# bg/ted2020-865.xml.gz
# tk/ted2020-865.xml.gz
(src)="1"> Бях тук преди четири години , и си спомням , че тогава лекциите не се качваха онлайн ;
(trg)="1"> Men bärde 4 ýyl mundan ozal bolupdym we şol wagtlar
(src)="2"> а мисля , че ги даваха на TEDстърите в кутия , кутия с DVD-та , които те да сложат на рафтовете си , където са и сега .
(trg)="2.1"> bu gürrüňler internede goýulmaýardy .
(trg)="2.2"> Meň pikirimçe TED-lilere bir gutyň içinde berilýärdi bir DVD gutysynda .
(trg)="2.3"> Bu gutyny tekjelere goýýardylar , häzir hem şol ýerinde durýandyr .
(src)="3"> ( Смях ) И всъщност Крис ми се обади седмица след като изнесох лекцията си , и каза , " Ще започнем да ги слагаме онлайн .
(trg)="3"> ( Gülüşmeler ) Hatda Kris maňa jaň edende gürrüňümden 1 hepde soňrady maňa şeýle diýdi " Gürrüňleri internede goýýarys .
(src)="4.1"> Може ли да сложим твоята онлайн ? "
(src)="4.2"> И аз казах , " Разбира се . "
(trg)="4.1"> Seniňkileri hem goýup bilerismi ? "
(trg)="4.2"> Menem " elbette " diýdim .
(src)="5.1"> И четири години по-късно , както казах , тя е гледана от четири ...
(src)="5.2"> Ами , сваляна е четири милиона пъти .
(trg)="5.1"> We 4 ýyl soňra aýdyşym ýaly , gürrüňe tomaşa eden adam sany 4 ...
(trg)="5.2"> Neme , aslynda 4 miliýon gezek ýüklenipdir bu wideo .
(src)="6"> Така че предполагам , това може да се умножи по 20 или нещо за да получите броя на хората , които са я гледали .
(trg)="6"> Ýagny bu sany 20-ä köpeltsek ýa-da şoňa ýakyn sana takmynan wideoýa tomaşa eden adam sany taparys .
(src)="7"> И както Крис казва , има глад
(trg)="7"> Diýmek Krisiň aýdyşy ýaly , adamlar meni wideoda görmäge teşne ekenler .
(src)="8.1"> за клипове с мен .
(src)="8.2"> ( Смях ) ( Ръкопляскания ) ... не усещате ли ?
(trg)="8"> ( Gülüşmeler ) ( El çarpyşmalar ) ... sizem şeýle duýaňzokmy ?
(src)="9"> ( Смях ) Така , цялото това събитие е сложно наслагване да направя още една за вас , така че ето я .
(trg)="9"> ( Gülüşmeler ) Ýagny , bütin bu tertip meniň size ýene bir gürrüň etmegim üçin taýýarlanan bir oýun .
(src)="10"> ( Смях ) Ал Гор говори на ТЕД конференцията , на която аз говорих преди четири години и разказа за кризата в климата .
(trg)="10.1"> Ynha baş üstüne .
(trg)="10.2"> ( Gülüşmeler ) 4 ýyl öň Al Gor TED konferensiýasynda çykyş edipdi. we klimat krizisinden söz edipdi .
(src)="11"> И аз се позовах на това в края на моята лекция .
(trg)="11"> Soňky gürrüňümiň soňunda onuň sözlerine deginipdim .
(src)="12"> Така че искам да продължа от там , защото честно имах само 18 минути .
(trg)="12"> Galan ýerimden dowam edeýin näme etsemem şol wagt diňe 18 minudym bardy .
(src)="13.1"> Така че , както казвах ...
(src)="13.2"> ( Смях ) Виждате ли , той е прав .
(trg)="13.1"> Nirede galypdyk ...
(trg)="13.2"> ( Gülüşmeler ) Mamlady
(src)="14.1"> Искам да кажа , че очевидно има голяма криза в климата .
(src)="14.2"> И мисля , че ако някой не го вярва , трябва да излиза по-често .
(trg)="14.1"> Möhüm bir krizisiň bardygy gün ýüzündedi .
(trg)="14.2"> Muňa ynanmaýanlara biraz köpüräk köçä çykmaklaryny maslahat berýärin .
(src)="15"> ( Смях ) Но вярвам , че има и втора криза на климата , която е толкова жестока , има същите източници , и с която трябва да се справяме със същата спешност .
(trg)="15"> ( Gülüşmeler ) Ýöne men ýene bir klimat krizisiniň bardygyna ynanýaryn birinjisi ýaly ýowuz , we çykyş sebäbi deň we bu krizisede deň gyssaglykda çemeleşmelidiris .
(src)="16.1"> И искам да кажа с това -- можете да кажете , между другото , " Виж , добре съм си .
(src)="16.2"> Имам си една климатична криза ;
(trg)="16"> Diýmek isleýänim -- bu ýagdaýda " Seret , başymyzda bir krizis bar
(src)="17"> Наистина не ми трябва втора . "
(trg)="17"> ikinji birine ätiýajym ýok " diýip bilersiňiz .
(src)="18"> Но това не е криза на естествени ресурси , Въпреки че вярвам , че тя е истинска , но е криза на човешки ресурси .
(trg)="18"> Ýöne bu krizis , tebigy sebäplerden däl ynanjyma görä ynsan çeşmeli bir krizis .
(src)="19"> И вярвам , че из основи , както много лектори казваха през последните два дни , ние използваме много лошо нашите таланти .
(trg)="19"> Meniň pikirimçe , esasynda , soňky günlerde köp çykyş edijiniň aýdyşy ýaly ukyplarymyzy örän netijesiz
(src)="20"> Прекалено много хора прекарват целия си живот , без истинско чувство за това какви са талантите им , или дали имат някакви въобще .
(trg)="20.1"> ulanýarys .
(trg)="20.2"> Birnäçe adam durmuşyny ukyplarynyň nämedigini bilmän geçirýär , ýada bir ukybynyň bardygyndan hem habarsyz .
(src)="21"> Срещам се със всякакви хора които не мислят , че са наистина добри в каквото и да било .
(trg)="21"> Birnäçe adam bilen tanyşýan özleriniň gowy edýän hiç işleriniň ýokdygyny çaklaýarlar .
(src)="22"> Всъщност , аз някакси разделям света на две групи сега .
(trg)="22"> Men dünýäni 2 topara bölýärin .
(src)="23"> Джереми Бентъм , великия ютилитарен философ , веднъж адресира този аргумент .
(trg)="23"> Žeremi Bentam , beýik peýdaçy filozof bir gezek şeýle bir jedel başladypdy .
(src)="24"> Той каза , " Има два вида хора на света , тези , които разделят света на два вида и такива , които не го правят . "
(trg)="24"> Şeýle diýipdi , " Dünýäde 2 görnüş ynsan bar , dünýädäki ynsanlary ikä bölýänler we bölmeýänler . "
(src)="25"> ( Смях ) Ами , аз го правя .
(trg)="25"> ( Gülüşmeler ) Men bölýänlerden .
(src)="26"> ( Смях ) Срещам се с всякакви хора , които не се радват на това , което правят .
(trg)="26"> ( Gülüşmeler ) Bir topar adam bilen tanyşýan edýän işlerini söýenoklar .
(src)="27"> Те просто преминават през живота си , свикнали с това .
(trg)="27"> Durmuşlaryny ýaşmaly
(src)="28"> Те не намират голямо удоволствие от това , което правят .
(trg)="28.1"> diýip ýaşaýarlar .
(trg)="28.2"> Edýän işlerinden lezzet almaýarlar .
(src)="29"> Те го търпят , вместо да му се радват и чакат почивните дни .
(trg)="29"> Lezzet almak ýerine , ol işe sabyr edýärler we hepde soňuna garaşýarlar .
(src)="30"> Но също така срещам хора , които обичат това , което правят и не могат да си представят да правят нещо друго .
(trg)="30"> Emma başga adamlar bilen hem tanyşýaryn edýän işlerini söýýärler we başga iş etmegi pikirem edenoklar .
(src)="31.1"> Ако им кажете , " Не прави това повече , " те ще се чудят за какво им говориш .
(src)="31.2"> Защото не става въпрос какво правят , а кои са .
(trg)="31"> Olara " Indi bu işi etme " diýseňiz , " Sen näme diýýäniňi bilýäňmi ? "
(src)="32"> Те казват , " Но това съм аз , знаеш ли .
(trg)="33"> " Emma bu men . "
(src)="33"> За мен ще е глупаво да изоставя това , защото то говори на моята истинска същност . "
(trg)="34.1"> diýerler .
(trg)="34.2"> " Iň köp özüm ýaly duýmagymy üpjin edýän işden aýrylmak samsyklyk bolar . "
(src)="34"> И това не е вярно за достатъчно хора .
(trg)="35"> Gynansakda bu ýagdaý ýeterlik adam üçin degişli däl .
(src)="35"> Всъщност , за съжаление , мисля си че това е малцинство .
(trg)="36"> Aslyna seredeňde , meniň pikrimçe düýp göter tersi
(src)="36"> И мисля , че има много възможни обяснения за това .
(trg)="37.1"> gaty az adama degişli .
(trg)="37.2"> Meniň pikrimçe munyň birnäçe
(src)="37"> И високо над всички е образованието , защото образованието , по определен начин , измества твърде много хора от техните естествени таланти .
(trg)="38.1"> düşündürilişi bolup biler .
(trg)="38.2"> Bulardan iň ýokarda bolany okuw , sebäbi okuw adamlary tebigy ukyplaryndan uzaklaşdyryp biler .
(src)="38"> А човешките ресурси са като естествените ресурси ; те често за заровени дълбоко .
(trg)="39"> Ynsan ukyplary , tebigy çeşmeler ýalydyr köplenç has çuňluklarda gömülgidir .
(src)="39.1"> Трябва да ги търсите .
(src)="39.2"> Те не просто лежат на повърхността .
(trg)="40.1"> Gowy edip gözlemek gerek .
(trg)="40.2"> Töwerekde , üst ýüzünde durmazlar .
(src)="40"> Трябва да създадете обстоятествата , при които да се покажат .
(trg)="41"> Ýüze çykyp biljekleri ýagdaýyň taýýarlanmasy gerekli .
(src)="41.1"> И може би си представяте образованието да е начина , по който това да се случва .
(src)="41.2"> Но твърде често , не е .
(trg)="42.1"> Çak edip biljegiňiz ýaly munuň ýoly okuwdan geçmelidir .
(trg)="42.2"> Ýöne köplenç geçmez .
(src)="42.1"> Всяка образователна система в света се реформира в момента .
(src)="42.2"> И това не е достатъчно .
(trg)="43.1"> Dünýädaki ähli okuw sistemalary şuwagt reforma içinde .
(trg)="43.2"> Ýöne bu ýeterli däl .
(src)="43"> Реформата вече е безполезна , защото това просто ще е подобряване на счупен модел .
(trg)="44"> Reforma indi ýeterlik çözgüt däl sebäbi reforma diýmek döwük bir nusgany bejermek diýmekdir .
(src)="44"> Това , което ни трябва -- и думата беше използвана много пъти , през последните няколко дни -- не е еволюция , а революция в образованието .
(trg)="45"> Gerekli bolan -- dogry bu gep soňky wagtlarda köp ulanylýan boldy özä -- okuwyň ewolusiýa geçirmegi diýmek däldir , gerekli bolan okuwyň rewolusiýasydyr .
(src)="45"> Това трябва да бъде преобразено в нещо друго .
(trg)="46"> Indi okuw öz halyndan başga bir hala geçmelidir .
(src)="46"> ( Ръкопляскания ) Едно от истинските предизвикателства е да се въведат нововъведения в основите
(trg)="47"> ( El çarpyşmalar ) Iň uly kynçylyklaryň biri okuwyň esasynda
(src)="47.1"> на образованието .
(src)="47.2"> Нововъведенията са трудни защото означават да правиш нещо , което хората не намират за лесно през повече време .
(src)="47.3"> То означава да предизвикваш неща , които приемаме за даденост ,
(trg)="48.1"> täzeçileşdirmekdir .
(trg)="48.2"> Täzelik kyndyr sebäbi adamlar öwrenişmekde kynçylyk çekjekler täze bir zatlar etmeli bolarlar .
(src)="48"> неща , които мислим за очевидни .
(trg)="49"> Dogry diýýan zatlarymyzy derňemegimizi gerekli , ap-aýdyňdygyny pikir etýän zatlarymyzy täzeden gözden geçirmelidiris .
(src)="49"> Големият проблем за реформа или трансформация е тиранията на здравия разум ,
(trg)="50"> Reforma ýa-da üýtgetmek bilen baglanşykly iň uly mesele umumy duýgynyň şertsiz kabul edilmegidir .
(src)="50"> неща , които хората мислят , " Ами , не може да бъде направено по друг начин , защото така се прави . "
(trg)="51"> Adamlar bir zady kabul ederler sebäbi olar " Bu iş başga görnüşde edilmez çünki bu hemişe şeyle edildi " diýerler .
(src)="51"> Наскоро се натъкнах на страхотен цитат от Ейбрахам Линкълн , който си мисля , че ще ви е приятно да цитирам в този момент .
(trg)="52"> Geçen bir gün Abraham Linkolnyň ajaýyp sözüne gabat geldim , bu ýerde ondan bir çykarma etsem göwnüňizden turar diýip pikir edýärin ,
(src)="52"> ( Смях ) Той е казал това през декември 1862 на втората годишна среща на Конгреса .
(trg)="53.1"> şeýle dälmi ?
(trg)="53.2"> ( Gülüşmeler ) Muny 1862-iň Dekabrynda kongresiň ikinji ýyllyk ýygnagynda aýdypdyr .
(src)="53"> Трябва да поясня , че нямам представя какво се е случвало тогава .
(trg)="54"> Ýöne şuny boýnuma alýan , ol wagtlar nämeler bolup geçýändigi barada
(src)="54"> Ние не преподаваме история на Америка във Великобритания .
(trg)="55"> hiç pikrim ýok. çünki biz Angiliýada Amerikanyň taryhyny okatmaýarys .
(src)="55.1"> ( Смях ) Ние я подтискаме .
(src)="55.2"> Нали знаете , това е нашата политика .
(trg)="56"> ( Gülüşmeler ) Ýörite gizleýäris , syýasatymyz şeýle .
(src)="56"> ( Смях ) Така че , без съмнение , нещо впечатляващо се е случвало през декември 1862 , което американците сред нас ще знаят .
(trg)="57"> ( Gülüşmeler ) Borla , 1862-de dogurdanam örän möhüm zatlar bolýardy aramyzdaky Amerikalylar bilerler .
(src)="57"> Но той казал това : " Догмите на тихото минало са неадекватни на бурното настояще . ♪
(trg)="58"> Şeýle diýipdir : " Asuda geçmişiň doguşlary tupanly bugün üçin ýetersizdir .
(src)="58"> Моментът е силно затрупан в затруднение £ и ние трябва да се издигнем с момента . "
(trg)="59"> Bir ýagdaý şertler kynlaşdykça aşylmagy kyn ýagdaýa gelip biler , onda biz bu kynçylyklaryň üstine çykyp bu ýagdaýy aşmalydyrys .
(src)="59.1"> Обожавам това .
(src)="59.2"> Не да се издигнем към него , а да се издигнем със него .
(trg)="60"> Men bu garaýyşa haýran galdym .
(src)="60"> " Докато случая е пресен , ние трябва да помислим наново и да действаме наново .
(trg)="62"> " Biziň dawamyz täze , diýmek täze düşünjelerimiz bolmaly we hereketlerimizde täze bolmaly .
(src)="61"> Ние трябва да се освободим от оковите и тогава ще спасим държавата си . "
(trg)="63"> Özümizi azat etmelidiris diňe şonda soňra öz ýurdymyzy halas edip bileris . "
(src)="62"> Обожавам тази дума , " да се освободим от оковите ( disenthrall ) . "
(trg)="64"> " Azat etmek " bu söze haýran .
(src)="63"> Знаете ли какво означава ?
(trg)="65"> Näme diýmekdigini bilýänizmi ?
(src)="64"> Че има идеи , към които всички ние сме оковани , които просто приемаме за даденост като естествената подредба на нещата , на тяхното състояние .
(trg)="66"> Tussagy bolan pikirlerimiz bar diýmek hemişe bolandygyny we boljagyny kabul eden öz ugurly gidişiň bölegi hasaplaýan pikirlerimiz .
(src)="65"> И много от нашите идеи са били формирани , не за да посрещнат обстоятелствата на този век , а да се справят с обстоятелствата на предишни векове .
(trg)="67"> Pikirlerimiziň köpüsi içinde bolan asyrmyzyň şertlerine görä döremedik tersine geçen asyrlaryň meselelerini çözmek üçin ýüze çykandyrlar .
(src)="66.1"> Но нашите умове са все още хипнотизирани от тях .
(src)="66.2"> И ние трябва да се освободим от оковите на някои от тях .
(trg)="68.1"> Emma zehinlerimiz häzirem bu düşünjelere gipnoz edilen .
(trg)="68.2"> Bu düşünjelerden özümizi azat etmelidiris .
(src)="67"> Сега , това е по-лесно да се каже , отколкото да се направи .
(trg)="69"> Muny etmegi aýtmak elbette etmekden has aňsat .
(src)="68"> Много е трудно да знаеш , между другото , какво приемаш на готово .
(trg)="70"> Bu ýagdaýda nämani soragsyz kabul edýändigimizi bilmek örän kyndyr .
(src)="69"> И причината е , че го приемаш наготово .
(trg)="71"> Munuň sebäbide soraglamazlygymyzdyr .
(src)="70"> Така че нека ви питам нещо , което може би приемате на готово .
(trg)="72"> Mysal bermek üçin size bir sorag soraýyn
(src)="71"> Колко от вас тук са над 25 години ?
(trg)="73"> Bu zaldaky näçe kişi 25 ýaşynyň üstinde ?
(src)="72.1"> Това не е което мисля , че приемате на готово .
(src)="72.2"> Сигурен съм , че сте запознати с това вече .
(trg)="74.1"> Soraglamazdan kabul edýän zadyňyz bu däl .
(trg)="74.2"> Bu hakykady bilýändigiňizi bilýän .
(src)="73"> Има ли хора тук , под 25 години ?
(trg)="75"> Bärde 25 ýaşyň aşagynda kimdir biri barmy ?
(src)="74.1"> Страхотно .
(src)="74.2"> Сега , тези над 25 , можете ли да вдигнете ръка , ако носите ръчен часовник ?
(trg)="76"> Örän gowy , Indi , 25-iň üstinde bolanlar , goşar sagadynyz bar bolsa eliňizi galdyryp bilermisiniz ?
(src)="75"> Сега , това са доста от нас , нали така ?
(trg)="77"> Örän köp sanda şeýle dämi ?
(src)="76"> Питайте зала , пълна с тинейджъри същото нещо .
(trg)="78"> Birem bu zal dolysy okuwçylara soraň bu soragy .
(src)="77"> Тинейджърите не носят ръчни часовници .
(trg)="79"> Ol ýaşda ýaşlaryň köpüsi sagat dakynmaýar .
(src)="78"> Нямам предвид , че не могат или не им е разрешено , те просто често избират да не го правят .
(trg)="80"> Dakmazlar ýa-da dakmaklaryna rugsat edilmez diýýemmok. köplenç diňe dakmazlygy saýlaýarlar .
(src)="79"> И причината е , виждате ли , че ние сме израстнали в култура преди цифровата , тези от нас над 25 ,
(trg)="81"> Munuň sebäbi , biziň , ýagy 25 üstindäkileriň , digital öňündäki bir dünýäde ulalan bolmagymyz .
(src)="80"> И така за нас , когато искаме да знаем часа , трябва да носим нещо , което да ни го показва ,
(trg)="82"> Biz wagty bilmek üçin wagty bize görkezjek bir gurala mätäçlik duýýarys .
(src)="81"> Децата сега живеят в свят , който е цифров , и времето , за тях е навсякъде .
(trg)="83"> Çagymyzyň çagalary digital dünýäde ýaşaýarlar , we olar üçin wagt her ýerde .
(src)="82"> Те на намират причина да правят това .
(trg)="84"> Yzarlamak üçin aýratyn bir gurala mätaçlikleri ýok .
(src)="83"> И между другото , вие също няма нужда да го правите ; просто сте свикнали винаги да го правите и продължавате да го правите .
(trg)="85"> Hä , siziňde ýok. diňe muny hemişe edendigiňiz üçin endik bolupdyr .
(src)="84"> Дъщеря ми никога не носи часовник , дъщеря ми Кейт , която е на 20 .
(trg)="86"> Gyzym Keýt , 20 ýaşynda , hiç sagat dakynanok .
(src)="85"> Тя не вижда смисъла .
(trg)="87"> Gereksiz görýär .
(src)="86"> И както ми казва , " Това е устройство с една функция . "
(trg)="88"> " Ýeke funksiýaly gural bu " diýýar .
(src)="87"> ( Смях ) " Колко куцо е това ? "
(trg)="89.1"> ( Gülüşmeler ) " Iç gysgynç . "
(trg)="89.2"> " Ýok ýok ! "
(src)="88"> И аз казвам , " Не , не , то показва и датата , също така . "
(trg)="90.1"> diýýärin .
(trg)="90.2"> " Senänide görkezýär . "
(src)="89"> ( Смях ) " Има няколко функции . "
(trg)="91"> ( Gülüşmeler ) " Birden köp aýratynlygy bar . "
(src)="90"> Но виждате ли , има неща в образованието , към които сме приковани .
(trg)="92"> Aý bolýar görýänizä , okuw temasynda tussagy bolan düşünjelerimiz bar .
(src)="91"> Нека да ви дам няколко примера .
(trg)="93"> Bir näçe mysal getirmegime rugsat ediň
(src)="92"> Един от тях е идеята за линейност , че започва от там и ако преминете през пътеката , ако направите всичко правилно , накрая ще бъдете осигурени за остатъка на живота си .
(trg)="94"> Bulardan biri çyzgylylyk pikri , bir ýerden başlarsyňyz , bir ýoly yzarlarsyňyz , we eger hemme zady dogry eden bolsaňyz , durmuşyňyzyň soňunda durmyşyňyzy gowy bir ýere oturdan bolarsyňyz .
(src)="93"> Всички , които говориха на TED ни казаха безусловно , а понякога и изрично , друга история , че живота не е линеен , а е органичен .
(trg)="95"> TED-de gürlän hemme kişi bize gizlin-gizlin kä wagtda açyk-açyk şuny diýdi , durmuş çyzgyly däldir , organikdir .
(src)="94"> Ние създаваме нашите животи симбиотично , докато изследваме талантите си в отношениe към обстоятествата , които ни помагат да създаваме за себе си .
(trg)="96"> Durmyşlarymyzy simbiotik bolup ukyplarmyzy ýüze çykarjak hadysa we ýagdaýlara bagly edip emele getireris .
(src)="95"> Но нали знаете , ние сме станали обсебени от този линеен разказ .
(trg)="97"> Eger bilýän bolsaňyz çyzgyly düşündirişi kellämizde müdimi hala getiripdiris .
(src)="96"> И вероятно кулминационната точка на образованието е да влезем в колеж .
(trg)="98"> Okuwyň çür depesi uniwersitede girmek .
(src)="97"> Мисля , че сме обсебени от идеята да вкарваме хора в колежа ,
(trg)="99"> Çaklaýyşyma görä adamlary üniwersitede salmagy hem kellämizde müdimi hala getirdik ,
(src)="98"> в определени колежи .
(trg)="100"> iň azyndan käbir görüş uniwersitetlere .
(src)="99"> Нямам предвид че не трябва да се ходи в колеж , но не всеки има нужда , нито всеки трябва да отиде сега .
(trg)="101"> Uniwersitede gitmäň diýýemmok , ýöne herkimiň gitmegine zerurlyk ýok .
(src)="100"> Може би да отидат по-късно , не веднага .
(trg)="102"> Ýa-da herkimiň derrew gitmegine zerurlyk ýok .