# bg/ted2020-1464.xml.gz
# pa/ted2020-1464.xml.gz


(src)="1"> ( Музика ) ( Аплодисменти ) ( Музика ) ( Аплодисменти ) ( Музика ) ( Аплодисменти ) ( Музика ) ( Аплодисменти )
(trg)="1"> ( ਸੰਗ ਤ ) ( ਤ ੜ ਆਂ ) ( ਸੰਗ ਤ ) ( ਤ ੜ ਆਂ ) ( ਸੰਗ ਤ ) ( ਤ ੜ ਆਂ ) ( ਸੰਗ ਤ ) ( ਤ ੜ ਆਂ )

# bg/ted2020-1666.xml.gz
# pa/ted2020-1666.xml.gz


(src)="1"> Спомням си , че когато бях на 11 години , се събудих една сутрин от радостен шум в къщата .
(trg)="1"> ਜਦ ਮੈਂ ਗ ਆਰ ਂ ਸ ਲ ਂ ਦ ਸ ਮੈਨੂੰ ਯ ਦ ਹੈ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਘਰ ਵ ੱਚ ਇੱਕ ਸਵੇਰ ਕ ਸੇ ਠਹ ਕੇ ਦ ਆਵ ਜ਼ ਨ ਲ ਉੱਠ ।

(src)="2"> Баща ми слушаше новините на BBC на малкото си сиво радио .
(trg)="2"> ਮੇਰੇ ਵ ਲ ਦ ਬ ਬ ਸ ਦ ਆਂ ਖ਼ਬਰ ਂ ਸੁਣ ਰਹੇ ਸ ਆਪਣੇ ਸਲੇਟ ਰੰਗ ਦੇ ਛੋਟੇ ਜ ਹੇ ਰੇਡ ਓ ਉੱਪਰ ।

(src)="3"> На лицето му грееше голяма усмивка , нещо необичайно тогава , защото новините обикновено го депресираха .
(trg)="3"> ਉਹਨ ਂ ਦੇ ਚ ਹਰੇ ਉੱਪਰ ਮੁਸਕ ਨ ਸ ਜੋ ਉਸ ਵਕਤ ਅਜ ਬ ਸ ਕ ਉਂਕ ਉਹਨ ਂ ਨੂੰ ਖ਼ਬਰ ਂ ਹਮੇਸ਼ ਪਰੇਸ਼ ਨ ਕਰਦ ਆਂ ਹੁੰਦ ਆਂ ਸਨ

(src)="4"> „ Талибаните си отидоха ! “ – извика баща ми .
(trg)="4"> " ਤ ਲ ਬ ਨ ਖਤਮ ਹੋ ਗ ਆ " ਮੇਰੇ ਵ ਲ ਦ ਚ ੱਲ ਏ

(src)="5"> Не знаех какво означава това , но виждах , че баща ми е невероятно щастлив .
(trg)="5"> ਮੈਨੂੰ ਇਸਦ ਮਤਲਬ ਨਹ ਂ ਸ ਪਤ ਪਰ ਮੈਂ ਦੇਖ ਸਕਦ ਸ ਮੇਰੇ ਵ ਲ ਦ ਬਹੁਤ ਹ ਜ਼ ਆਦ ਖ਼ੁਸ਼ ਸ

(src)="6"> „ Сега вече можеш да ходиш на истинско училище “ – каза той .
(trg)="6"> " ਤੂੰ ਹੁਣ ਬ ਕ ਇਦ ਢੰਗ ਨ ਲ ਸਕੂਲ ਜ ਸਕਦ ਏਂ " , ਉਨ੍ਹ ਂ ਨੇ ਕ ਹ

(src)="7"> Никога няма да забравя тази сутрин .
(trg)="7"> ਉਹ ਸਵੇਰ ਮੈਂ ਕਦੇ ਨਹ ਂ ਭੁੱਲਦ

(src)="8"> Истинско училище .
(trg)="8"> " ਬ ਕ ੲ ਦ ਢੰਗ ਨ ਲ ਸਕੂਲ "

(src)="9"> Знаете ли , бях на 6 години когато талибаните превзеха Афганистан и забраниха на момичетата да ходят на училище .
(trg)="9"> ਦੇਖੋ , ਮੈਂ ਛੇ ਸ ਲ ਦ ਸ ਜਦ ਤ ਲ ਬ ਨ ਨੇ ਅਫ਼ਗ਼ ਨ ਸਤ ਨ ਉੱਪਰ ਕਬਜ਼ ਕ ਤ ਅਤੇ ਕੁੜ ਆਂ ਦ ਸਕੂਲ ਜ ਣ ਗ਼ੈਰ-ਕ ਨੂੰਨ ਕਰ ਰ ਕਰ ਦ ੱਤ

(src)="10"> Така че през следващите 5 години се преобличах като момче , за да придружавам по-голямата си сестра , на която вече ѝ беше забранено да излиза навън сама , да ходи скришом на училище .
(trg)="10"> ਇਸ ਲਈ ਅਗਲੇ ਪੰਜ ਸ ਲ ਂ ਤੱਕ ਮੈਨੂੰ ਮੁੰਡ ਆਂ ਵ ਲੇ ਕਪੜੇ ਪਹ ਨਣੇ ਪੲੇ ਆਪਣ ਵੱਡ ਭੈਣ ਲੲ ਜ ਸਨੂੰ ਬ ਲਕੁਲ ਵ ਇਜ਼ ਜ਼ਤ ਨਹ ਂ ਸ ਘਰੋਂ ਬ ਹਰ ਨ ਕਲਣ ਦ ਇੱਕ ਖੂਫ ਆ ਸਕੂਲ ਜ ਣ ਤੱਕ ਵ

(src)="11"> Само по този начин можехме да се учим .
(trg)="11"> ਇਹ ਇੱਕੋ - ਇੱਕ ਤਰ ਕ ਸ ਕ ਅਸ ਂ ਦੋਵੇਂ ਤ ਲ ਮ ਕਰ ਸਕਦੇ

(src)="12"> Всеки ден минавахме по различен път , за да не заподозре някой къде отиваме .
(trg)="12"> ਹਰ ਦ ਨ , ਅਸ ਂ ਰ ਸਤ ਬਦਲ ਕੇ ਜ ਂਦੇ ਤ ਂ ਕ ਕੋਈ ਸ ਡੇ ਉੱਪਰ ਸ਼ੱਕ ਨ ਕਰੇ ਕ ਅਸ ਂ ਕ ੱਥੇ ਚੱਲੇ ਆ

(src)="13"> Скривахме учебниците си в пазарски торби , все едно сме излезнали само да пазаруваме .
(trg)="13"> ਅਸ ਂ ਲ ਫ ਫ ਆਂ ਵ ੱਚ ਕ ਤ ਬ ਂ ਲੁਕੋ ਲੈਂਦੇ ਤ ਂ ਕ ਲੱਗੇ ਕ ਅਸ ਂ ਸਮ ਨ ਖਰ ਦਣ ਚੱਲੇ ਆ

(src)="14"> Училището беше в една къща , повече от 100 човека натъпкани в един малък хол .
(trg)="14"> ਸਕੂਲ ਇੱਕ ਘਰ ਵ ੱਚ ਸ ਅਸ ਂ 100 ਤੋਂ ਵੱਧ ਇੱਕ ਨ ੱਕੂ ਜ ਹੇ ਕਮਰੇ ਵ ੱਚ ਹੁੰਦ ਆਂ

(src)="15"> Беше уютно през зимата , но изключително горещо през лятото .
(trg)="15"> ਠੰਡ ਵ ੱਚ ਤ ਂ ਇਹ ਨ ੱਘ ਦ ੰਦ ਪਰ ਗਰਮ ਆਂ ਵ ੱਚ ਇਹ ਤਪ ਜ ਂਦ

(src)="16"> Ние всички знаехме , че рискуваме живота си – учителката , ученичките и нашите родители .
(trg)="16"> ਸ ਨੂੰ ਪਤ ਸ ਸ ਡ ਜ਼ ੰਦਗ ਦ ਅ ਉੱਤੇ ਸ ਅਧ ਆਪਕ , ਵ ਦ ਆਰਥ ਤੇ ਸ ਡੇ ਵ ਲਦੈਨ

(src)="17"> От време на време затваряха училището за една седмица , защото талибаните надушваха нещо .
(trg)="17"> ਕਦੇ ਕਦੇ ਸਕੂਲ ਵ ੱਚ ਅਚ ਨਕ ਸ ਨੂੰ ਛੁੱਟ ਕਰ ਦ ੱਤ ਜ ਂਦ ਕਈ ਵ ਰ ਹਫਤੇ ਲਈ ਵ , ਕ ਉਂਕ ਤ ਲ ਬ ਨ ਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੋ ਜ ਂਦ

(src)="18"> Винаги сме се чудили какво знаят за нас .
(trg)="18"> ਅਸ ਂ ਅਕਸਰ ਸੋਚ ਆ ਕਰਦੇ ਕ ਉਹ ਸ ਡੇ ਬ ਰੇ ਕ ਜ ਣਦੇ ਹਨ

(src)="19"> Следяха ли ни ?
(trg)="19"> ਕ ਉਹ ਸ ਡ ਪ ੱਛ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ?

(src)="20"> Знаят ли къде живеем ?
(trg)="20"> ਕ ਉਹਨ ਂ ਨੂੰ ਸ ਡ ਰ ਹ ਇਸ਼ ਦ ਪਤ ਹੈ ?

(src)="21"> Бяхме изплашени , но независимо от това искахме да ходим на училище .
(trg)="21"> ਅਸ ਂ ਖ਼ੌਫ਼ਜ਼ਦ ਹੁੰਦੇ ਸ ਪਰ ਫ ਰ ਵ ਅਸ ਂ ਸਕੂਲ ਵ ੱਚ ਹੋਣ ਚ ਹੁੰਦੇ ਸ

(src)="22"> Аз имах късмета да израсна в семейство , в което образованието беше ценност , а дъщерите – съкровища .
(trg)="22"> ਮੈਂ ਕ ਫ਼ ਖੁਸ਼ਕ ਸਮਤ ਹ ਂ ਕ ਮੈਨੂੰ ਐਸ ਪਰ ਵ ਰ ਮ ਲ ਆ ਜ ੱਥੇ ਪੜ ਈ ਦ ਕਦਰ ਹੁੰਦ ਸ ਅਤੇ ਧ ਆਂ ਖਜ਼ ਨ ਸਨ

(src)="23"> Дядо ми беше необикновен за времето си човек .
(trg)="23"> ਮੇਰ ਨ ਨ ਆਪਣੇ ਸਮ ਆਂ ਦ ਕਮ ਲ ਬੰਦ ਸ

(src)="24"> Истински отцепник от една далечна провинция на Афганистан , той настоял дъщеря му , моята майка , да ходи на училище и заради това баща му се отрекъл от него .
(trg)="24"> ਅਫ਼ਗ਼ ਨ ਸਤ ਨ ਦੇ ਇੱਕ ਦੂਰ ਦਰ ਜ਼ ਸੂਬੇ ਦ ਇੱਕ ਪੂਰ ਰਵ ਇਤ ਬੰਦ ਉਹਨੇ ਅ ਪਣ ਧ - ਮੇਰ ਅੰਮ ਨੂੰ ਜ਼ਬਰਨ ਸਕੂਲ ਭੇਜ ਆ ਅਤੇ ਪੜਨ ਨੇ ਨੇ ਨ ਨੇ ਨੂੰ ਬਦਖਲ ਕਰ ਦ ੱਤ

(src)="25"> Но образованата ми майка стана учителка .
(trg)="25"> ਪਰ ਪੜ ਈ ਤੋਂ ਬ ਅਦ ਮੇਰ ਮ ਂ ਅਧ ਆਪਕ ਲੱਗ ਗਈ

(src)="26"> Ето я .
(trg)="26"> ਇਹ ਹੈ ਉਹ

(src)="27"> Пенсионира се преди 2 години и превърна къщата ни в училище за момичетата и жените от квартала .
(trg)="27"> ਦੋ ਸ ਲ ਪਹ ਲ ਂ ਉਹ ਰ ਟ ਇਰ ਹੋ ਗਈ , ਪਰ ਸ ਰਫ ਘਰ ਨੂੰ ਗੁਆਂਢ ਦ ਆਂ ਕੁੜ ਆਂ ਤੇ ਔਰਤ ਂ ਲਈ ਸਕੂ਼ਲ ਬਣ ਉਣ ਲਈ

(src)="28"> А баща ми – ето го – е бил първият образован човек в семейството си .
(trg)="28"> ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਅੱਬ - ਇਹ ਰਹੇ ਉਹ ਸ ਡੇ ਪਰ ਵ ਰ ਵ ੱਚੋਂ ਪਹ ਲੇ ਸਨ ਜ ਨ੍ਹ ਂ ਨੂੰ ਸ ੱਖ ਆ ਮ ਲ

(src)="29"> Нямаше никакво съмнение , че децата му ще получат образование , включително и дъщерите му , независимо от талибаните , независимо от рисковете .
(trg)="29"> ਇਹ ਸਵ ਲ ਤ ਂ ਪੈਦ ਹ ਨਹ ਂ ਹੋ ਸਕਦ ਸ ਕ ਉਹਨ ਂ ਦੇ ਬੱਚ ਆਂ ਅਤੇ ਧ ਆਂ ਨੂੰ ਸ ੱਖ ਆ ਨ ਮ ਲਦ ਸ ਰੇ ਜ਼ੋਖ ਮ ਂ ਦੇ ਬ ਵਜੂਦ ਤ ਲ ਬ ਨ ਦਹ ਸ਼ਤ ਦੇ ਬ ਵਜੂਦ

(src)="30"> За него липсата на образование би ги изложила на още по-голям риск .
(trg)="30"> ਉਹਨ ਂ ਲਈ ਵੱਡ ਜ਼ੋਖ ਮ ਸ ਡ ਅਨਪੜ ਨ ਰਹ ਜ ਣ ਸ

(src)="31"> Спомням си , че под управлението на талибаните , имаше моменти , когато се отчайвах от живота ни , защото винаги бяхме уплашени и не виждахме никакво бъдеще .
(trg)="31"> ਤ ਲ ਬ ਨ ਦੇ ਦ ਨ ਂ ਬ ਰੇ ਮੈਨੂੰ ਯ ਦ ਹੈ ਬਹੁਤ ਵ ਰ ਮੈਂ ਜ਼ ੰਦਗ ਆਂ ਦ ਆਂ ਇਹਨ ਂ ਤਲਖ ਆਂ ਤੋਂ ਤੰਗ ਆ ਜ ਂਦ ਸ ਅਤੇ ਏਨ ਡਰ ਜ ਂਦ ਸ ਕ ਅੱਗੇ ਕੁਛ ਨਹ ਂ ਦ ਖਦ ਹੁੰਦ ਸ

(src)="32"> Исках да се откажа , но баща ми винаги казваше : „ Слушай , дъще , можеш да изгубиш всичко , което притежаваш в живота .
(trg)="32"> ਮੈਂ ਸਭ ਛੱਡ ਦੇਣ ਚ ਹੁੰਦ ਸ ਪਰ ਮੇਰੇ ਪ ਤ ਉਹ ਕ ਹ ਕਰਦੇ ਸੁਣ ਧ ਏ ਤੂੰ ਆਪਣ ਜ਼ ੰਦਗ ਵ ੱਚ ਆਪਣ ਸਭ ਕੁਝ ਗੁਆ ਸਕਦ ਹੈ

(src)="33.1"> Могат да ти откраднат парите .
(src)="33.2"> Можеш да бъдеш принудена да напуснеш дома си заради някоя война .
(trg)="33"> ਤੇਰੇ ਪੈਸੇ ਚੋਰ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ । ਲ ਮ ਵੇਲੇ ਤੈਨੂੰ ਘਰ ਛੱਡਣ ਪੈ ਸਕਦ ਹੈ ।

(src)="34"> Но единственото нещо , което ще остане винаги с теб , е тук , и ако трябва да продадем кръвта си , за да платим училищните ти такси , ще го направим .
(trg)="34"> ਪਰ ਇੱਕ ਚ ਜ ਤ ਂ ਵ ਹਮੇਸ਼ ਤੇਰੇ ਨ ਲ ਰਹੇਗ ਤੇ ਉਹ ਇੱਥੇ ਹੈ ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਸ ਨੂੰ ਆਪਣ ਖੂਨ ਵੇਚ ਕੇ ਵ ਤੁਹ ਨੂੰ ਪੜ ਉਣ ਪ ਆ ਅਸ ਂ ਪੜ ਵ ਂਗੇ

(src)="35"> Така че , още ли си решена да се откажеш ? “
(trg)="35"> ਇਸਲਈ , " ਕ ਤੂੰ ਹੁਣ ਵ ਨਹ ਂ ਪੜਨ ਚ ਹੁੰਦ ? "

(src)="36"> Днес съм на 22 години .
(trg)="36"> ਅੱਜ ਮੈਂ 22 ਸ ਲ ਂ ਦ ਹ ਂ

(src)="37"> Израснах в държава , унищожена от десетилетия войни .
(trg)="37"> ਮੈਂ ਇੱਕ ਅਜ ਹੇ ਦੇਸ਼ ਤੋਂ ਹ ਂ ਜੋ ਖਤਮ ਹੋ ਗ ਆ ਸ ਕਈ ਦਹ ਕ ਆਂ ਦੇ ਯੁੱਧ ਨ ਲ ।

(src)="38"> По-малко от 6 % от жените на моята възраст са продължили образованието си след гимназията и ако семейството ми не се беше отнесло толкова сериозно към моето образование , и аз щях да съм една от тях .
(trg)="38"> ਮੇਰ ਉਮਰ ਤੱਕ ਦ ਆਂ 6 % ਕੁੜ ਆਂ ਵ ਹ ਈ ਸਕੂਲ ਤੱਕ ਨਹ ਂ ਪਹੁੰਚਦ ਆਂ ਤੇ ਜੇਕਰ ਮੇਰ ਪਰ ਵ ਰ ਵ ਬਹੁਤ ਪ੍ਰਤ ਬੱਧ ਨ ਹੁੰਦ ਤ ਂ ਮੈਂ ਵ ਉਹਨ ਂ ਵ ੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੁੰਦ

(src)="39"> А вместо това , аз съм тук , горда възпитаничка на колежа Middlebury .
(trg)="39"> ਸਗੋਂ , ਹੁਣ ਅੱਜ ਇੱਥੇ ਮ ਡਲਬਰਗ ਕ ਲਜ ਦ ਇਕ ਪੋਸਟ-ਗ੍ਰੈਜੁਏਟ ਖੜ ਹੈ

(src)="40"> ( Аплодисменти ) Когато се върнах в Афганистан , дядо ми , изгонен от дома си , заради това че се е осмелил да образова дъщерите си , бе сред първите , които ме поздравиха .
(trg)="40"> ( ਤ ੜ ਆਂ ) ਜਦ ਮੈਂ ਅਫ਼ਗ਼ ਨ ਸਤ ਨ , ਆਪਣੇ ਨ ਨੇ ਕੋਲ ਵ ਪ ਸ ਆਈ ਜ ਸਨੂੰ ਆਪਣ ਆਂ ਧ ਆਂ ਨੂੰ ਪੜ ਉਣ ਕ ਰਨ ਬਦਖਲ ਕਰ ਦ ੱਤ ਗ ਆ ਸ ਉਸਨੇ ਸਭ ਤੋਂ ਪਹ ਲ ਂ ਆ ਕੇ ਮੈਨੂੰ ਵਧ ਈ ਦ ੱਤ ।

(src)="41"> Той се хвали не само с дипломата ми , а също и с факта , че бях първата жена и че съм първата жена , която го вози из улиците на Кабул .
(trg)="41"> ਉਹ ਮੇਰ ਡ ਗਰ ਦ ਆਂ ਤ ਂ ਤ ਰ ਫ ਂ ਕਰਦੇ ਹ ਹਨ ਸਗੋਂ ਇਹ ਵ ਦੱਸਦੇ ਹਨ ਕ ਮੈਂ ਪਹ ਲ ਔਰਤ ਹ ਂ ਮੈਂ ਪਹ ਲ ਔਰਤ ਹ ਂ ਜ ਸਨੇ ਉਸਨੂੰ ਕ ਬੁਲ ਦ ਆਂ ਗਲ ਆਂ ਦ ਸੈਰ ਕਰਵ ਈ ।

(src)="42"> ( Аплодисменти ) Семейството ми вярва в мен .
(trg)="42"> ( ਤ ੜ ਆਂ ) ਮੇਰੇ ਪਰ ਵ ਰ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਯਕ ਨ ਹੈ

(src)="43"> Аз имам големи мечти , но мечтите на семейството ми за мен са още по-големи .
(trg)="43"> ਮੇਰੇ ਖੁਆਬ ਵੱਡੇ ਹਨ ਪਰ ਵ ਲਦੈਨ ਦੇ ਖੁਆਬ ਉਸ ਤੋਂ ਵ ਵੱਡੇ ਹਨ

(src)="44"> Затова съм международен посланик на 10х10 , световна кампания за образование за жени .
(trg)="44"> ਇਸੇ ਕ ਰਨ ਮੈਂ 10X10 ਦ ਗਲੋਬਲ ਅਬੈਂਸਡਰ ਹ ਂ ਜੋ ਔਰਤ-ਸ ੱਖ ਆ ਦ ਇੱਕ ਗਲੋਬਲ ਮੁਹ ੰਮ ਹੈ

(src)="45"> Затова съосновах SOLA , първото и може би единствено училище-пансион за момичета в Афганистан , където за тях все още е рисковано да ходят на училище .
(trg)="45"> ਇਸ ਕਰਕੇ ਮੈਂ ਸੋਲ ( SOLA ) ਦ ਨ ਂਹ ਰੱਖ ਜੋ ਪਹ ਲ , ਸ਼ ਇਦ ਪਹ ਲ ਰ ਹ ਇਸ਼ ਸਕੂਲ ਹੈ ਅਫ਼ਗ਼ ਨ ਸਤ ਨ ਵ ੱਚ ਕੁੜ ਆਂ ਲਈ । ਇਕ ਦੇਸ਼ ਜ ਸ ਵ ੱਚ ਕੁੜ ਆਂ ਦ ਸ ੱਖ ਆ ਹ ਲੇ ਵ ਜ਼ੋਖ ਮ ਭਰ ਹੈ

(src)="46"> Най-вълнуващото е , че там виждам амбициозни ученички , които грабват възможността .
(trg)="46"> ਮੈਨੂੰ ਬੜ ਦ ਲਚਸਪ ਲੱਗਦੈ ਜਦ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਸਕੂ਼ਲ ਵ ੱਚ ਤ ਲ ਬ ਂ ਨੂੰ ਦੇਖਦ ਹ ਂ ਕ ਮਯ ਬ ਲਈ ਜ਼ਨੂੰਨ ਭ ਲਦੇ ਹੋਏ

(src)="47"> И забелязвам , че родителите и бащите им , ги насърчават , както моят баща насърчаваше мен въпреки и дори пред очите на обезкуражаващата опозиция .
(trg)="47"> ਅਤੇ ਉਹਨ ਂ ਦੇ ਵ ਲਦੈਨ ਨੂੰ ਜੋ ਮੇਰੇ ਵ ਲਦੈਨ ਵ ਂਗ ਹ ਉਹਨ ਂ ਲਈ ਲੜ ਰਹੇ ਹਨ ਖ਼ਤਰਨ ਕ ਬਗ ਵਤ ਦੇ ਬ ਵਜੂਦ ।

(src)="48.1"> Като Ахмед .
(src)="48.2"> Това не е истинското му име и не мога да ви покажа лицето му , но Ахмед е бащата на една от моите ученички .
(trg)="48"> ਅਹ ਮਦ ਵ ਂਗ , ( ਇਹ ਉਸਦ ਅਸਲ ਨ ਂ ਨਹ ਂ ਹੈ ) ਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹ ਨੂੰ ਉਸਦ ਅਸਲ ਚ ਹਰ ਨਹ ਂ ਦ ਖ ਸਕਦ ਪਰ ਅਹ ਮਦ ਮੇਰੇ ਤ ਲ ਬ ਂ ਵ ੱਚੋਂ ਇੱਕ ਦ ਵ ਲ ਦ ਹੈ ।

(src)="49"> Преди по-малко то месец той и дъщеря му се прибирали от SOLA в селището си , когато буквално за минути се разминали да не бъдат убити от една крайпътна бомба .
(trg)="49"> ਮਹ ਨੇ ਕੁ ਪਹ ਲ ਂ , ਉਹ ਤੇ ਉਸਦ ਧ SOLA ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਪ ੰਡ ਵੱਲ ਨੂੰ ਜ ਰਹੇ ਸਨ ਉਹ ਕਤਲ ਹੁੰਦੇ - ਹੁੰਦੇ ਬਚੇ ਸੜਕ ਉੱਪਰ ਹੋਏ ਬੰਬ-ਹਮਲ ਆਂ ਤੋਂ ।

(src)="50"> Когато се прибрал вкъщи , телефонът звъннал и един глас го предупредил , че ако пак заведе дъщеря си на училище , ще го направят отново .
(trg)="50"> ਜਦ ਉਹ ਘਰ ਪਹੁੰਚ ਆ ਤ ਂ ਫੋਨ ਵੱਜ ਆ ਕੋਈ ਚੇਤ ਵਨ ਭਰ ਆਵ ਜ਼ ਵ ੱਚ ਬੋਲ ਆ ਕ ਜੇ ਉਸਨੇ ਆਪਣ ਧ ਨੂੰ ਦੁਬ ਰ ਸਕੂਲ ਭੇਜ ਆ ਤ ਂ ਉਹ ਦੁਬ ਰ ਕੋਸ਼ ਸ਼ ਕਰਨਗੇ ।

(src)="51"> „ Убийте ме сега , ако искате – казал той – но аз няма да разруша бъдещето на дъщеря си заради вашите остарели и назадничави идеи . “
(trg)="51"> " ਜੇ ਤੂੰ ਚ ਹੁੰਦੈ , ਮੈਨੂੰ ਹੁਣੇ ਮ ਰ ਦੇ । ਪਰ ਮੈਂ ਆਪਣ ਧ ਦ ਜ਼ ੰਦਗ ਬਰਬ ਦ ਨਹ ਂ ਹੋਣ ਦ ਆਂਗ ਤੁਹ ਡੇ ਪੁਰ ਣੇ ਅਤੇ ਪੱਛੜੇ ਵ ਚ ਰ ਂ ਲਈ । "

(src)="52"> Това , което осъзнах за Афганистан – и на което често Западът не обръща внимание – е , че зад повечето от нас , успелите , има един баща , който признава стойността на дъщеря си , и който съзнава , че нейният успех е също и негов успех .
(trg)="52"> ਮੈਂ ਅਫ਼ਗ਼ ਨ ਸਤ ਨ ਬ ਰੇ ਜੋ ਕੁਝ ਸਮਝ ਆ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਕੁਛ ਇਹ ਕ ਜ ਸਨੂੰ ਪੱਛਮ ਨੇ ਖ ਰ ਜ ਹ ਕ ਤ ਹੈ ਅਤੇ ਜੋ ਸ ਡੇ ਵ ੱਚੋਂ ਬਹੁਤ ਆਂ ਸਫਲ ਕੁੜ ਆਂ ਪ ੱਛੇ ਹੈ ੲ ੱਕ ਪ ਤ ਹੈ ਜੋ ਆਪਣ ਧ ਦ ਕਦਰ ਕਰਦ ਹੈ ਅਤੇ ਜੋ ਉਸਦ ਕ ਮਯ ਬ ਵ ੱਚ ਆਪਣ ਕ ਮਯ ਬ ਦੇਖਦ ਹੈ

(src)="53"> И с това не искам да кажа , че майките ни нямат ключова роля в успеха ни .
(trg)="53"> ਮੈਂ ਇਹ ਨਹ ਂ ਕਹ ੰਦ ਕ ਮ ਵ ਂ ਸਫਲਤ ਲਈ ਮਦਦ ਨਹ ਂ ਕਰਦ ਆਂ

(src)="54"> Всъщност те са първите и най-убедителни посредници за светлото бъдеще за дъщерите си , но в контекста на еднo общество като Афганистан , се нуждаем от подкрепата на мъжете .
(trg)="54"> ਸਗੋਂ ਉਹ ਤ ਂ ਸ਼ੁਰੂਅ ਤ ਤੇ ਭਰੋਸੇਮੰਦ ਮ ਰਗਦਰਸ਼ਕ ਹੈ ਆਪਣ ਆਂ ਧ ਆਂ ਦੇ ਰੌਸ਼ਨ ਭਵ ੱਖ ਲਈ । ਪਰ ਅਫ਼ਗ਼ ਨ ਸਤ ਨ ਵ ਚਲੇ ਮ ਹੌਲ ਦੇ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵ ੱਚ ਸ ਨੂੰ ਮਰਦ ਂ ਦੇ ਸਮਰਥਨ ਦ ਲੋੜ ਹੈ ।

(src)="55"> Под управлението на талибаните броят на момичетата , които ходеха на училище , се изчисляваше в стотици – помнете , че беше незаконно .
(trg)="55"> ਤ ਲ ਬ ਨ ਰ ਜ ਵ ੱਚ ਜਦ ਕੁੜ ਆਂ ਸਕੂਲ ਜ ਂਦ ਆਂ ਸਨ 100 ਦੇ ਕਰ ਬ ਯ ਦ ਰਹੇ ਕ ਇਸ ਵਕਤ ਇਹ ਗ਼ੈਰਕ ਨੂੰਨ ਸ ।

(src)="56"> А днес , повече от 3 милиона момичета ходят на училище в Афганистан .
(trg)="56"> ਪਰ ਅੱਜ , ਅਫ਼ਗ਼ ਨ ਸਤ ਨ ਵ ੱਚ ਤ ਹ ਲੱਖ ਤੋਂ ਜ਼ ਆਦ ਕੁੜ ਆਂ ਸਕੂਲ ਜ ਂਦ ਆਂ ਹਨ ।

(src)="57"> ( Аплодисменти ) Афганистан изглежда толкова различен погледнат от Америка .
(trg)="57"> ( ਤ ੜ ਆਂ ) ਇੱਥੋਂ ਅਮਰ ਕ ਤੋਂ ਅਫ਼ਗ਼ ਨ ਸਤ ਨ ਬਹੁਤ ਵੱਖਰੇ ਕ ਸਮ ਦ ਲੱਗਦ ਹੈ

(src)="58"> Мисля , че американците виждат нестабилността на промените .
(trg)="58"> ਮੈਂ ਦੇਖ ਆ ਹੈ ਕ ਅਮਰ ਕ ਬਦਲ ਅ ਨੂੰ ਬੜ ਸਹ ਜ / ਸਥ ਈ ਮੰਨਦੇ ਹਨ

(src)="59"> Страхувам се , че тези промени няма да продължат много време след изтеглянето на американската войска .
(trg)="59"> ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਹੈ ਕ ਇਸ ਬਦਲ ਅ ਨ ਲ ਤ ਂ ਵ ਕੁਝ ਨਹ ਂ ਵ ਪਰਨ ਅਮਰ ਕ ਫੌਜ ਂ ਦੇ ਮੁੜ ਪਰਤਣ ਮਗਰੋਂ ਵ ।

(src)="60"> Но когато съм в Афганистан и виждам ученичките си в училището , и родителите им , които се застъпват за тях , които им вдъхват кураж , виждам едно обещаващо бъдеще и една трайна промяна .
(trg)="60"> ਪਰ ਹੁਣ ਜਦ ਮੈਂ ਅਫ਼ਗ਼ ਨ ਸਤ ਨ ਵ ਪਸ ਜ ਂਦ ਹ ਂ ਜਦ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਸਕੂਲ ਵ ੱਚ ਤ ਲ ਬ ਂ ਨੂੰ ਦੇਖਦ ਹ ਂ ਅਤੇ ਉਹਨ ਂ ਦੇ ਵ ਲਦੈਨ ਜੋ ਉਹਨ ਂ ਲਈ ਲੜਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹਨ ਂ ਨੂੰ ਹੌਂਸਲ ਦ ੰਦੇ ਹਨ , ਮੈਨੂੰ ਭਵ ੱਖ ਬਹੁਤ ਵਧ ਆ ਦ ਖਦ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਥ ਈ ਬਦਲ ਅ ।

(src)="61"> За мен Афганистан е страна на надежда и безкрайни възможности , и всеки изминал ден момичетата от SOLA ми го напомнят .
(trg)="61"> ਮੇਰੇ ਲਈ ਅਫ਼ਗ਼ ਨ ਸਤ ਨ ਇੱਕ ਉਮ ਦ ਤੇ ਸੰਭ ਵਨ ਨ ਲ ਭਰ ਆ ਦੇਸ਼ ਹੈ ਅਤੇ ਹਰ ਇੱਕ ਦ ਨ SOLA ਦ ਆਂ ਕੁੜ ਆਂ ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਮਹ ਸੂਸ ਕਰ ਉਂਦ ਆਂ ਹਨ ।

(src)="62"> Също като мен , те имат големи мечти .
(trg)="62"> ਮੇਰੇ ਵ ਂਗ ਉਹ ਵ ਵੱਡੇ ਸੁਪਨੇ ਲੈਂਦ ਆਂ ਹਨ ।

(src)="63"> Благодаря !
(trg)="63"> ਧੰਨਵ ਦ ।

(src)="64"> ( Аплодисменти )
(trg)="64"> ( ਤ ੜ ਆਂ )

# bg/ted2020-2147.xml.gz
# pa/ted2020-2147.xml.gz


(src)="1"> ( Музика ) ( Аплодисменти )
(trg)="1"> ( ਸੰਗ ਤ ) ( ਤ ੜ ਆਂ )

# bg/ted2020-2837.xml.gz
# pa/ted2020-2837.xml.gz


(src)="1"> Страхувам се .
(trg)="1"> ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਲੱਗ ਰ ਹ ਹੈ ।

(src)="2"> В този момент , на тази сцена , усещам страх .
(trg)="2"> ਇਸ ਸਮੇਂ , ਇਸ ਸਟੇਜ ਉੱਤੇ , ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਲੱਗ ਰ ਹ ਹੈ ।

(src)="3"> През живота си не съм срещал много хора , които открито признават , когато се страхуват .
(trg)="3"> ਆਪਣੇ ਜ ਵਨ ਵ ੱਚ , ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਲੋਕ ਂ ਨੂੰ ਨਹ ਂ ਮ ਲ ਆ ਜੋ ਆਸ ਨ ਨ ਲ ਮੰਨਣਗੇ ਕ ਉਹਨ ਂ ਨੂੰ ਡਰ ਲੱਗ ਰ ਹ ਹੈ ।

(src)="4"> Това е така , защото дълбоко в себе си , те знаят как лесно се разпространява .
(trg)="4"> ਅਤੇ ਮੈਂ ਸੋਚਦ ਹ ਂ ਕ ਅੰਦਰ ਹ ਅੰਦਰ , ਉਹ ਜ ਣਦੇ ਹਨ ਕ ਇਹ ਕ ੰਨ ਅਸ ਨ ਨ ਲ ਫੈਲਦ ਹੈ ।

(src)="5"> Вижте , страхът е като болест .
(trg)="5"> ਡਰ ਇੱਕ ਰੋਗ ਦ ਤਰ੍ਹ ਂ ਹੈ ।

(src)="6"> Движи се като адски огън .
(trg)="6"> ਜਦੋਂ ਇਹ ਫੈਲਦ ਹੈ ਤ ਂ ਇਹ ਅੱਗ ਦ ਤਰ੍ਹ ਂ ਫੈਲਦ ਹੈ ।

(src)="7"> Но какво се случва , когато дори лице в лице със страха , правиш каквото трябва ?
(trg)="7"> ਪਰ ਕ ਹੁੰਦ ਹੈ ਜਦੋਂ , ਇਸ ਡਰ ਦੇ ਬ ਵਜੂਦ ਵ , ਤੁਸ ਂ ਉਹ ਕਰਦੇ ਹੋ ਜੋ ਕਰਨ ਚ ਹ ਦ ਹੈ ?

(src)="8"> Това се нарича кураж .
(trg)="8"> ਇਸ ਨੂੰ ਹ ੰਮਤ ਕਹ ੰਦੇ ਹਨ ।

(src)="9"> И точно както страха , куражът е заразен .
(trg)="9"> ਅਤੇ ਡਰ ਦ ਤਰ੍ਹ ਂ ਹ , ਹ ੰਮਤ ਵ ਅੱਗ ਵ ਂਗ ਫੈਲਦ ਹੈ ।

(src)="10"> Вижте , аз съм от източен Сейнт Люис , Илиной .
(trg)="10"> ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਸੇਂਟ ਲੂਈਸ , ਇਲ ਨੋਏ ਤੋਂ ਹ ਂ ।

(src)="11.1"> Това е малък град отсреща на р .
(src)="11.2"> Мисисипи от Сейнт Люис , Мизури .
(trg)="11"> ਇਹ ਇਕ ਛੋਟ ਜ ਹ ਸ਼ਹ ਰ ਹੈ ਜੋ ਸੇਂਟ ਲੂਈਸ , ਮ ਸੌਰ ਤੋਂ ਮ ਸ ਸ ਪ ਨਦ ਦੇ ਪ ਰ ਹੈ ।

(src)="12"> Живял съм в и около Сейнт Люис през целия си живот .
(trg)="12"> ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਪੂਰੇ ਜ ਵਨ ਸੇਂਟ ਲੂਈਸ ਦੇ ਅੰਦਰ ਅਤੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਰਹ ਆ ਹ ਂ ।

(src)="13"> Когато Майкъл Браун Дж . , обикновен тийнейджър , бе застрелян от полицията през 2014 във Фъргюсън , Мизури - друго предградие , но на север от Сейнт Люис - си помислих не е първото , няма да бъде и последното хлапе , убито от органите на реда .
(trg)="13"> ਜਦੋਂ ਮ ਈਕਲ ਬ੍ਰ ਊਨ , ਜੂਨ ਅਰ , ਇੱਕ ਆਮ ਕ ਸ਼ੋਰ ਮੁੰਡ , ਜ ਸਨੂੰ ਸੇਂਟ ਲੂਈਸ ਤੋਂ ਉੱਤਰ ਵੱਲ ਫੇਰਗੂਸਨ , ਮ ਸੂਰ ਵ ੱਚ ਪੁਲ ਸ ਨੇ 2014 ਵ ਚ ਗੋਲ ਮ ਰ ਦ ੱਤ ਸ - ਮੈਂ ਸੋਚ ਆ ਸ , ਕ ਉਹ ਪਹ ਲ ਵ ਅਕਤ ਨਹ ਂ ਹੈ ਅਤੇ ਨ ਹ ਉਹ ਆਖ਼ਰ ਨੌਜਵ ਨ ਹੈ ਜ ਸਨੇ ਪੁਲ ਸ ਦੇ ਹੱਥ ਆਪਣ ਜ ਨ ਗਵ ਈ ।

(src)="14"> Но неговата смърт бе различна .
(trg)="14"> ਪਰ ਉਸਦ ਮੌਤ ਵੱਖਰ ਸ ।

(src)="15"> Когато Майк бе убит , си спомням силите , които се опитваха да използват страха като оръжие .
(trg)="15"> ਜਦੋਂ ਮ ਈਕ ਮ ਰ ਆ ਗ ਆ ਸ । ਮੈਨੂੰ ਮੈਨੂੰ ਯ ਦ ਹੈ ਕ ਡਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਹਥ ਆਰ ਦ ਤਰ੍ਹ ਂ ਇਸਤੇਮ ਲ ਕ ਤ ਗ ਆ ਸ ।

(src)="16.1"> На обществото , което скърбеше , полицията отговори със сила , за да насади страх : страх от милитаризирана полиция , затвор , глоби .
(src)="16.2"> Медиите дори
(trg)="16"> ਸੋਗ ਵ ਚ ਡੁੱਬੇ ਭ ਈਚ ਰੇ ਲਈ ਪੁਲ ਸ ਦ ਪ੍ਰਤ ਕ੍ਰ ਆ ਤ ਕਤ ਦ ਇਸਤੇਮ ਲ ਕਰਕੇ ਡਰ ਥੋਪਣ ਦ ਸ : ਫੌਜ ਪੁਲ ਸ ਦ ਡਰ , ਕੈਦ , ਜੁਰਮ ਨੇ ।

(src)="17"> опитаха да ни накарат да се боим един от друг като извъртяха историята .
(trg)="17"> ਮ ਡ ਆ ਨੇ ਇਹ ਵ ਕੋਸ਼ ਸ਼ ਵ ਕ ਤ ਕ ਅਸ ਂ ਇਕ-ਦੂਜੇ ਤੋਂ ਡਰਨ ਲੱਗ ਜ ਈਏ ਅਤੇ ਉਹ ਆਪਣ ਆਂ ਕਹ ਣ ਆਂ ਇਸ ਮੁਤ ਬਕ ਘੜ੍ਹਦੇ ਸਨ ।

(src)="18"> Всичко това е вършело работа в миналото .
(trg)="18"> ਅਤੇ ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਉਹਨ ਂ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਦ ਆਇਆ ਹੈ ।

(src)="19"> Но както казах , този път бе различно .
(trg)="19"> ਪਰ ਜ ਵੇਂ ਮੈਂ ਕ ਹ , ਇਸ ਵ ਰ ਕੁਝ ਵੱਖਰ ਸ ।

(src)="20"> Смъртта на Майкъл Браун и последвалото отношение към обществото доведоха до редица от протести около и във Фъргюсън и Сейнт Люис .
(trg)="20"> ਮ ਈਕਲ ਬ੍ਰ ਊਨ ਦ ਮੌਤ ਅਤੇ ਬ ਅਦ ਵ ੱਚ ਭ ਈਚ ਰੇ ਨ ਲ ਵਰਤ ਉ ਫੇਰਗੂਸਨ ਅਤੇ ਸੈਂਟ ਲੁਈਸ ਦੇ ਅੰਦਰ ਅਤੇ ਆਲੇ - ਦੁਆਲੇ ਵ ਰੋਧ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਦ ਕ ਰਨ ਬਣੇ ।

(src)="21"> Когато отидох на тези протести на четвъртия или петия ден , не бе от кураж , а от вина .
(trg)="21"> ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹ ਂ ਰੋਸ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਂ ਵ ੱਚ ਸ਼ ਮ ਲ ਹੋਇਆ ਤ ਂ ਲਗਭਗ ਚੌਥੇ ਜ ਂ ਪੰਜਵੇਂ ਦ ਨ , ਤ ਂ ਆਪਣ ਹ ੰਮਤ ਕਰ ਕੇ ਨਹ ਂ ਸਗੋਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕਸੂਰਵ ਰ ਸਮਝਣ ਕਰਕੇ ।

(src)="22"> Вижте , аз съм чернокож .
(trg)="22"> ਮੇਰ ਰੰਗ ਕ ਲ ਹੈ ।

(src)="23"> Не знам дали сте забелязали .
(trg)="23"> ਮੈਨੂੰ ਨਹ ਂ ਪਤ ਕ ਤੁਸ ਂ ਵੇਖ ਆ ਕ ਨਹ ਂ ?

(src)="24"> ( Смях ) Не можех да стоя в Сейнт Люис , на минути от Фъргюсън , и да не отида .
(trg)="24"> ( ਹ ਸੇ ) ਪਰ ਮੈਂ ਸੇਂਟ ਲੂਈਸ ਵ ੱਚ ਨਹ ਂ ਬੈਠ ਸਕ ਆ , ਜੋ ਕ ਫੇਰਗੂਸਨ ਤੋਂ ਕੁਝ ਮ ੰਟ ਹ ਦੂਰ ਹੈ , ¶ ਅਤੇ ਮੇਰ ਜ ਅ ਕ ਤ ਕ ਮੈਂ ਜ ਕੇ ਦੇਖ ਂ ।

(src)="25"> Размърдах си задника и отидох там .
(trg)="25"> ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਵੇਖਣ ਗ ਆ ਸ ਕ ਕ ਹੋ ਰ ਹ ਹੈ ।

(src)="26"> Когато стигнах , се натъкнах на нещо изненадващо .
(trg)="26"> ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਪਹੁੰਚ ਗ ਆ , ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਹੈਰ ਨ ਜਨਕ ਦੇਖ ਆ ।

(src)="27"> Натъкнах се на гняв ; от него имаше много .
(trg)="27"> ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਬਹੁਤ ਸ ਰ ਗੁੱਸ ਦੇਖ ਆ ।

(src)="28"> Но любовта бе повече .
(trg)="28"> ਪਰ ਉੱਥੇ ਗੁੱਸੇ ਤੋਂ ਜ਼ ਆਦ ਪ ਆਰ ਸ ।

(src)="29"> Хора , които обичаха себе си .
(trg)="29"> ਲੋਕ ਂ ਦ ਆਪਣੇ ਆਪ ਲਈ ਪ ਆਰ ।

(src)="30"> Любов към обществото .
(trg)="30"> ਆਪਣੇ ਭ ਈਚ ਰੇ ਲਈ ਪ ਆਰ ।

(src)="31"> И беше красиво - докато не се появи полицията .
(trg)="31"> ਅਤੇ ਇਹ ਸੁੰਦਰ ਸ - ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਪੁਲ ਸ ਨਹ ਂ ਸ ਆਈ ।

(src)="32"> Нова емоция бе инжектирана в разговора : страх .
(trg)="32"> ਫ ਰ ਮ ਹੌਲ ਵ ੱਚ ਇਕ ਨਵ ਂ ਭ ਵਨ ਸ਼ ਮ ਲ ਹੋਈ : ਡਰ 1

(src)="33"> Сега , няма да лъжа : когато видях бронираните автомобили и цялата екипировка , и всички оръжия , и всички тези полицаи , бях ужасен - лично .
(trg)="33"> ਹੁਣ , ਮੈਂ ਝੂਠ ਨਹ ਂ ਬੋਲ ਂਗ ; ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਉਹ ਹਥ ਆਰਬੰਦ ਗੱਡ ਆਂ ਨੂੰ ਵੇਖ ਆ , ਅਤੇ ਉਹ ਸ ਰੇ ਹਥ ਆਰ ਅਤੇ ਉਹ ਸ ਰ ਆਂ ਬੰਦੂਕ ਂ ਅਤੇ ਉਹ ਸ ਰ ਪੁਲ ਸ ਮੈਂ ਡਰ ਆ ਹੋਇਆ ਸ - ਨ ੱਜ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ।

(src)="34"> И когато се огледах видях много хора , които изпитваха същото .
(trg)="34"> ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਉਸ ਭ ੜ ਦੇ ਆਸ ਪ ਸ ਦੇਖ ਆ , ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਲੋਕ ਂ ਨੂੰ ਦੇਖ ਆ ਜ ਨ੍ਹ ਂ ਵ ਚ ਇਹ ਡਰ ਸ ।