# bg/ted2020-1040.xml.gz
# mn/ted2020-1040.xml.gz
(src)="1"> Нека всички ние в тази зала днес , да започнем като си признаем , че сме късметлии .
(trg)="1"> Өнөөдөр энэ өрөөнд байгаа хүн бүр бид азтай гэдгээ хүлээн зөвшөөрнө гэдгээс яриагаа эхлүүлье .
(src)="2"> Ние не живеем в света , в който нашите майки са живели , в който нашите баби са живели , където изборите на професии при жените са били толкова ограничени .
(trg)="2"> Бид ээж , эмээгийнхээ амьдарч байсан эмэгтэйчүүдийн карьер сонголт хязгаартай тийм дэлхийд амьдардаггүй .
(src)="3.1"> И ако сте в тази зала днес , повечето от нас са израснали в свят , в който сме имали основни граждански права .
(src)="3.2"> И учудващо , все още живеем в свят , в който някои жени ги нямат .
(trg)="3"> Өнөөдөр энэ өрөөнд байгаа ихэнхи нь Иргэний үндсэн эрх бүхий ертөнцөд өсч хөгжсөн атал зарим эмэгтэйчүүдэд тэдгээр эрх одоо болтол байдаггүй ертөнцдөө бид амьдарсаар байна .
(src)="4"> Но aко оставим това настрана , ние все още имаме проблем , и това е реален проблем .
(trg)="4"> Үүнээс гадна бидэнд асуудал бий , Энэ бол жинхэнэ асуудал .
(src)="5"> И проблемът е следният : жените не достигат до върха на нито една професия , никъде по света .
(trg)="5"> Энэ асуудал бол : Эмэгтэйчүүд дэлхийн хаана ч мэргэжлийнхээ шилдэг нь болохгүй байгаа явдал юм .
(src)="6"> Статистиката показва историята съвсем ясно .
(trg)="6"> Үүнийг тоо баримтууд маш тодорхой илтгэнэ .
(src)="7"> 190 държавни глави -- девет са жени .
(trg)="7"> 190 төрийн тэргүүний 9 нь л эмэгтэй .
(src)="8"> От всички хора в парламентите по света , 13 процента са жени .
(trg)="8"> Дэлхийн парламент дахь гишүүдийн 13 хувь нь эмэгтэйчүүд .
(src)="9"> В корпоративния сектор , жените на върха , с директорски позиции , места на бордове -- не повече от 15 , 16 на сто .
(trg)="9"> Байгууллагуудын хувьд эмэгтэйчүүд удирдлага , С-түвшний албан тушаал , ТУЗ-ийн гишүүдийн 15-16 хувийг эзэлж байна .
(src)="10"> Числата не са мръднали от 2002 година насам и се движат в погрешната посока .
(trg)="10"> Эдгээр тоонууд 2002 оноос хойш хөдөлсөнгүй харин ч буруу чиглэлд явсаар байгаа юм .
(src)="11"> И дори в света на благотворителността , свят , за който често си мислим , че се ръководи от повече жени , жените на върха са 20 процента .
(trg)="11"> Түүнчлэн эмэгтэйчүүд удирддаг гэж боддог ашгийн бус байгууллагуудад ч удирдлагын түвшний 20 хувийг эмэгтэйчүүд эзэлдэг байна .
(src)="12"> Ние имаме и друг проблем , а именно , че жените са изправени пред по-труден избор , между професионален успех и лично удовлетворение .
(trg)="12"> Бидэнд бас нэг асуудал байгаа нь эмэгтэйчүүдэд тулгардаг ажлын амжилт уу , хувийн амьдрал уу гэх хүндхэн сонголт .
(src)="13"> Наскорошно проучване в САЩ показва , че от семейните мениджъри на върха , две трети от женените мъже имат деца и само една трета от омъжените жени имат деца .
(trg)="13"> Гэрлэсэн ахлах менежерүүдийн дунд АНУ-д саяхан хийгдсэн судалгаагаар 3 гэрлэсэн эрэгтэй тутмын 2 нь хүүхэдтэй бол эмэгтэйчүүдийн хувьд 1 нь л хүүхэдтэй байх юм .
(src)="14.1"> Преди две години бях в Ню Йорк , където договарях една сделка , и аз бях в един от онези фантастични бизнес офиси в Ню Йорк , можете да си представите .
(src)="14.2"> И бях на среща -- това беше около три часова среща --
(trg)="14.1"> Хэдэн жилийн өмнө би Нью-Йоркод нэг уулзалт хийсэн юм .
(trg)="14.2"> Бид бүгдийн төсөөлдөг Нью-Йоркийн чамин хувийн өмчийн оффисуудын нэгэнд болсон .
(trg)="14.3"> Би уулзалтанд орлоо .
(src)="15"> и след два часа имаше нещо като биологична почивка , и всички се изправиха , и партньорът , който ръководеше срещата започна да изглежда наистина притеснен .
(trg)="15.1"> Уулзалт бараг 3 цаг үргэлжлэв .
(trg)="15.2"> 2 цагийн дараа бие засах хэрэгтэй болоход бүгд босч зогссон .
(trg)="15.3"> Уулзалт зохион байгуулж буй хамтрагч маань ихэд сандарч байгаа харагдав .
(src)="16"> И аз осъзнах , че той не знае къде се намира женската тоалетна в офиса му .
(trg)="16"> Тэгэхэд би түүнийг өөрийнхөө оффист эмэгтэйчүүдийн 00 өрөө хаана байдгийг мэддэггүй гэдгийг ойлголоо .
(src)="17"> Така че започнах да търся за знаци на наскорошно преместване , мислейки си , че те наскоро се бяха настанили в сградата , но не открих такива .
(trg)="17"> Тэд дөнгөж нүүж ирсэн юм болов уу гэж бодоод нүүлгэлтийн хайрцаг хайхад тийм зүйл харагдсангүй .
(src)="18"> Така че попитах : " Да не би да сте се преместили наскоро в този офис ? "
(trg)="18"> Тэгээд " Та нар энэ оффист дөнгөж нүүж ирсэн юм уу ? "
(src)="19"> А той отвърна : " Не , ние сме тук от една година . "
(trg)="19"> гэхэд тэр " Үгүй ээ , бид энд бараг жил болж байна " гэв .
(src)="20"> И аз попитах : " Да не искате да ми кажете , че съм единствената жена , която е участвала в сделки в този офис през тази година ? "
(trg)="20"> Би " Та намайг бүтэн жилийн хугацаанд энэ оффист хэлэлцээр хийж байгаа цор ганц эмэгтэй гэж хэлж байна уу ? "
(src)="21.1"> А той ме погледна и отвърна : " Ами да .
(src)="21.2"> Или може би сте единствената , която се е наложило да ползва тоалетните . "
(trg)="21"> гэхэд тэр над руу хараад " Тийм ээ , эсвэл та угаалгын өрөө ашиглах хэрэгтэй болсон
(src)="22"> ( Смях ) Така че въпросът е , как ще поправим това ?
(trg)="22.1"> цор ганц нь байх " гэсэн юм .
(trg)="22.2"> ( Инээлдэв ) Эндээс дараахь асуултууд гарч ирч байна : бид үүнийг яаж засах вэ ,
(src)="23"> Как да променим тези числа на върха ?
(trg)="23"> тэдгээр тоонуудыг яаж өөрчлөх вэ ,
(src)="24"> Как да направим това по-различно ?
(trg)="24"> үүнийг яаж өөрчлөх вэ ?
(src)="25"> Искам да започна като наблегна , че говоря за това -- за запазването на жените на работното място -- защото наистина мисля , че това е отговорът .
(trg)="25.1"> Би яриагаа эмэгтэйчүүдийг ажиллах талбарт тогтоон барих талаар ярьж эхлүүлмээр байна .
(trg)="25.2"> Учир нь би үүнийг л хариулт гэж бодож байгаа юм .
(src)="26"> В частта с високите доходи от работната сила , при хората , които се озовават на върха -- местата на изпълнителните директори на 500-те най-големи компании , според списание Форчън или еквивалента им в другите индустрии -- проблема е , убедена съм , че жените намаляват .
(trg)="26"> Ажиллах талбарын өндөр цалинтай хэсэгт , ирээдүйд удирдагч болохоор хүмүүст , Форчун 500 гүйцэтгэх захирлын албанд эсвэл эдгээртэй дүйцэхүйц салбаруудад миний ойлгосноор , гол асуудал бол эмэгтэйчүүд цөөрч байгаа явдал юм .
(src)="27"> Хората говорят за това много , и те говорят за неща като гъвкаво работно време и наставничество , и програми , които компаниите трябва да имат за обучение на жени .
(trg)="27.1"> Хүмүүс үүний тухай одоо маш их ярьж байна .
(trg)="27.2"> Компаниудад байх хэрэгтэй уян хатан цагийн хуваарь , ментор хөтөлбөр , үйлчилгээ зэргийн тухай ярих болжээ .
(src)="28"> Няма да говоря за нищо от това днес -- въпреки че това са наистина важни неща .
(trg)="28"> Би өнөөдөр эдгээрийн талаар ярихгүй , хичнээн чухал хэдий ч би ярихгүй .
(src)="29"> Днес искам да се фокусирам върху това , което можем да направим като личности .
(trg)="29"> Би өнөөдөр бид хувь хүн талаасаа юу хийж чадах вэ гэдэгт ач холбогдол өгмөөр байна .
(src)="30"> Какви са посланията , които трябва да си кажем ?
(trg)="30"> Бид өөрсөддөө хэлэх хэрэгтэй зурвас юу вэ ?
(src)="31"> Какви са посланията , които казваме на жените , които работят със и за нас ?
(trg)="31"> Хамтарч ажилладаг , бидний төлөө ажилладаг эмэгтэйчүүдэд хэлэх зурвас юу вэ ?
(src)="32"> Какви са посланията , които казваме на нашите дъщери ?
(trg)="32"> Бид охиддоо хэлэх зурвас юу вэ ?
(src)="33"> Още в началото искам да бъда много ясна , че в тази реч няма да се издават присъди .
(trg)="33"> Би энэ ярианд ямар нэгэн шүүмж байхгүй гэдгийг тодорхой хэлмээр байна .
(src)="34"> Аз нямам правилният отговор ;
(trg)="34"> Надад зөв хариулт байхгүй .
(src)="35"> нямам го дори за себе си .
(trg)="35"> Надад өөртөө ч өгөх зөв хариулт байхгүй .
(src)="36"> Напуснах Сан Франциско , където живея , в понеделник , и се качвах на самолета за тази конференция .
(trg)="36"> Даваа гаригт би өөрийн амьдардаг Сан Францискогоос энэ хэлэлцүүлэгт оролцохоор гарсан юм .
(src)="37"> А дъщеря ми , която е на три , когато я оставях в градината , взе да прегръща крака ми , плачейки : " Мамо , не се качвай на самолета . "
(trg)="37"> 3 настай охиноо цэцэрлэгт нь хүргэж өгөхөд тэр миний хөлийг тэврээд " Ээж ээ , онгоцонд битгий суу " гэж уйлсан .
(src)="38.1"> Това е тежко .
(src)="38.2"> Аз се чувствам виновна понякога .
(trg)="38.1"> Энэ нь маш хэцүү байдаг .
(trg)="38.2"> Заримдаа би буруутай мэт санагддаг .
(src)="39"> Знам , че няма жена , било в къщи , или на работното място , която да не изпитва това понякога .
(trg)="39"> Би гэртээ байдаг эсвэл ажил хийдэг , ийм зүйлийг мэдэрдэггүй ямар ч эмэгтэй байдаггүй гэдгийг мэднэ .
(src)="40"> Така че аз не казвам , че оставането на работа е правилното нещо за всеки .
(trg)="40"> Тиймээс бүх хүн ажил хийх нь зөв гэж хэлж байгаа юм биш шүү .
(src)="41.1"> Моят разговор днес е за това , какви са посланията , ако все пак искате да останете на работното място .
(src)="41.2"> И мисля , че има три .
(trg)="41.1"> Миний өнөөдрийн яриа ажилдаа үлдэх хүсэлтэй байгаа танд өгөх зөвлөгөө байх болно .
(trg)="41.2"> Миний бодлоор 3 зөвлөгөө байна .
(src)="42"> Първо , седнете на масата .
(trg)="42"> 1-рт , ширээнд суу .
(src)="43"> Второ , направете своя партньор истински партньор .
(trg)="43"> 2-рт , хамтрагчаа жинхэнэ хамтрагч болго .
(src)="44"> И трето -- погледнете това -- не се отказвайте преди да напуснете .
(trg)="44"> 3-рт , өөрөө явахаасаа өмнө битгий яв .
(src)="45.1"> Номер едно : седнете на масата .
(src)="45.2"> Само преди две седмици във Facebook ,
(trg)="45.1"> Дугаар 1 : ширээнд суу .
(trg)="45.2"> Фэйсбүүк дээр хэдхэн долоо хоногийн өмнө
(src)="46"> бяхме домакини на много висш държавен служител , който дойде , за да се срещне с високопоставени хора от Силиконовата долина .
(trg)="46.1"> бид төрийн нэгэн өндөр албан тушаалтныг урив .
(trg)="46.2"> Тэр Силликон Валлигийн зарим компаниудын гүйцэтгэх захирлуудтай уулзахаар ирсэн .
(src)="47"> И общо взето всички седяха на масата .
(trg)="47"> Хүн бүр ширээнд суув .
(src)="48.1"> Две от жените , които пътуваха с него , бяха доста високопоставени в неговия отдел .
(src)="48.2"> И аз ги подканих : " Седнете на масата .
(src)="48.3"> Хайде , седнете на масата . "
(src)="48.4"> А те седнаха на края на стаята .
(trg)="48.1"> Тэгэхэд түүний хэлтсийн нэлээд ахлах түвшингийн 2 эмэгтэй түүнтэй хамт ирсэн байв .
(trg)="48.2"> Би тэдэнд " Ширээнд суу .
(trg)="48.3"> Алив ээ , ширээнд ойртон суу " гэхэд тэд өрөөний буланд очиж суув .
(src)="49"> Когато бях в последната година в колежа учих предмет , наречен " Европейска интелектуална история . "
(trg)="49"> Коллежийн ахлах курст байхдаа би Европын Оюун ухааны Түүх хэмээх хичээлийг сонгосон юм .
(src)="50"> Не харесвате ли такива неща от колежа ?
(trg)="50"> Коллежийн иймэрхүү зүйлд дуртай биш гэж үү ?
(src)="51"> Иска ми се да мога да правя същото сега .
(trg)="51"> Би үүнийг одоо хийж чаддаг ч болоосой гэж хүсдэг юм .
(src)="52"> И аз го изучавах със съквартирантката ми , Кери , която тогава беше блестяща студентка по литература -- и стана блестящ литературен учен -- и брат ми -- умно момче , играещо водна топка и учещо медицина , който беше второкурсник .
(trg)="52.1"> Би энэ хичээлийг өрөөний хамтрагч Керри , утга зохиолын шилдэг оюутан , тэр удалгүй гайхалтай утга зохиол судлаач болсон .
(trg)="52.2"> Мөн ухаалаг залуу , усан-поло тоглодог анагаахын бэлтгэл ангийн , 2-р курсын оюутан эрэгтэй дүүтэйгээ үзсэн юм .
(src)="53"> Ние тримата учехме този предмет заедно .
(trg)="53"> Бид 3 энэ хичээлийг хамт үзлээ .
(src)="54"> И Кери прочита всички книги в оригиналния гръцки и латински -- ходи на всички лекции --
(trg)="54"> Керри бүх номыг Грек болон Латин эх хувиар нь уншиж , бүх лекцүүдэд суудаг байлаа .
(src)="55"> аз прочетох всички книги на английски език и ходих на по-голяма част от лекциите .
(trg)="55"> Би Англи хэлээр бүх номнуудыг уншиж , ихэнхи лекцүүдэд суусан .
(src)="56"> Брат ми беше малко зает ;
(trg)="56"> Манай дүү бага зэрэг завгүй байлаа .
(src)="57"> той прочете една от 12те книги , и ходи на няколко лекции , и идва в нашата стая няколко дни преди изпита , за да му дадем частни уроци .
(trg)="57"> Тэр 12 номноос 1-ийг л уншиж , хэдхэн лекцэнд сууж , шалгалтаас хэдхэн хоногийн өмнө манай өрөөнд давтлаганд суусан .
(src)="58"> И тримата отидохме на изпита заедно , и седнахме .
(trg)="58"> Бид 3 шалгалтандаа хамт очиж суув .
(src)="59"> И седяхме там в продължение на три часа -- и нашите малки сини тетрадки -- да , аз съм толкова стара .
(trg)="59"> Бид тэнд 3 цаг суусан ба бидний жижиг цэнхэр тэмдэглэлийн дэвтрүүд тийм ээ , би тийм хөгшин .
(src)="60"> И ние излязохме и се спогледахме , и казахме : " Как се справи ? "
(trg)="60"> Шалгалтын дараа бид бие бие рүүгээ харан
(src)="61"> И Кери каза : " Ох , чувствам , че не можах наистина да представя най-важната идея в диалектиката на Хегел . "
(trg)="61.1"> " Хэр хийв дээ " гэж асууцгаав .
(trg)="61.2"> Керри " Бурхан минь , Гегелийн диалектикийн үндсэн санааг зурсан гэж санагдахгүй байна " ,
(src)="62"> И аз казах : " Боже , иска ми се наистина да бях свързала теорията за отличителните качества на Джон Лок с философите , които следват . "
(trg)="62"> би " Би философичдийн мөрддөг Жон Локийн эд хөрөнгийн онолтой холбогдсон ч болоосой гэж үнэхээр хүсч байна " гэв .
(src)="63"> А брат ми каза : " Аз получих най-високата оценка в класа . "
(trg)="63"> Харин манай дүү " Би ангидаа хамгийн сайн дүн авчихлаа " гэв .
(src)="64"> " Имаш най-високата оценка в класа ?
(trg)="64"> " Чи ангид хамгийн сайн дүн авлаа гэнээ ?
(src)="65"> Ти не знаеш нищо . "
(trg)="65"> Чи юу ч мэдэхгүй шүү дээ . "
(src)="66"> Проблемът с тези истории е , че те показват , това което показват данните , че жените систематично подценяват собствените си способности .
(trg)="66"> Эдгээр явдлуудад байгаа асуудал тоон баримт юу харуулсныг харуулж байна : эмэгтэйчүүд зориудаар өөрсдийнхөө ур чадварыг дутуу үнэлдэг .
(src)="67"> Ако тествате мъжете и жените , и им зададете въпроси за съвсем обективни критерии , като среден успех , мъжете допускат грешка , като леко се надценяват , а жените допускат грешка , като леко се подценяват .
(trg)="67"> Эрэгтэй болон эмэгтэйчүүдийг туршихад , тухайлбал голч оноотой адил бүрэн зорилтот шалгууруудыг асуувал эрэгтэйчүүд бага зэрэг өндөр хэлж байхад эмэгтэйчүүд бага зэрэг бууруулж хэлдэг .
(src)="68"> Жените не преговарят за себе си на работното място .
(trg)="68"> Эмэгтэйчүүд ажлын байранд өөрсдийнхөө төлөө тохиролцдоггүй .
(src)="69"> Изследване през последните две години на хора , започващи работа след колежа , показа , че 57 процента от момчетата влизат -- или мъжете , предполагам -- водят преговори за първата си заплата , а само седем процента от жените .
(trg)="69"> Коллежоо төгсөн ажилд орж буй хүмүүсийн дунд явуулсан сүүлийн 2 жилийн судалгаагаар хөвгүүдийн эсвэл эрэгтэйчүүдийн 57 хувь нь анхны цалингаа тохиролцож байхад эмэгтэйчүүдийн 7-хон хувь нь тохиролцож байжээ .
(src)="70"> И , което е по-важно , мъжете приписват своя успех на тях самите , а жените го приписват на други външни фактори .
(trg)="70"> Хамгийн чухал нь эрэгтэйчүүд амжилтаа өөртэйгөө хамааруулж байхад эмэгтэйчүүд бусад гадаад хүчин зүйлтэй холбон тайлбарлаж байв .
(src)="71"> Ако попитате мъжете защо са свършили добра работа , те ще кажат : " Аз съм страхотен .
(trg)="71.1"> Хэрвээ та эрчүүдээс яагаад сайн ажиллав гэж асуувал тэд " Би мундаг .
(trg)="71.2"> Ойлгомжтой шүү дээ .
(src)="72.1"> Очевидно е .
(src)="72.2"> Защо дори питате ? "
(trg)="72"> Яагаад асууж байгаа юм бэ " гэх болно .
(src)="73"> Ако попитате жените , защо са свършили добра работа , това , което ще ви кажат е , че някой им е помогнал , те са имали късмет , работили са много усърдно .
(trg)="73"> Харин эмэгтэйчүүдээс ингэж асуувал хэн нэгэн түүнд тусалсан , тэд азтай байсан , тэд маш их хичээсэн гэж хариулна .
(src)="74"> Защо това има значение ?
(trg)="74"> Энэ ямар хамаатай юм бэ ?
(src)="75"> Ами , има значение ,
(trg)="75.1"> гэж үү .
(trg)="75.2"> Энэ маш их хамаатай .
(src)="76.1"> защото никой не стига до ъгъла на офиса , като стои настрани , а не на масата .
(src)="76.2"> И никой не получава повишение , ако не мисли , че заслужава успеха си , или дори не разбира собствения си успех .
(trg)="76.1"> Яагаад гэвэл хэн ч ширээнд биш өрөөний буланд суудаггүй юм .
(trg)="76.2"> Өөрийн амжилтаа хүлээн зөвшөөрдөггүй эсвэл өөрийнхөө амжилтыг ч ойлгоогүй хэн ч тушаал дэвшихгүй .
(src)="77"> Иска ми се отговорът да беше лесен .
(trg)="77"> Би хариулт амархан ч болоосой гэж хүсдэг .
(src)="78"> Иска ми се просто да мога да кажа на всички млади жени , с които работя , всички тези страхотни жени : " Повярвайте в себе си и преговаряйте за себе си .
(trg)="78"> Би хамтран ажилладаг бүхий л залуу бүсгүйчүүд , эдгээр гайхалтай эмэгтэйчүүдэд " Өөртөө итгэ , өөрийнхөө төлөө тохиролц .
(src)="79"> Притежавайте собствения си успех . "
(trg)="79"> Өөрийн амжилтыг эзэмш " гэж
(src)="80"> Иска ми се да мога да кажа това на дъщеря си .
(trg)="80.1"> хэлж чаддаг ч болоосой гэж хүсдэг .
(trg)="80.2"> Би үүнийг охиндоо хэлж чаддаг ч болоосой гэж хүсдэг .
(src)="81"> Но това не е толкова просто .
(trg)="81"> Гэвч энэ нь тийм ч амар биш .
(src)="82"> Защото това , което данните показват , над всичко друго , е едно нещо , което е , че успеха и привлекателността са положително свързани при мъжете и отрицателно корелирани при жените .
(trg)="82.1"> Учир нь дээр өгүүлсэн тоон баримтууд нэг зүйлийг харуулж байна .
(trg)="82.2"> Амжилт болон тааламжтай байдал нь эрэгтэйчүүдтэй эергээр холбогдож байхад эмэгтэйчүүдийн хувьд эсэргээрээ .
(src)="83"> И всеки кима , защото всички знаем , че това е вярно .
(trg)="83"> Хүн бүр толгойгоо дохиж байна , учир нь бид үүнийг үнэн гэдгийг мэднэ .
(src)="84"> Има едно наистина добро изследване , което показва това много добре .
(trg)="84"> Үүнийг маш тод харуулсан нэг судалгаа байна .
(src)="85"> Има едно известно проучване на Харвардския бизнес факултет , на жена наречена Хайди Ройцен .
(trg)="85"> Алдарт Харвардын Бизнесийн сургуулийн Хэйди Ройзен хэмээх эмэгтэйн тухай хийгдсэн туршилт .
(src)="86"> И тя била оператор в компания в Силиконовата долина , и използвала своите контакти , за да се превърне в много успешен предприемач .
(trg)="86"> Тэр бол Силликон Валли дэх нэгэн компаний оператор бөгөөд тэрээр өөрийнхөө танилуудыг ашиглан маш амжилттай хөрөнгө оруулагч болсон билээ .
(src)="87"> През 2002 година -- не много отдавна -- професор , който тогава бил в Колумбийския университет взел този случай и го превърнал в Хайди Ройзен .
(trg)="87"> Тийм ч эрт үед биш ээ , 2002 онд Колумбын Их сургуулийн профессор нэг туршилт хийсэн ба " Ховард " Ройзен дээрхийг хийсэн болгов .
(src)="88"> И той дал случая -- и двата от тях -- на две групи студенти .
(trg)="88"> Тэрээр 2 бүлэг оюутнуудад энэ кэйсийг өгөв .
(src)="89"> Той променил точно една дума : Хайди на Хауърд .
(trg)="89"> Тэр ганцхан үгийг л сольсон : " Хэйди " -г " Ховард " болгож .
(src)="90"> Но точно тази дума оказала голямо въздействие .
(trg)="90"> Гэвч энэ ганцхан үг маш их ялгааг харуулсан юм .
(src)="91.1"> После той проучил студентите .
(src)="91.2"> И добрата новина е , че студентите , както мъжете така и жените , смятали че Хайди и Хауърд били еднакво компетентни , и това е добре .
(trg)="91.1"> Дараа нь тэр оюутнуудаас судалгаа авав .
(trg)="91.2"> Сайн мэдээ гэвэл эрэгтэй , эмэгтэй оюутнууд бүгд Хэйди болон Ховардыг тэнцүүхэн өрсөлдөгч гэж бодсон гэв .
(trg)="91.3"> Энэ сайн хэрэг .
(src)="92"> Лошата новина е , че всеки харесвал Хауърд .
(trg)="92"> Муу мэдээ нь бүгдэд Ховард таалагдав .
(src)="93"> Той бил страхотен човек , всеки искал да работи за него ,
(trg)="93.1"> Тэр сайн залуу .
(trg)="93.2"> Та түүнтэй ажиллахыг хүснэ .
(src)="94"> искал да прекара деня ловейки риба с него .
(trg)="94"> Та түүнтэй бүхэл өдөржин загасчилахыг хүснэ .
(src)="95.1"> Ами Хайди ?
(src)="95.2"> Не били толкова сигурни .
(trg)="95.1"> Хэйди ?
(trg)="95.2"> Тийм ч итгэлтэй биш байна л даа .
(src)="96.1"> Смятали , че била малко затворена в себе си .
(src)="96.2"> Малко политически настроена .
(trg)="96"> Тэр бага зэрэг хувиа хичээсэн бас зальжин .
(src)="97"> Не били сигурни , дали искат да работят за нея .
(trg)="97"> Та түүнтэй хамтран ажиллахыг хүснэ гэдэгтээ итгэлгүй байна .
(src)="98"> Това е усложнението .
(trg)="98"> Энд л хүндрэл байгаа юм .
(src)="99.1"> Трябва да кажем на нашите дъщери и нашите колеги , трябва да си кажем , да вярвам , че имаме необходимото , за да получим повишение , за да седнем на масата .
(src)="99.2"> И трябва да го направим в свят , където те трябва да направят жертви , за да постигнат това , въпреки че техните братя не трябва да го правят .
(trg)="99.1"> Бид охиддоо , хамтран ажиллагсаддаа бид өөрсдөө онц дүн авч чадна гэдэгтээ итгэлтэй бай , албан тушаал дэвш , ширээнд суу гэж хэлэх хэрэгтэй .
(trg)="99.2"> Мөн ах дүү нар нь л хийх хэрэгтэй гэж буруу боддог ч , үүнийг тэд өөрсдөө хийх боломж байдаг .
(trg)="99.3"> Энэ дэлхийд тэдний төлөө үүнийг бид хийх хэрэгтэй .
(src)="100"> Най-тъжното нещо във всичко това е , че е наистина трудно това да се запомни .
(trg)="100"> Энэ бүгдээс хамгийн гунигтай зүйл бол үүнийг санана гэдэг үнэхээр хэцүү .