# bn/ted2020-1044.xml.gz
# sv/ted2020-1044.xml.gz
(src)="1"> আম র বড় চ ন্ত ট আসল একট অত খুদ্র চ ন্ত য উন্মচন করত প র ক ট ক ট মহ ন চ ন্ত র দ্ব র য গুল এই মুহূর্ত আম দ র মন সুপ্ত অবস্থ য় আছ ।
(trg)="1"> Min stora idé är en mycket liten idé som kan väcka en miljard stora idéer som för tillfället sover inuti oss .
(src)="2"> এব আম র ছ ট্ট বুদ্ধ য ওই চ ন্ত গুল উন্মচন করব ত হচ্ছ ঘুম ।
(trg)="2"> Och min lilla idé som kan åstakomma detta är sömn .
(src)="3"> ( হ স্য ) ( করত ল ) এই রুম হচ্ছ ট ইপ-এ ন র দ র রুম ।
(trg)="3"> ( Skratt ) ( Applåder ) Detta är ett rum fullt av kvinnor av personlighetstyp A.
(src)="4"> এই রুম আছ ঘুম বঞ্চ ত ন র র ।
(trg)="4"> Detta är ett rum fullt av kvinnor som lider av sömnbrist .
(src)="5"> আর আম কষ্ট র মধ্যদ য় শ খ ছ , য ঘুম কত দ ম ।
(trg)="5"> Och jag lärde mig värdet av sömn den svåra vägen .
(src)="6"> আড় ই বছর আগ , আম ক্ল ন্ত র চ ট অজ্ঞ ন হয় গ ল ম ।
(trg)="6"> För två och ett halvt år sedan svimmade jag av utmattning .
(src)="7"> আম র ম থ ড স্ক আঘ ত খ য় , আম র গ ল র হ ড় ভ ল ,
(trg)="7"> Jag slog huvudet i skrivbordet , bröt kindbenet
(src)="8"> আম র ড ন চ খ প চট স ল ই পড়ল ।
(trg)="8"> och fick sy fem stygn kring höger öga .
(src)="9"> আর আম য ত্র শুরু করল ম ঘুম র মুল্য পুন : উদ্ধ র র য ত্র ।
(trg)="9"> Och jag påborjade resan mot att återupptäcka värdet av sömn .
(src)="10"> এব স ই চ ষ্ট য় , আম পড় শ ন করল ম আম চ ক ৎসক , ব জ্ঞ ন দ র স থ দ খ করল ম এব আম এখ ন আপন দ রক বলত এস ছ য আরও উৎপ দনশ ল , আর উদ্দ প্ত , আর আনন্দময় জ বন র উপ য় হচ্ছ যথ ষ্ট পর ম ণ ঘুম ন ।
(trg)="10"> Och i den processen studerade jag , träffade läkare och vetenskapsmän , och jag är här för att berätta för er att nyckeln till ett mer produktivt , mer inspirerat och gladare liv är att sova tillräckligt .
(src)="11"> ( করত ল ) এব আমর ন র র ই এই পথ র অগ্রগ ম হব এই নতুন আন্দল ন আর ন র ব দ উদ্দ পন র মধ ্য ।
(trg)="11"> ( Applåder ) Och vi kvinnor kommer att leda vägen i denna nya revolution , denna nya feministiska fråga .
(src)="12"> আমর সত ্যই ঘুম য় আম দ রক শ র্ষ অবস্থ ন ন য় য ব , আসল ই । ( হ স্য ) ( করত ল ) ক রন দু খজনকভ ব , পুরুষদ র জন্য ঘুম র ঘ টত হয় দ ঁড় য় ছ পুরুষত্বর চ হ্ন ।
(trg)="12.1"> Vi kommer att bokstavligen sova oss ända till toppen .
(trg)="12.2"> ( Skratt ) ( Applåder ) För tyvärr så har sömnbrist blivit en virilitetssymbol bland män .
(src)="13"> আম এর ম ঝ এক ল ক র স থ র ত র খ ব র খ চ্ছ ল ম য গর্ব কর বলছ ল য স গতর ত্র ম ত্র চ র ঘন্ট ঘুম নর সুয গ প য় ছ ।
(trg)="13"> Jag var nyligen på middag med en kille som skröt att han bara hade fått fyra timmars sömn kvällen innan .
(src)="14"> আর আম র বলত ইচ্ছ করছ ল ওক --- ক ন্তু বল ন --- আম র বলত ইচ্ছ হয় ছ ল , " তুম ক জ ন ? যদ তুম প ঁচ ঘন্ট ঘুম ত ত হল এই ড ন রট আরও অন ক মজ র হয় উঠত । "
(trg)="14.1"> Och jag ville säga till honom -- men jag gjorde det inte -- jag ville säga , " Vet du vad ?
(trg)="14.2"> Om du hade sovit fem timmar skulle den här middagen ha varit mycket intressantare . "
(src)="15"> ( হ স্য ) এদ ক এখন এক ধরন র ঘুম র ঘ টত ন য় ক ড় ক ড় চলছ ।
(trg)="15"> ( Skratt ) Det finns nu en ny sorts sömnbrist baserat på bräckande .
(src)="16"> ব শ ষ কর এই ওয় শ টন , যদ সক ল র ন স্ত র সময় ক র র স থ স ক্ষ ত র চ ষ্ট কর ন আর যদ আপন জ জ্ঞ স কর ন , " আটট র সময় দ খ করল ক মন হয় ? "
(trg)="16"> Om du försöker boka ett frukostmöte , särskilt här i Washington , och säger , " Vad sägs om klockan åtta ? "
(src)="17"> ত র সম্ভবত আপন ক বলব , " আটট ব শ দ র হয় য ব আম র জন্য , ক ন্তু ঠ ক আছ , আম এক গ ম ট ন স খ ল ন ত প রব আর কয় কট কনফ র ন্স কল কর এরপর ত ম র সঙ্গ দ খ কর য ব আটট র সময় "
(trg)="17"> är det troligt att du får till svar , " Åtta är för sent för mig , men det är okej , jag kan passa in en tennismatch och ett par konferenssamtal innan jag möter dig klockan åtta . "
(src)="18"> আর এর এর ম ন ব ঝ ত চ য় য ত র স ঙ্ঘ ত ক ব্যস্ত আর উৎপ দনশ ল , ক ন্তু সত্য কথ হচ্ছ ত র আসল নয় , ক রণ আম দ র এই মূহুর্ত , আম দ র প্রত ভ ধর ন ত র আছ ন ব্যবস য় , ফ ইন্য নস , র জন ত ত , য র জঘন্য ব জ সব স দ্ধ ন্ত ন চ্ছ ন ।
(trg)="18"> Och de tror att det här betyder att de är så otroligt upptagna och produktiva när de egentligen inte är det , eftersom vi för närvarande har briljanta ledare inom näringsliv , finans och politik som har fattat förfärliga beslut .
(src)="19"> ত ভ ষন ম ধ ব হওয় ম ন এই ন য তুম একজন ভ ল ন ত , ক রণ ন তৃত্ব র ন র্য স হচ্ছ স ই হ মশ ল দ খত প ওয় র ক্ষমত ট ইট ন ক জ হ জক আঘ ত কর র আগ ই ।
(trg)="19"> Så en hög I.Q. betyder inte att du är en bra ledare eftersom ledarskapens essens är att kunna se isberget innan det träffar Titanic .
(src)="20"> আর আম দ র এখন অন ক ব শ হ মশ ল য গুল আম দ র ট ইট ন কগুলক আঘ ত করছ ।
(trg)="20"> Och alldeles för många isberg har träffat våra Titanics .
(src)="21"> আসল , আম র এরকম একট ধ রণ ত র হচ্ছ য যদ ল হ্ ভ ইর ল হম ন ভ ই এব ব ন র হত ত হল হয়ত এখনও থ কত আম দ র আশ প শ ।
(trg)="21"> Jag har faktiskt en känsla att om Lehman Brothers hade varit Lehman Brothers and Sisters skulle de forfarande finnas kvar .
(src)="22"> ( করত ল ) য খ ন সব ভ ইর যখন ব্যস্ত ক বল ২৪ ঘন্ট / ৭ দ ন ক্রম গত য গ য গ থ ক হয়তব ক ন এক ব ন হ মশ লট ক খ য় ল করত প রত , ক রন স একট স ড় স ত অথব আট ঘন্ট ঘুম দ য় উঠ আসত আর ত র বুঝ -দ খ র ক্ষমত থ কত পুর পর স্থ ট ক ।
(trg)="22"> ( Applåder ) Medan alla bröderna var upptagna med att vara hyper-kontaktbara dygnet runt , kanske en syster skulle ha märkt isberget eftersom hon skulle ha vaknat från en sju och en halv eller åtta timmars sömn och hade kunnat se helheten .
(src)="23"> ত এখন আমর য মুখ মুখ হচ্ছ সব ব ভ ন্ন প্রকৃত র সঙ্কট র স থ এই মূহুর্ত আম দ র এই পৃথ ব ত , য ক ছু আম দ র জন্য ব্যক্ত গতভ ব ভ ল , য আরও আনন্দ , কৃতজ্ঞত , বয় আনত প র , আম দ র জ বন আরও ক র্যক র ত আনত প র , এব আম দ র ন জস্ব প শ র জন্য ভ ল হত প র , স ট হব ব শ্ব র জন্যও সবচ য় ভ ল ।
(trg)="23"> Så när vi nu står inför alla de flerfaldiga kriser i vår värld just nu så är det som är bra för oss personligen , det som kommer att ge oss mer glädje , tacksamhet och effektivitet i våra liv , och det som är bäst för våra egna karriärer också det som är bäst för världen .
(src)="24"> ত ই আপন দ র ক ছ আম র ম নত য আপন র চ খ বন্ধ করুন আর আব ষ্ক র করুন সব মহ ন উদ্ভ বন চ ন্ত গুল য গুল ঘুম য় আছ আম দ র অন্তর , বন্ধ করুন আপন দ র ইঞ্জ ন আর আব স্ক র করুন ঘুম র ক্ষমত ।
(trg)="24"> Så jag uppmanar er att sluta ögonen och upptäcka de fantastiska idéer som sover inom oss , att slå av motorn och upptäcka sömnens kraft .
(src)="25"> ধন্যব দ ।
(trg)="25"> Tack .
(src)="26"> ( করত ল )
(trg)="26"> ( Applåder )
# bn/ted2020-1045.xml.gz
# sv/ted2020-1045.xml.gz
(src)="1"> ক রআন স্বর্গ অর্থ ৎ জ ন্ন ত র কথ উঠল ৭২ কুম র কন্য র উল্ল খ অন ক ই শুন ছ ন ন শ্চয় , ত দ র ন য় পর কথ হব ।
(trg)="1.1"> Du kan ha hört talas om Koranens idé om att paradiset är 72 oskulder .
(trg)="1.2"> Och jag lovar komma tillbaka till de där oskulderna .
(src)="2"> তব তথ্য এট ই , য ক রআন র স্বর্গ র য বর্ণন ৩৬ ব র - ' স্র তস্ব ন প্রব হ ক দ র দ্ব র স ঞ্ছ ত ব গ ন ' - বল দ য় আছ , আম দ র এই সুন্দর উত্তর-পশ্চ ম ঞ্চল অন কট স ই রকম । আম য হ তু ল ক ইয়ুন য়ন র জল র উপর
(trg)="2"> Men faktum är att här i nordvästra USA , lever vi väldigt nära Koranens verkliga idé om paradiset , definierat 36 gånger som " trädgårdar bevattnade av flödande bäckar . "
(src)="3"> হ উস-ব ট এ থ ক , স খ নক র অপূর্ব স ন্দর্য র ম ঝ বস স্বর্গ র এই বর্ণন -র যথ র্তত মর্ম মর্ম অনুভব কর ।
(trg)="3"> Eftersom jag bor på en husbåt på de flödande strömmarna av Lake Union , så kan jag verkligen förstå det .
(src)="4"> ক ন্তু ক ন ব শ রভ গ ল ক র ই ক রআন দ য় স্বর্গ র বর্ণন জ ন ন ?
(trg)="4"> Men frågan är hur det kommer sig att de flesta inte gör det ?
(src)="5"> ভ ল মন ক রআন পড়ত শুরু কর অন ক অ-মুস্ল মদ র দ খ ছ , ক রআন পড় শুর কর ও ত র সম্পূর্ণ ভ ন্ন চর ত্র র স থ খ প খ ওয় ত ন প র ম ঝ পথ ই হ ল ছ ড় দ ত ।
(trg)="5"> Jag känner många välmenande icke-muslimer som börjat läsa Koranen , men gett upp. förvirrade av hur annorlunda den är .
(src)="6"> ইত হ সক র থম স ক র্ল ইল মুহ ম্মদক ব শ্ব র মহ নতম ন য়কদ র মধ্য ফ ল ন , ক ন্তু উন ও ক রআন পড় ন য় মন্তব্য কর ছ ল ন - ' প্রচন্ড কঠ ন ক জ , খট মট , দুর্ব ধ্য ঘ্য ঁট । '
(trg)="6"> Historikern Thomas Carlyle ansåg att Muhammed var en av världens största hjältar , men även han kallade Koranen , " Den mest mödosamma läsning jag någonsin påbörjat , ett tröttande , förvirrat virrvarr . "
(src)="7"> ( হ স ) আম র মন হয় , এই সমস্য র একট ক রণ ক রআনক অন্য সকল বই এর মত ই সহজ পড় ফ ল র চ ষ্ট -- ক ন বৃষ্ট র দূপুর , শুয় শুয় পপ-কর্ন চ ব ত চ ব ত বই পড় , ভ বট এমন , য ন ভগব ন স্বয় -- মন র খব ন ক রআন- পুর ট ই মুহ ম্মদ ক বল আল্ল হর ব ণ -- য ন আর দশট ব স্ট-স ল র ল খক র এর মত ই !
(trg)="7"> ( Skratt ) Jag tror en del av problemet är att vi föreställer oss att Koranen kan läsas så som vi vanligtvis läser en bok - som om vi kan krypa upp med den en regnig eftermiddag med en skål popcorn inom räckhåll , som om Gud - och Koranen är helt och hållet Guds röst som talar till Muhammed - var en författare på bestsellerlistan .
(src)="8"> খুব কম স খ্যক ল ক সত্য ক রআন পড় ন বল ই য ক উ এব সকল ই ক রআন উদ্ধৃত কর , য ব শ রভ গ সময় ই ভুল ।
(trg)="8"> Ändå är det faktum att så få människor faktiskt läser Koranen själva anledningen till att den är så lätt att citera - det vill säga , felcitera .
(src)="9"> কথ র টুকর তুল , ভ গ -চুর , ন জ র ' সুব ধ মত অর্থ ' প শ কর গ ঁড় ক ঠ-ম ল্ল র ও প্র য়-ই কর থ ক ন , আর কট্টর ইস্ল ম-ব র ধ র ও ।
(trg)="9"> Fraser och fragment tas ur sitt sammanhang i vad jag kallar överstrykningsversionen , vilken är den som föredras av både muslimska fundamentalister och anti-muslimska islamofober .
(src)="10"> এব র বল গত বসন্ত র কথ , আম মুহ ম্মদ-এর জ বন-ক হ ন ল খ শুরু করত য চ্ছ ল ম , তখন মন হল , আগ আম র ক রআনট ঠ ক কর পড় উচ ৎ ম ন যতট আম র স ধ্য কুল য় আর ক !
(trg)="10"> Så förra våren när jag förberedde mig för att börja skriva en biografi över Muhammed , insåg jag att jag behövde läsa Koranen ordentligt - så ordentligt jag kunde , vill säga .
(src)="11"> আম র আরব -জ্ঞ ন ড ক্সন র ন র্ভর , ত ই আম চ রট ন ম-কর অনুব দ প শ -প শ ফ ল পড়ব ঠ ক করল ম , প্রত ট ছন্দ , ত দ র উচ্চ রণ আর মুল সপ্তম শত ব্দ র আরব স স্করণ স গ র খ ।
(trg)="11"> Min arabiska hade vid det här laget reducerats till att slå i en ordbok , så jag tog fyra välkända översättningar och bestämde mig för att läsa dem sida vid sida , vers för vers tillsammans med en transkribering och den ursprungliga 600-tals arabiskan .
(src)="12"> আম র একট সুব ধ ছ ল ।
(trg)="12"> Men jag hade faktiskt en fördel .
(src)="13"> আম র আগ র বই ট শ য় -সুন্ন ব ভ দ ন য় ছ ল , ত ই স সময় ইস্ল ম র প্র চ নতম ইত হ স ন য় আম য় প্রচুর চর্চ করত হয় ছ ল । ফল ই , ক রআন ঘুর ফ র ব র ব র উল্ল খ ত ঘটন গুল আম র ম ট মুট জ ন ছ ল ।
(trg)="13"> Min senaste bok handlade om splittringen mellan Shia och Sunni , och därför hade jag jobbat med de tidigaste islamska historierna , så jag kände till de händelser som Koranen ständigt refererar till , dess referensram .
(src)="14"> আম র জ্ঞ ন র দ ড় যতটুকু ছ ল , ত ত ক রআন চর্চ য় আম র স্থ ন এক বহ র গত র মত ছ ল , য ক ছুট জ ন , ক ছুট অভ জ্ঞত ও র খ , ক ন্তু শ ষ-ম শ , একট ব ইর র ল ক , এক অব শ্ব স ইহুদ , য ক ন অন্যদ র ধর্ম-গ্রন্থ পড় র চ ষ্ট করছ !
(trg)="14"> Det vill säga , jag kände till nog för att veta att jag skulle vara en tourist i Koranen - insatt till och med erfaren , men ändå en utomstående , en agnostisk jude som läser någon annans heliga bok .
(src)="15"> ( হ স ) আম ত ই আস্ত আস্ত পড় শুরু করল ম ।
(trg)="15"> ( Skratt ) Så jag läste långsamt .
(src)="16"> ( হ স ) আম এই ক জ র জন্য ত ন সপ্ত হ র সময় ধ র্য কর ছ ল ম , অত আত্মব শ্ব স র চমৎক র ন দর্শন -- ( হ স ) -- ক রণ ত ন সপ্ত হ গ য় ঠ কল ত ন ম স ।
(trg)="16.1"> ( Skratt ) Jag hade avsatt tre veckor till det här projektet , och det tror jag är vad som menas med hybris .
(trg)="16.2"> ( Skratt ) För det visade sig ta tre månader .
(src)="17"> ছ ট আর ব শ রহস্যব দ অধ্য য়গুল আগ -ভ গ চট কর পড় ন ওয় র প্রল ভন প শ ক ট ত হয় ছ ল ।
(trg)="17"> Jag motstod dock frestelsen att hoppa till slutet där de kortare och mer uppenbart mystiska kapitlen finns .
(src)="18"> ক ন্তু য ই ন মন হত , য , হ্য ঁ , এব র ক রআন এর মর্ম প ঁছত প রছ , এব র ব্য প রট আয়ত্ত আসছ -- পরদ নই স ই ভ বট ছু হয় য ত , আর সক ল বস ভ বত ম , আম অচ ন , ক ন্ত তবু ও
(trg)="18.1"> Men varje gång jag trodde jag började få grepp om Koranen - den där känslan av att " nu förstår jag " - så försvann den under natten .
(trg)="18.2"> Och jag kom tillbaka på morgonen och undrade om jag inte var vilse i ett främmande land .
(src)="19"> খুব চ ন এক জগত য ন হ র য় গ ছ ।
(trg)="19"> Ändå var landskapet välbekant .
(src)="20"> ক র ন বল , য স ট র হ ( ইহুদ ধর্ম-গ্রন্থ ) আর গস্প ল ( খ্র স্ট ন ধর্ম-গ্রন্থ ) এর ব ণ নতুন কর বলত এস ছ । ত ই , ক র ন র এক-তৃত য় শ
(trg)="20.1"> Koranen förkunnar att den kommer för att förnya budskapet från Torahn och evangelierna .
(trg)="20.2"> Så en tredjedel är repriser
(src)="21"> ব ইব ল এর ন ন চর ত্র , য মন আব্র হ ম , মুস , জ স ফ , ম র আর য শু - র ক হ ন বল ।
(trg)="21"> på berättelserna om bibliska personer så som Abraham , Moses , Josef , Maria , Jesus .
(src)="22"> ঈশ্বর ন জ , ন জ র আগ র ইয় হ্য় -র অবত র র মত ই , ইর্ষ পর য়ণ জ র র সঙ্গ অন্য আর ক ন ঈশ্বর ন ই , স ব্যস্ত কর ন ।
(trg)="22"> Gud själv var väldigt lätt att känna igen från hans tidigare manifestation som Jahve - avundsjukt insisterande på att inga andra gudar hava .
(src)="23"> ঊঁট , প হ ড় , মরুভুম র কুঁয় আর ঝরণ র উল্ল খ আম য় স ইন ই মরভুম ঘুরত ঘুরত ক ট ন বছরট র কথ মন পড় য় দ ছ্ছ ল ।
(trg)="23"> Närvaron av kameler , berg , ökenbrunnar och källor förde mig tillbaka till året då jag vandrade i Sinaiöknen .
(src)="24"> আর স ই ভ ষ , ত র সুর ল ছন্দ স ই ব ক লগুল র কথ মন পড় য় দ চ্ছ ল , যখন বস বস ব দূইন বুড় দ র মুখ , ব শ কয় ক ঘন্ট লম্ব মুখস্ত ক ব্য ক হ ন শুনত ম ।
(trg)="24"> Och så var det språket , dess rytmiska kadens , som påminde om kvällar då Beduinernas äldre reciterat timslånga diktberättelser helt ur minnet .
(src)="25"> আর আম তখন বুঝল ম ক ন বল হয় , য ক রআন ক ক রআন র মত জ নত হল ক রআন ক আরব ত জ নত হব ।
(trg)="25"> Och jag började förstå varför det sägs att Koranen endast är Koranen på arabiska .
(src)="26"> ধরুন , ফ ত হ হ্ এর কথ ই ন ই , স তট আয় ত র প্রথম অধ্য য় , য ঈশ্বর র এর প্র র্থন ই শুধু নয় , ইসল ম র শ ম -ইস্র য় ল ( প্রমুখ প্র র্থন ) ও বট ।
(trg)="26"> Ta Al-Fatiha , det sju verser långa öppningskapitlet som är Islams Fader vår och Shema Israel kombinerat .
(src)="27"> আরব ত ফ ত হ হ্ ম ত্র ২৯ শব্দ র , ক ন্তু অনুব দ র করল দ খ য য় এট গ য় দ ঁড় চ্ছ ৬৫ থ ক ৭২ শব্দ ,
(trg)="27"> Det är bara 29 ord på arabiska , men allt från 65 till 72 när det översätts .
(src)="28"> আর ত রপর ও , যত ব শ কর ই ন বল , ততই মন হয় সব বল হল ন !
(trg)="28"> Och ändå är det så att ju mer du lägger till desto mer verkar gå förlorat .
(src)="29"> আরব উচ্চ রণ শ ল মন্ত্রমুগ্ধ কর দ ত প র , য ট শুধু পড় ব ঝ য ব ন , শুনত হব , তর্ক ত র্ক কত র চ য় অনুভুত র দরক র ব শ ।
(trg)="29"> Arabiskan har en besvärjande , nästan hypnotisk kvalitet som vill höras snarare än läsas , kännas mer än analyseras .
(src)="30"> দরক র সস্বর উচ্চ রণ কর , য ত এট র স গ ত জ ভ আর ক ন ছুঁয় য ত প র ।
(trg)="30"> Den vill mässas högt för att ljuda sin musik i örat och på tungan .
(src)="31"> ত ই ই র জ ত ক রআন ন জ র ছ য় ম ত্র , ব আর্থর আরব র ন জ র কর অনুব দ ন য় য বল ছ ল ন , ' সপ্রসঙ্গ ব্য খ্য । '
(trg)="31"> Så Koranen på engelska är en sorts skugga av sig själv , eller som Arthur Arberry kallade sin version , " en tolkning . "
(src)="32"> ক ন্তু অনুব দ সব য হ র য় য য় , ত নয় ।
(trg)="32"> Men allt går inte förlorat i översättning .
(src)="33"> ক রআন য মন বল আছ , ত মনই , সবুর ম ওয় ফল । অন ক আশ্চর্য কর র মত জ ন ষ ও আছ -- য মন পর ব শ ন য় একটু সচ তনত , আর ঈশ্বর র সৃষ্ট ত ম নুষ র ন ম ত্ত ম ত্র হওয় র ব ধ , য র তুলন ব ইব ল প ওয় য য় ন ।
(trg)="33"> Tålamod belönas precis som Koranen utlovar , och den är full av överraskningar - en miljömedvetenhet till exempel och en syn på människan som endast förvaltare av guds skapelse , utan motsvarighet i Bibeln .
(src)="34"> ত ছ ড় য খ ন ব ইব ল ক বলম ত্র পুরুষদ র সম্ব ধন কর , কথ্য ভ ষ্য পুল ঙ্গ দ্ব ত য় আর তৃত য় পুরুষ এ , স খ ন ক রআন ক ন্তু মহ ল দ র ও উদ্দ শ কর -- য মন ক রআন বল আস্থ র খ পুরুষ আর আস্থ র খ মহ ল দ র কথ , সম্ম lন য় পুরুষ আর সম্ম ন য় মহ ল দ র কথ ।
(trg)="34"> Och medan Bibeln uteslutande talar till män , genom att använda andra och tredje person maskulinum , inkluderar Koranen kvinnor - och talar till exempel om troende män och troende kvinnor - ärbara män och ärbara kvinnor .
(src)="35"> ব ক ফ রদ র ম র র স ই কুখ্য ত আয় ত র কথ ই ধরুন ।
(trg)="35"> Eller ta den ökända versen om att döda de otrogna .
(src)="36"> হ্য ঁ , আয় ত এট বল বট , ক ন্তু একট ব শ ষ প্রসঙ্গ পব ত্র শহর ম ক্ক ব জয় র প্রস্তুত ত , ম ক্ক ত এমন ত ম র-প ট ন ষ দ্ধ ছ ল ,
(trg)="36"> Ja , det står faktiskt så , men i en väldigt specifik kontext : den väntade erövringen av fristaden Mekka där strid vanligtvis var förbjudet .
(src)="37"> আর লড় র এই অনুমত ও অন ক ন ষ ধ এর সঙ্গ দ ওয় ।
(trg)="37"> Och tillåtelsen är omgärdad av villkor .
(src)="38"> ' ম ক্ক ত ক ফ রদ র ম রত ই হব ' নয় , বল আছ ' ম রত প র , যদ ত র অনুমত থ ক , ক ন্তু র য় ত এর ম য় দ পুর হয় গ য় থ কল এব তখন ই , যদ ক ন সন্ধ স্থ পন ন হয় থ ক আর ত ত ও যদ ওর ত ম দ র ক ব য ত ব ধ দ য় থ কল , এব তখন ই , যদ ওর প্রথম আক্রমণ কর ।
(trg)="38"> Det står Inte att du " måste " döda otrogna i Mekka , men du " kan " , du " är tillåten " , men endast efter att en respitperiod är över och endast ifall inget annat avtal är i kraft och endast ifall de försöker hindra dig att nå Kaba , och endast om de attackerar dig först .
(src)="39"> ক ন্তু ত রপর ও - ঈশ্বর দয় ময় , ক্ষম কর দ ওয় ই শ্র য় -- আর ত ই , ক র্যত , ন ম রল ই ভ ল ।
(trg)="39"> Och till och med då - Gud är barmhärtig , förlåtelse är högst - alltså är det bättre om du låter bli .
(src)="40"> ( হ স ) তব সবচ য় আশ্চর্য র ব্য প র -- ক রআন কতট উদ র , মন কট্টর গ ঁড় ম প ষন ন কর দ খল ই ত দ খ য ব ।
(trg)="40"> ( Skratt ) Detta var kanske den största överaskningen - hur flexibel Koranen är , åtminstone i medvetanden som inte i grunden är oflexibla .
(src)="41"> ক রআন বল , ' কয় কট আয় ত র অর্থ সুস্পষ্ট , আর কয় কট র এক ধ ক অর্থ হত প র । '
(trg)="41"> " En del av dessa verser är entydiga " står det , " och andra är mångtydiga .
(src)="42"> কুট ল , কুচুট ল ক র এই অস্পষ্টত ট র ই ফ য়দ ত ল , অশ ন্ত , লড় ই ব ধ য় ন জ দ র উদ্দ শ্য স দ্ধ করত ।
(trg)="42"> De vilkas hjärtan har farit vilse kommer att leta upp tvetydigheterna i försök att skapa osämja genom att tillskriva dem sina egna tolkningar .
(src)="43"> একম ত্র ঈশ্বর ই সঠ ক অর্থ ক , জ ন ন ।
(trg)="43"> Endast Gud känner dess innersta mening . "
(src)="44"> ' ঈশ্বর সুক্ষ্ম ' , এই কথ ট ( ক রআন ) ব র ব র ঘুর ঘুর আস , আর সত্য কথ বলত , আম দ র যতট ব ঝ ন হয় , ক রআন ত র থ ক অন ক ব শ সুক্ষ্ম । য মন ধরুন ,
(trg)="44.1"> Frasen " Gud är subtil " dyker upp om och om igen .
(trg)="44.2"> Och hela Koranen är långt mer subtil än de flesta av oss leds att tro .
(trg)="44.3"> Som , till exempel
(src)="45"> স ই ছ ট্ট ব ষয় কুম র আর স্বর্গ ন য় ।
(trg)="45"> i den där lilla frågan om oskulder och paradiset .
(src)="46"> এক্ষ ত্র প্র চ্য র পুর ন -পন্থ ধ্য ন-ধ রণ র ব শ ষ ভুম ক আছ ।
(trg)="46"> Gammaldags fördomar om Orienten spelar in här .
(src)="47"> এই প্রসঙ্গ য শব্দ চ র ব র ব্যবহ র কর হয় ছ , ত হল ' হুর ' য ব ঝ ন হয় ক জল-নয়ন ভ র বক্ষ র কন্য , অথব গ র গ ত্রবর্ণ ভ র ন তম্ব র কুম র বল ।
(trg)="47"> Ordet som används fyra gånger är Houris , översatt till mörkögda jungfrur med svällande bröst , eller som sköna , högbystade oskulder .
(src)="48"> ক ন্তু এ সব ব্য খ্য ন য মুল আরব শব্দ ন য় , স ট হল - ' হুর ' ।
(trg)="48"> Men allt som står i originalets arabiska är det där enda ordet : Houris .
(src)="49"> ত ত ভ র বক্ষ অথব ন তম্ব ত ক থ ও ন ই !
(trg)="49"> Inte ett svällande bröst eller en hög byst i närheten .
(src)="50"> ( হ স ) কথ ট র প্রয় গ ক ন্তু ' পব ত্র আত্ম " , য মন ধরুন দ বদুত -- ব ঝ ত ও হয় থ কত প র -- অথব গ্র ক ক রস্ ব ক র এর মত চ রয বন এর প্রত ক হ স ব ।
(trg)="50"> ( Skratt ) Det här kan vara ett sätt att säga rena väsen - som änglar - eller så kan det vara som grekiskans Kouros eller Kórē , en evig ungdom .
(src)="51"> তব সত্য এট ই , য ক উ ই ঠ ক জ ন ন ,
(trg)="51"> Men sanningen är att ingen egentligen vet ,
(src)="52"> আর আসল ব্য প রট ত ই ।
(trg)="52"> och det är poängen .
(src)="53"> ক রণ ক র আন খুব স্পষ্ট বল , য আপন ' স্বর্গ নতুন রুপ ধ রন করব ন ' আর আপন র ' সম্পূর্ণ অচ ন ক ন রুপ আপন র পুনর্জন্ম হব , ' আম র ক ছ স ট ক ন্তু ক ন কুম র কন্য প ওয় র থ ক ব শ আকর্ষক প্রস্ত ব !
(trg)="53"> För Koranen är väldigt tydlig när den säger att du kommer att bli " en ny skapelse i paradiset " och att du kommer att " återskapas i en form som är okänd för dig , " vilket jag tycker verkar mycket mer tilltalande än en oskuld .
(src)="54"> ( হ স ) আর হ্য ঁ ওই ৭২ এর স খ্য ক থ ও ন ই ।
(trg)="54"> ( Skratt ) Och siffran 72 dyker aldrig upp .
(src)="55"> ক র ন ৭২ কুম র কন্য -র উল্ল খ ন ই ।
(trg)="55"> Det finns inga 72 oskulder i Koranen .
(src)="56"> এই ধ রণ ট ৩০০ বছর পর এস ছ , আর ব শ রভ গ ইসল ম ব দ্ধ র ওই য ম ঘ র উপর হ র্প হ ত বস থ ক ল ক দ র খ্র স্ট ন ধ রন -র মত ই মন কর ন ।
(trg)="56"> Den idén föddes först 300 år senare , och de flesta av islams lärde ser det som motsvarigheten till folk med vingar som sitter på moln och spelar harpa .
(src)="57"> স্বর্গ ক ন্তু এর থ ক এক ব র ই আল দ ।
(trg)="57"> Paradiset är det motsatta .
(src)="58"> স্বর্গ ক ম র্য্য নয় ; স্বর্গ উর্বরত । স্বর্গ প্র চুর্য ( ক রআন ) স্বর্গ ছ ট ছ ট নদ র জল
(trg)="58"> Det är inte jungfrulighet , det är fruktbarhet , det är överflöd , det är trädgårdar bevattnade
(src)="59"> স ঞ্চ ত ব গ ন ।
(trg)="59"> av flödande bäckar .
(src)="60"> ধন্যব দ ।
(trg)="60"> Tack .
(src)="61"> ( হ ত-ত ল )
(trg)="61"> ( Applåder )
# bn/ted2020-1127.xml.gz
# sv/ted2020-1127.xml.gz
(src)="1"> এখ ন আসত প র আম ভ ষন ভ গ্যব ন ।
(trg)="1"> Jag är lyckosam som får vara här .
(src)="2"> ন জ ক সত ্য অন ক স ভ গ্যব ন মন হচ্ছ ।
(trg)="2"> Jag känner mig så lyckosam .
(src)="3"> এখ ন আম র প্রত য সহ নুভূত প্রদর্শ ত হয় ছ ত ত আম অভ ভূত ।
(trg)="3"> Jag har blivit så imponerad av godheten riktad mot mig .
(src)="4"> আম আম র স্ত্র ল সল ক ড কল ম , এব ওক বলল ম , " তুম জ ন , এখ ন কত ভ ল ম নুষ য কত ভ ল ভ ল ক জ কর র চ ষ্ট করছ ন ।
(trg)="4"> Jag ringde min fru , Leslie , och jag sade , ” Det finns så många goda människor som försöker göra så mycket gott .
(src)="5"> আম র মন হয় আম একদল দ বত র র জ ্য এস হ জ র হয় ছ । "
(trg)="5"> Det känns som jag har landat i en koloni av änglar . ”
(src)="6"> এট একট ব স্তব অনুভূত ।
(trg)="6"> Det är en sann känsla .
(src)="7"> য ইহ ক আম আসল কথ য় ফ র -- ঘড় ত আর বস ন ই ।
(trg)="7"> Men låt mig att börja med föredraget – jag ser att tiden går .
(src)="8"> আম একজন সরক র স্কুল শ ক্ষক , এব আম শুধু আম র সহক র র একট গল্প আপন দ র স থ শ য় র করত চ ই ।
(trg)="8"> Jag är en skollärare , och jag vill dela med mig av en historia om min skolföreståndare .
(src)="9"> ওর ন ম প্য ম ম র ন ভ র্জ ন য় য় , আলব ম রল ক উন্ট ত , ওই ব্লু র জ পর্বতম ল র প দদ শ ।
(trg)="9"> Hennes namn är Pam Moran från Albemarle County , Virginia , vid foten av Blue Ridge Mountains .
(src)="10"> ও ভ ষণ হ ই-ট ক সহক র ।
(trg)="10"> Och hon är en väldigt high-tech skolföreståndare .
(src)="11"> ও স্ম র্ট ব র্ড ব্যবহ র কর , ব্লগ ল খ , টুইট কর , ফ সবুক দ খ , ও এই য বত য় হ ই-ট ক ক জগুল কর ।
(trg)="11"> Hon använder smart boards , hon bloggar , hon Twittrar och använder Facebook , hon gör alla dessa high-tech saker .
(src)="12"> ও একজন প্রযুক্ত ও প্রশ ক্ষণ বষয়ক ল ড র ।
(trg)="12"> Hon är en ledare inom både teknologi och undervisning .
(src)="13"> ক ন্তু ত র অফ স পুর ন ক ঠ র , ক্ষয় য ওয় ট ব ল আছ , ক চ ন ট ব ল -- মুছ য ওয় সবুজ র , এই ভ ঙ্গ পড়ল বল মন হয় ।
(trg)="13"> Men på hennes kontor så står det ett gammalt och slitet köksbord i trä som skalar av grön färg och står lite ostadigt .