্গ র য বর্ণন ৩৬ ব র - ' স্র তস্ব ন প্রব হ ক দ র দ্ব র স ঞ্ছ ত ব গ ন ' - বল দ য় আছ , আম দ র এই সুন্দর উত্তর-পশ্চ ম ঞ্চল অন কট স ই রকম । আম য হ তু ল ক ইয়ুন য়ন র জল র উপর
(trg)="2"> Але насправді , тут на північному заході , ми живемо в умовах дуже близьких до реальних уявлень про Рай , описаних в Корані , про який 36 раз сказано “ сади , омиті ріками ” .

(src)="3"> হ উস-ব ট এ থ ক , স খ নক র অপূর্ব স ন্দর্য র ম ঝ বস স্বর্গ র এই বর্ণন -র যথ র্তত মর্ম মর্ম অনুভব কর ।
(trg)="3"> Оскільки я живу у плавучому будинку на озері Юніон , я це чудово розумію .

(src)="4"> ক ন্তু ক ন ব শ রভ গ ল ক র ই ক রআন দ য় স্বর্গ র বর্ণন জ ন ন ?
(trg)="4"> Але справа в тому , як же так виходить , що це стає новиною для більшості людей ?

(src)="5"> ভ ল মন ক রআন পড়ত শুরু কর অন ক অ-মুস্ল মদ র দ খ ছ , ক রআন পড় শুর কর ও ত র সম্পূর্ণ ভ ন্ন চর ত্র র স থ খ প খ ওয় ত ন প র ম ঝ পথ ই হ ল ছ ড় দ ত ।
(trg)="5"> Я знаю багатьох не мусульман які з благими намірами починали читати Коран , але потім залишали , збентежені його інакшістю .

(src)="6"> ইত হ সক র থম স ক র্ল ইল মুহ ম্মদক ব শ্ব র মহ নতম ন য়কদ র মধ্য ফ ল ন , ক ন্তু উন ও ক রআন পড় ন য় মন্তব্য কর ছ ল ন - ' প্রচন্ড কঠ ন ক জ , খট মট , দুর্ব ধ্য ঘ্য ঁট । '
(trg)="6"> Історик Томас Карлейль вважав Мухаммеда одним з найвидатніших героїв у світі , але навіть він назвав Коран , “ найбільш втомливим читанням за яке він коли-небудь брався , виснажливе й заплутане ” .

(src)="7"> ( হ স ) আম র মন হয় , এই সমস্য র একট ক রণ ক রআনক অন্য সকল বই এর মত ই সহজ পড় ফ ল র চ ষ্ট -- ক ন বৃষ্ট র দূপুর , শুয় শুয় পপ-কর্ন চ ব ত চ ব ত বই পড় , ভ বট এমন , য ন ভগব ন স্বয় -- মন র খব ন ক রআন- পুর ট ই মুহ ম্মদ ক বল আল্ল হর ব ণ -- য ন আর দশট ব স্ট-স ল র ল খক র এর মত ই !
(trg)="7"> ( Сміх у залі ) Частиною проблеми , я гадаю , є те , що ми вважаємо , що Коран можна читати так як ми завичай читаємо книжки -- ніби ми можемо затишно лягти з нею у дощовий день з мискою попкорну під рукою , так ніби Бог -- і суть Корану в голосі Бога , який говорить до Мухаммеда -- були просто авторами чергової книги зі списку бестселерів .

(src)="8"> খুব কম স খ্যক ল ক সত্য ক রআন পড় ন বল ই য ক উ এব সকল ই ক রআন উদ্ধৃত কর , য ব শ রভ গ সময় ই ভুল ।
(trg)="8"> Але саме тому , що так мало людей насправді читають Коран тому його й так легко цитувати -- а саме перекручувати зміст .

(src)="9"> কথ র টুকর তুল , ভ গ -চুর , ন জ র ' সুব ধ মত অর্থ ' প শ কর গ ঁড় ক ঠ-ম ল্ল র ও প্র য়-ই কর থ ক ন , আর কট্টর ইস্ল ম-ব র ধ র ও ।
(trg)="9"> Фрази і фрагменти , вирвані з контексту яких я називаю “ коротким змістом ” Корану , яких так люблять як і мусульманські фундаменталісти так і анти-мусульманські ісламофоби .

(src)="10"> এব র বল গত বসন্ত র কথ , আম মুহ ম্মদ-এর জ বন-ক হ ন ল খ শুরু করত য চ্ছ ল ম , তখন মন হল , আগ আম র ক রআনট ঠ ক কর পড় উচ ৎ ম ন যতট আম র স ধ্য কুল য় আর ক !
(trg)="10"> Тому навесні цього року , коли я збиралася почати писати біографію Мухаммеда , я зрозуміла , що повинна прочитати Коран ретельно – настільки ретельно , наскільки зможу .

(src)="11"> আম র আরব -জ্ঞ ন ড ক্সন র ন র্ভর , ত ই আম চ রট ন ম-কর অনুব দ প শ -প শ ফ ল পড়ব ঠ ক করল ম , প্রত ট ছন্দ , ত দ র উচ্চ রণ আর মুল সপ্তম শত ব্দ র আরব স স্করণ স গ র খ ।
(trg)="11"> Моє знання арабської мови тепер вже зводиться до занурення у словник , тому я взяла чотири відомих переклади і вирішила читати їх одночасно , вірш за віршем , разом з транслітерацією та оригінальним арабським текстом сьомого століття .

(src)="12"> আম র একট সুব ধ ছ ল ।
(trg)="12"> Тепер у мене дійсно була перевага .

(src)="13"> আম র আগ র বই ট শ য় -সুন্ন ব ভ দ ন য় ছ ল , ত ই স সময় ইস্ল ম র প্র চ নতম ইত হ স ন য় আম য় প্রচুর চর্চ করত হয় ছ ল । ফল ই , ক রআন ঘুর ফ র ব র ব র উল্ল খ ত ঘটন গুল আম র ম ট মুট জ ন ছ ল ।
(trg)="13"> Моя остання книга була про історію , що була пов ’ язана з розколом на шиїтів і сунітів , і для цього я детально вивчала ранні історії Ісламу , тому я знала події , на які Коран постійно посилається , його систему відліку .

(src)="14"> আম র জ্ঞ ন র দ ড় যতটুকু ছ ল , ত ত ক রআন চর্চ য় আম র স্থ ন এক বহ র গত র মত ছ ল , য ক ছুট জ ন , ক ছুট অভ জ্ঞত ও র খ , ক ন্তু শ ষ-ম শ , একট ব ইর র ল ক , এক অব শ্ব স ইহুদ , য ক ন অন্যদ র ধর্ম-গ্রন্থ পড় র চ ষ্ট করছ !
(trg)="14"> Я знала достатньо , що і є достатньо аби знати , що я була би туристкою в Корані – добре проінформованою , навіть досвідченою , але все ж сторонньою , Єврейкою-агностиком , котра читає чиюсь священну книгу .

(src)="15"> ( হ স ) আম ত ই আস্ত আস্ত পড় শুরু করল ম ।
(trg)="15"> ( Сміх у залі ) Тому я читала повільно .

(src)="16"> ( হ স ) আম এই ক জ র জন্য ত ন সপ্ত হ র সময় ধ র্য কর ছ ল ম , অত আত্মব শ্ব স র চমৎক র ন দর্শন -- ( হ স ) -- ক রণ ত ন সপ্ত হ গ য় ঠ কল ত ন ম স ।
(trg)="16.1"> ( Сміх у залі ) Я гадала , що я подолаю це за три тижні і я думаю , що це можна вважати зразком гордості .
(trg)="16.2"> ( Сміх у залі ) Тому що довелося витратити три місяці .

(src)="17"> ছ ট আর ব শ রহস্যব দ অধ্য য়গুল আগ -ভ গ চট কর পড় ন ওয় র প্রল ভন প শ ক ট ত হয় ছ ল ।
(trg)="17"> Я все ж таки утрималася від спокуси перейти до кінця книги , де розділи коротші і більш містичні .

(src)="18"> ক ন্তু য ই ন মন হত , য , হ্য ঁ , এব র ক রআন এর মর্ম প ঁছত প রছ , এব র ব্য প রট আয়ত্ত আসছ -- পরদ নই স ই ভ বট ছু হয় য ত , আর সক ল বস ভ বত ম , আম অচ ন , ক ন্ত তবু ও
(trg)="18.1"> Але кожен раз , коли я думала , що вже знайшла ключ до Корану – це відчуття “ тепер я це розумію ” -- вислизало за ніч .
(trg)="18.2"> І зранку я бралася за роботу знову , роздумуючи , чи я не загубилася на чужій землі .

(src)="19"> খুব চ ন এক জগত য ন হ র য় গ ছ ।
(trg)="19"> І все ж місцевість була дуже знайомою .

(src)="20"> ক র ন বল , য স ট র হ ( ইহুদ ধর্ম-গ্রন্থ ) আর গস্প ল ( খ্র স্ট ন ধর্ম-গ্রন্থ ) এর ব ণ নতুন কর বলত এস ছ । ত ই , ক র ন র এক-তৃত য় শ
(trg)="20.1"> У Корані проголошено , що він дарований аби відновити послання Тори та Євангелія .
(trg)="20.2"> Тому одна третя Корану

(src)="21"> ব ইব ল এর ন ন চর ত্র , য মন আব্র হ ম , মুস , জ স ফ , ম র আর য শু - র ক হ ন বল ।
(trg)="21"> повторює історії біблійних персонажів таких як Авраам , Мойсей , Йосип , Марія , Ісус .

(src)="22"> ঈশ্বর ন জ , ন জ র আগ র ইয় হ্য় -র অবত র র মত ই , ইর্ষ পর য়ণ জ র র সঙ্গ অন্য আর ক ন ঈশ্বর ন ই , স ব্যস্ত কর ন ।
(trg)="22"> Сам Бог був надзвичайно відомим з його ранніх проявів у ролі Яхве -- ревниво наполягаючи , що немає інших богів .

(src)="23"> ঊঁট , প হ ড় , মরুভুম র কুঁয় আর ঝরণ র উল্ল খ আম য় স ইন ই মরভুম ঘুরত ঘুরত ক ট ন বছরট র কথ মন পড় য় দ ছ্ছ ল ।
(trg)="23"> Наявність верблюдів , гір , пустельних колодязів та джерел нахлинули на мене спогади про рік , який я провела мандруючи Синайською пустелею .

(src)="24"> আর স ই ভ ষ , ত র সুর ল ছন্দ স ই ব ক লগুল র কথ মন পড় য় দ চ্ছ ল , যখন বস বস ব দূইন বুড় দ র মুখ , ব শ কয় ক ঘন্ট লম্ব মুখস্ত ক ব্য ক হ ন শুনত ম ।
(trg)="24"> Крім цього , там була мова , чий ритмічний темп , нагадував мені про вечори , проведені слухаючи пісні старійшин бедуїнів що складаються з багатогодинних поетичних оповідань яких співали на пам 'ять .

(src)="25"> আর আম তখন বুঝল ম ক ন বল হয় , য ক রআন ক ক রআন র মত জ নত হল ক রআন ক আরব ত জ নত হব ।
(trg)="25"> І я почала розуміти , чому вважають , що по-справжньому зрозуміти Коран можна тільки арабською .

(src)="26"> ধরুন , ফ ত হ হ্ এর কথ ই ন ই , স তট আয় ত র প্রথম অধ্য য় , য ঈশ্বর র এর প্র র্থন ই শুধু নয় , ইসল ম র শ ম -ইস্র য় ল ( প্রমুখ প্র র্থন ) ও বট ।
(trg)="26"> Наприклад , Фатіха , вступна глава , яка складається з семи віршів , що поєднює Отче наш та Шма Ізраїль Ісламу .

(src)="27"> আরব ত ফ ত হ হ্ ম ত্র ২৯ শব্দ র , ক ন্তু অনুব দ র করল দ খ য য় এট গ য় দ ঁড় চ্ছ ৬৫ থ ক ৭২ শব্দ ,
(trg)="27"> У ній всього лише 29 слів на арабській мові але десь від 65 до 72 в перекладі .

(src)="28"> আর ত রপর ও , যত ব শ কর ই ন বল , ততই মন হয় সব বল হল ন !
(trg)="28"> І все ж чим більше ви додаєте , тим більше , здається , втрачається зміст .

(src)="29"> আরব উচ্চ রণ শ ল মন্ত্রমুগ্ধ কর দ ত প র , য ট শুধু পড় ব ঝ য ব ন , শুনত হব , তর্ক ত র্ক কত র চ য় অনুভুত র দরক র ব শ ।
(trg)="29"> Арабська мова володіє магічною , майже гіпнотичною силою , яка благає , бути почутою , аніж прочитаною , скоріше бути відчутною ніж проаналізованою .

(src)="30"> দরক র সস্বর উচ্চ রণ কর , য ত এট র স গ ত জ ভ আর ক ন ছুঁয় য ত প র ।
(trg)="30"> Вона повинна лунати голосно , так , щоб її музика звучала і у вухах , й на язиці .

(src)="31"> ত ই ই র জ ত ক রআন ন জ র ছ য় ম ত্র , ব আর্থর আরব র ন জ র কর অনুব দ ন য় য বল ছ ল ন , ' সপ্রসঙ্গ ব্য খ্য । '
(trg)="31"> Тому Коран англійською мовою є свого роду тінню самого себе , або , як Артур Арберрі назвав його у своєму перекладі , " інтерпретацією " .

(src)="32"> ক ন্তু অনুব দ সব য হ র য় য য় , ত নয় ।
(trg)="32"> Проте не все втрачено в перекладі .

(src)="33"> ক রআন য মন বল আছ , ত মনই , সবুর ম ওয় ফল । অন ক আশ্চর্য কর র মত জ ন ষ ও আছ -- য মন পর ব শ ন য় একটু সচ তনত , আর ঈশ্বর র সৃষ্ট ত ম নুষ র ন ম ত্ত ম ত্র হওয় র ব ধ , য র তুলন ব ইব ল প ওয় য য় ন ।
(trg)="33"> Коран обіцяє , що терпіння винагороджується , і підносить багато сюрпризів – ступінь обізнаності про навколишнє середовище , наприклад , або про людей , які є простими глядачами Божого творіння , про що не зазначено в Біблії .

(src)="34"> ত ছ ড় য খ ন ব ইব ল ক বলম ত্র পুরুষদ র সম্ব ধন কর , কথ্য ভ ষ্য পুল ঙ্গ দ্ব ত য় আর তৃত য় পুরুষ এ , স খ ন ক রআন ক ন্তু মহ ল দ র ও উদ্দ শ কর -- য মন ক রআন বল আস্থ র খ পুরুষ আর আস্থ র খ মহ ল দ র কথ , সম্ম lন য় পুরুষ আর সম্ম ন য় মহ ল দ র কথ ।
(trg)="34"> В той час як Біблія звертається виключно до чоловіків , використовуючи другу і третю особу чоловічого роду , Коран включає і жінок - говорячи , наприклад , про віруючих чоловіків і віруючих жінок – благородних чоловіків і благородних жінок .

(src)="35"> ব ক ফ রদ র ম র র স ই কুখ্য ত আয় ত র কথ ই ধরুন ।
(trg)="35"> Або наприклад , сумнозвісний вірш про вбивство невіруючих .

(src)="36"> হ্য ঁ , আয় ত এট বল বট , ক ন্তু একট ব শ ষ প্রসঙ্গ পব ত্র শহর ম ক্ক ব জয় র প্রস্তুত ত , ম ক্ক ত এমন ত ম র-প ট ন ষ দ্ধ ছ ল ,
(trg)="36"> Так , він дійсно написаний , але в досить визначеному контексті : що очікується завоювання священного міста Мекки , де боротьба , як правило , була заборонена .

(src)="37"> আর লড় র এই অনুমত ও অন ক ন ষ ধ এর সঙ্গ দ ওয় ।
(trg)="37"> Проте цей дозвіл огороджений плотом умов .

(src)="38"> ' ম ক্ক ত ক ফ রদ র ম রত ই হব ' নয় , বল আছ ' ম রত প র , যদ ত র অনুমত থ ক , ক ন্তু র য় ত এর ম য় দ পুর হয় গ য় থ কল এব তখন ই , যদ ক ন সন্ধ স্থ পন ন হয় থ ক আর ত ত ও যদ ওর ত ম দ র ক ব য ত ব ধ দ য় থ কল , এব তখন ই , যদ ওর প্রথম আক্রমণ কর ।
(trg)="38"> Ні , ви повинні вбивати невіруючих в Мецці , але ви можете , ви маєте право , але тільки після того коли перемир 'я закінчиться і тільки якщо інший договір ще не укладено і тільки якщо вони спробують перешкодити вам дістатися до Кааби , і тільки якщо вони нападуть на вас першими .

(src)="39"> ক ন্তু ত রপর ও - ঈশ্বর দয় ময় , ক্ষম কর দ ওয় ই শ্র য় -- আর ত ই , ক র্যত , ন ম রল ই ভ ল ।
(trg)="39"> І навіть тоді - Бог милостивий , прощення є найвищим -- тому , по суті , краще не треба .

(src)="40"> ( হ স ) তব সবচ য় আশ্চর্য র ব্য প র -- ক রআন কতট উদ র , মন কট্টর গ ঁড় ম প ষন ন কর দ খল ই ত দ খ য ব ।
(trg)="40"> ( Сміх у залі ) Це було , мабуть , найбільшим здивуванням -- наскільки гнучким є Коран , принаймні в умах , які не є фундаментально закостенілими .

(src)="41"> ক রআন বল , ' কয় কট আয় ত র অর্থ সুস্পষ্ট , আর কয় কট র এক ধ ক অর্থ হত প র । '
(trg)="41"> В ньому сказано , що " деякі з цих віршів однозначні , " а інші є двохзначними .

(src)="42"> কুট ল , কুচুট ল ক র এই অস্পষ্টত ট র ই ফ য়দ ত ল , অশ ন্ত , লড় ই ব ধ য় ন জ দ র উদ্দ শ্য স দ্ধ করত ।
(trg)="42"> Порочні в глибині душі будуть шукати двозначності намагаючись створити розбіжність , насаджуючи власні значення .

(src)="43"> একম ত্র ঈশ্বর ই সঠ ক অর্থ ক , জ ন ন ।
(trg)="43"> Тільки Бог знає істинний сенс " .

(src)="44"> ' ঈশ্বর সুক্ষ্ম ' , এই কথ ট ( ক রআন ) ব র ব র ঘুর ঘুর আস , আর সত্য কথ বলত , আম দ র যতট ব ঝ ন হয় , ক রআন ত র থ ক অন ক ব শ সুক্ষ্ম । য মন ধরুন ,
(trg)="44.1"> Фраза " Бог є розумний " з 'являється знову і знову .
(trg)="44.2"> І дійсно , весь Коран є набагато мудрішим , ніж більшість з нас звикли вірити .
(trg)="44.3"> Як , наприклад , в

(src)="45"> স ই ছ ট্ট ব ষয় কুম র আর স্বর্গ ন য় ।
(trg)="45"> тому випадку з дівами та раєм .

(src)="46"> এক্ষ ত্র প্র চ্য র পুর ন -পন্থ ধ্য ন-ধ রণ র ব শ ষ ভুম ক আছ ।
(trg)="46"> Старомодне сходознавство тут вступає в дію .

(src)="47"> এই প্রসঙ্গ য শব্দ চ র ব র ব্যবহ র কর হয় ছ , ত হল ' হুর ' য ব ঝ ন হয় ক জল-নয়ন ভ র বক্ষ র কন্য , অথব গ র গ ত্রবর্ণ ভ র ন তম্ব র কুম র বল ।
(trg)="47"> Слово , що використовується чотири рази це Гурії , зображені як чорноокі діви з повними грудьми , або як білошкірі діви з пишними грудьми .

(src)="48"> ক ন্তু এ সব ব্য খ্য ন য মুল আরব শব্দ ন য় , স ট হল - ' হুর ' ।
(trg)="48"> Проте в оригіналі на арабській мові є лиш одне слово : Гурії .

(src)="49"> ত ত ভ র বক্ষ অথব ন তম্ব ত ক থ ও ন ই !
(trg)="49"> Ні повних грудей , ані пишних грудей не видно .

(src)="50"> ( হ স ) কথ ট র প্রয় গ ক ন্তু ' পব ত্র আত্ম " , য মন ধরুন দ বদুত -- ব ঝ ত ও হয় থ কত প র -- অথব গ্র ক ক রস্ ব ক র এর মত চ রয বন এর প্রত ক হ স ব ।
(trg)="50"> ( Сміх у залі ) Зараз можливо це спосіб сказати чисті істоти - як ангели або може як грецькі Kурос або Кора , вічно молоді .

(src)="51"> তব সত্য এট ই , য ক উ ই ঠ ক জ ন ন ,
(trg)="51"> Але правда в тому , що ніхто насправді не знає ,

(src)="52"> আর আসল ব্য প রট ত ই ।
(trg)="52"> і в цьому суть .

(src)="53"> ক রণ ক র আন খুব স্পষ্ট বল , য আপন ' স্বর্গ নতুন রুপ ধ রন করব ন ' আর আপন র ' সম্পূর্ণ অচ ন ক ন রুপ আপন র পুনর্জন্ম হব , ' আম র ক ছ স ট ক ন্তু ক ন কুম র কন্য প ওয় র থ ক ব শ আকর্ষক প্রস্ত ব !
(trg)="53"> Тому що Коран є абсолютно чітким , кажучи , що ти будеш " новим створінням в раю " і що ти будеш " відтвореним у формі невідомій для тебе " , що , як на мене , здається більш привабливою перспективою аніж діва .

(src)="54"> ( হ স ) আর হ্য ঁ ওই ৭২ এর স খ্য ক থ ও ন ই ।
(trg)="54"> ( Сміх у залі ) А це число 72 ніколи не з 'являється .

(src)="55"> ক র ন ৭২ কুম র কন্য -র উল্ল খ ন ই ।
(trg)="55"> Немає ніяких 72 незайманих в Корані .

(src)="56"> এই ধ রণ ট ৩০০ বছর পর এস ছ , আর ব শ রভ গ ইসল ম ব দ্ধ র ওই য ম ঘ র উপর হ র্প হ ত বস থ ক ল ক দ র খ্র স্ট ন ধ রন -র মত ই মন কর ন ।
(trg)="56"> Ця ідея тільки з 'явилася на світ через 300 років , і більшість ісламських вчених розглядають її як еквівалент людей з крилами , які сидять на хмарах і бренькають на арфах .

(src)="57"> স্বর্গ ক ন্তু এর থ ক এক ব র ই আল দ ।
(trg)="57"> Рай є зовсім інший .

(src)="58"> স্বর্গ ক ম র্য্য নয় ; স্বর্গ উর্বরত । স্বর্গ প্র চুর্য ( ক রআন ) স্বর্গ ছ ট ছ ট নদ র জল
(trg)="58"> Це не невинність , а плодючість , це багатство , це сади , омиті

(src)="59"> স ঞ্চ ত ব গ ন ।
(trg)="59"> ріками .

(src)="60"> ধন্যব দ ।
(trg)="60"> Дякую .

(src)="61"> ( হ ত-ত ল )
(trg)="61"> ( Оплески )

# bn/ted2020-1049.xml.gz
# uk/ted2020-1049.xml.gz


(src)="1"> আম আসল এখ ন এস ছ সব র প্রত একট চ্য ল ঞ্জ জ ন ত ।
(trg)="1"> Я прийшла сюди для того , щоб поставити перед вами завдання .

(src)="2"> আম জ ন ম নুষ র ক ছ অন ক রকম চ্য ল ঞ্জই র খ হয় ছ ।
(trg)="2"> Я знаю - перед людьми поставлено багато завдань .

(src)="3"> আম য চ্য ল ঞ্জট জ ন ত য চ্ছ , ত হল : আম দ র সময় হয় ছ শ ন্ত বলত আসল ই ক ব ঝ য় , ত পূর্ণব ব চন কর র ।
(trg)="3"> Те , про яке я говоритиму сьогодні , полягає у тому , що нам вже час переглянути свою думку до того , що ж насправді означає поняття " мир " .

(src)="4"> শ ন্ত ম ন শুধু “ Kumbaya , my Lord . ” ন ।
(trg)="4"> Мир - це не просто пісня " Кумбая , міг Бог . "

(src)="5"> শ ন্ত ম ন শুধু কবুতর আর রঙধনু নয়- ত র যতই আকর্ষণ য় হ ক ন ক ন ।
(trg)="5"> Мир - це не голуб і веселка , якими б чарівними вони не були .

(src)="6"> যখন আম প্রত ক দ খ , রঙধনু ব কবুতর র তখন আম ব্যক্ত গত প্রশ ন্ত র কথ চ ন্ত কর ।
(trg)="6"> Коли я бачу символи веселки та голуба , я думаю про душевний спокій .

(src)="7"> আম ধ্য ন র কথ চ ন্ত কর ।
(trg)="7"> Я думаю про медитацію .

(src)="8"> এগুল র ম ধ্যম , আম য ট ক শ ন্ত বল ব ব চন কর , ত আম র ম থ য় আস ন । য ট হল ন্য য়ব চ র ও সমত যুক্ত একট অর্জনয গ্য শ ন্ত ।
(trg)="8"> Я не думаю про те , що , на мою думку , - є миром , а мир , це перш за все , стабільний світ , де панує рівність та сраведливісь .

(src)="9"> এট একট অর্জনয গ্য শ ন্ত , য খ ন এই দুন য় র ব শ রভ গ ম নুষ র , মর্য দ পূর্ণ জ বন য পন র লক্ষ্য প্রয় জন য় সবধরণ র উপকরণ র সহজপ্র প্যত থ কব । থ কব । য খ ন এই ম নুষগুল র ক ছ সহজপ্র প্য হব শ ক্ষ ও স্ব স্থ্যস ব র প্রয় জন য় উপকরণগুল য ন ত র এমনভ ব জ বনয পন করত প র , য খ ন ত র চ হ দ থ ক মুক্ত ও ভয় থ ক মুক্ত প ত প রব ।
(trg)="9"> Це життєздатний світ , в якому більшість людей на нашій планеті мають доступ до достатньої кількості ресурсів , щоб прожити гідне життя , життя в якому люди можуть вільно отримати освіту та медичне обслуговування , щоб жити , не бідуючи та не знаючи страху .

(src)="10"> এট ক ই বল মনুষ্য ন র পত্ত ।
(trg)="10"> Це все зветься безпекою людини .

(src)="11"> আম পুর পুর শ ন্ত ব দ ম নুষ ন , আম র খুবই অটল অহ স বন্ধু ম্য ইর ড ম্য কগুইর র মত ।
(trg)="11"> Однак , я не цілковита пацифістка , як деякі з моїх справді , надзвичайно важко працюючих друзів , що борються з насильством , як ось Мейрід МакГваєр .

(src)="12"> আম বুঝ য , ম নুষ এত ত লগ ল প ক ন পর স্থ ত ত আছ — ভ ল শব্দ ব্যবহ র করল ম , ক রণ আম আম র ম ক কথ দ য় ছ য , অন ক ম নুষ র মধ্য ক ন অশ্ল ল শব্দ ব্যবহ র করব ন ।
(trg)="12"> Я розумію , що люди настільки заплутались , м 'яко кажучи , тому що я пообіцяла моїй мамі виражатись пристойно на людях .

(src)="13"> আর আম সত্য ই চ ষ্ট করছ , ম ।
(trg)="13"> І я намагаюсь , дуже-дуже намагаюсь .