# bg/ted2020-1429.xml.gz
# mg/ted2020-1429.xml.gz
(src)="1"> Голяма чест е да бъда тук .
(trg)="1"> Voninahitra lehibe ho ahy ny mijoro eto .
(src)="2"> Голяма чест е да бъда тук и да говоря за градовете , да говоря за бъдещето на градове .
(trg)="2"> Voninahitra lehibe ho ahy ny fahazoako miresaka ireo tanan-dehibe , ny miresaka ny hoavin 'ireo tanan-dehibe .
(src)="3"> Чудесно е да бъда тук като кмет .
(trg)="3"> Voninahitra lehibe ho ahy ny mijoro eto amin 'ny maha ben 'ny tanana ahy .
(src)="4"> Наистина вярвам , че кметовете имат политическата позиция наистина да променят живота на хората .
(trg)="4"> Inoako tokoa fa ny ben 'ny tanana dia manana toerana politika ahafahany manova marina ny fiainan 'ny olona .
(src)="5"> Това е мястото , където трябва да бъдем .
(trg)="5"> Eto no tokony hijoroana .
(src)="6"> Страхотно е да бъда тук като кмет на Рио .
(trg)="6"> Ary mahafinaritra ny mijoro eto amin 'ny maha ben 'ny tananan 'ny Rio ahy .
(src)="7"> Рио е красив град , жив град , специален град .
(trg)="7"> Rio dia tanan-dehibe mahafinaritra , toerana feno fiainana , toerana hafa kely
(src)="8"> Всъщност вие виждате човек , който има най-добрата работа в света .
(trg)="8"> Amin 'izao fotoana izao ianao dia mijery lehilahy manana ny asa tsara indrindra eran-tany .
(src)="9"> Наистина искам да споделя с вас много специален момент от живота ми и историята на град Рио .
(trg)="9"> Androany aho dia hizara aminareo fotoana manan-tantara tamin 'ny fiainako ary koa ny tantaran 'ny tananan 'i Rio .
(src)="10"> ( Видео ) Водещият : И сега , дами и господа , пликът с резултата .
(trg)="10"> ( Video ) Mpanolotra : Amin 'izao fotoana izao , tompokolahy sy tompokovavy , ny valopy misy ny valiny .
(src)="11"> Жак Рох : Имам честта да обявя , че игрите на тридесет и първата Олимпиада се присъждат на град Рио де Жанейро .
(trg)="11"> Jacques Rogge : Voninahitra ho ahy ny manambara fa ny Lalao Olimpika faha- 31 dia hatao ao amin 'ny tanànan 'i Rio de Janeiro .
(src)="12"> ( Аплодисменти ) ЕП : Добре , това е много вълнуващо , много емоционално , но не беше лесно да се стигне до там .
(trg)="12"> ( Tehaka mirefodrefotra ) EP : Eny , mampihetsi-po tokoa , ary tena manohina , fa tsy mora ny nahatongavana tamin 'izany .
(src)="13"> Всъщност беше много трудно предизвикателство .
(trg)="13"> Eto aho dia milaza fa fanamby lehibe tokoa no nahazoana izany .
(src)="14"> Ние трябваше да победим Европейската монархия .
(trg)="14"> Nila nandresy ny fanjakan 'ny eropeanina .
(src)="15"> Това е Хуан Карлос , кралят на Испания .
(trg)="15"> Indro i Juan Carlos , mpanjakan 'i Espagne .
(src)="16"> Трябваше да победим мощните японци с всичките им технологии .
(trg)="16"> Tsy maintsy nandresy ny firenena matanjaka japoney sy ireo teknolojiany izahay .
(src)="17"> Трябваше да победим най-силния човек в света , защитаващ собствения си град .
(trg)="17"> Tsy maintsy noresena ihany koa ny lehilahy mahery indrindra eran-tany izay miaro ny tananany
(src)="18"> Така че изобщо не беше лесно .
(trg)="18"> Tsy azo lazaina hoe mora izany .
(src)="19"> Преди няколко години този човек тук каза фраза , която мисля , че подхожда отлично на ситуацията когато Рио спечели Олимпийското домакинство .
(trg)="19"> Ary ity farany dia nilaza izao fehezan-teny izao taona vitsivitsy lasa izay izay inoako fa mifanentana tsara amin 'izao fahazoan 'i Rio ny fifidianana ny tanàna handray ny Lalao izao .
(src)="20"> Наистина показахме , че можем .
(trg)="20"> Nasehonay fa , " Yes , we can " [ Eny , Vitatsika ]
(src)="21"> Това е причината , поради която дойдох тук тази вечер .
(trg)="21"> Ka indro ary ny antony maha eto ahy androany hariva .
(src)="22"> Дойдох тук тази вечер , за да ви кажа , че неща могат да се направят , че не трябва винаги да бъдете богати или силни , за да сложите нещата в движение , че градовете са голямо предизвикателство .
(trg)="22"> Tonga eto aho androany hariva hitantara aminareo fa azo atao ny zava-drehetra , tsy ilana akory ny fananana harena na ny hery ahatratrarana ny tanjona , ny filazana fa mila fanamby goavana ny tanan-dehibe .
(src)="23"> Трудна задача е да се справим с градовете .
(trg)="23"> Sarotra ny miasa ho an 'ny tanan-dehibe .
(src)="24"> Но с някои оригинални начини за справяне с нещата , с някои основни заповеди , можете да направите градовете да бъдат страхотно място за живеене .
(trg)="24"> Fa misy kosa fomba miavaka hanaovan-javatra , miaraka amin 'ny fametrahana didy tsotra , afaka tokoa ianareo manova ireny tanan-dehibe ireny ho tanana maha-tamàna .
(src)="25"> Можете ли всички да си представите Рио .
(trg)="25"> Tiako alainareo sary an-tsaina i Rio .
(src)="26"> Вероятно си мислите за град , пълен с енергия , пълен със зеленина жив град .
(trg)="26"> Eritreretinareo angamba fa tanàna mihetsiketsika , tanàna feno fiainana ary maitso .
(src)="27"> Никой не показа това по-добре от Карлос Салдана миналата година в " Рио . "
(trg)="27"> Ary tsy nisy olona afaka nampiseho tsara izany toy i Carlos Saldanha tao amin 'ny sary mihetsika mitondra ny lohateny hoe " Rio " , tamin 'ny taona lasa .
(src)="28"> ( Музика ) ( Видео ) Птица : Това е невероятно .
(trg)="28"> ( Mozika ) ( Video ) Vorona : Tsy mampino
(src)="29"> ( Музика ) ЕП : Добре , някои части от Рио са доста подобни на това , но това не е така навсякъде .
(trg)="29"> ( Mozika ) EP : Eny , ny ampahany sasan-tsasany amin 'ny Rio dia toy izao fa tsy izy rehetra .
(src)="30"> Ние сме като всеки голям град в света .
(trg)="30"> Izahay dia toy ny tanàna rehetra eran-tany .
(src)="31"> Имаме много хора , замърсяване , коли , бетон , много бетон .
(trg)="31"> Maro be ny mponina aty aminay , ny loto , ireo fiarakodia , ireo varafasy .
(src)="32"> Тези картини , които показвам тук , са няколко снимки от Мадурейра .
(trg)="32"> Ireo sary nasehoko taminareo ireo , dia sarin 'i Madureira .
(src)="33"> Тя е като сърцето на квартал в Рио .
(trg)="33"> Hoatran 'ny hoe fon 'ny zanabohitr 'i Rio .
(src)="34"> Искам да използвам един пример за Рио , който сме направили в Мадурейра , в този район , за да видите за какво трябва да мислим като първата ни заповед .
(trg)="34"> Ary eto aho dia hanome ohatra misy eto Rio zavatra hataonay any Madureira , amin 'ity faritra ity ahitantsika izay ho tokony ho adidy voalohany ho raisina .
(src)="35"> Всеки път , когато виждате бетонна джунгла като тази , това , което вие трябва да направите , е да намерите открити пространства .
(trg)="35"> Isaky ny mahita ala mikitroka vita amin 'ny simenitra matevina toy itony , ny tokony atao dia mitady toerana malalaka
(src)="36"> Ако не разполагате с открити пространства , трябва да отидете там и да направите открити пространства .
(trg)="36"> Raha toa ka tsy misy toerana malalaka dia mila mankany an-toerana manokatra izany .
(src)="37"> Отидете в тези открити пространства и направете така , че хората да могат да влязат вътре , и използвайте тези пространства .
(trg)="37"> Mankanesa amin 'ireny toerana malalaka ary ataovy izay ahafan 'ny olona mankany sy mampiasa izany toerana izany .
(src)="38"> Това ще стане третият по големина парк в Рио до юни тази година .
(trg)="38"> Ho lasa toeram-pilalaovana lehibe indrindra faha-telo eto Rio amin 'ny volana Jiona hoavy izao .
(src)="39"> Това ще е място , където хората могат да се срещат , където може да създадете природа .
(trg)="39"> Ho toerana ahafahan 'ny olona mihaona , ho toerana hisy zavaboary .
(src)="40"> Температурата ще спадне с два - три градуса .
(trg)="40"> Hiiba roa na telo degre ny mari-pàna
(src)="41"> Първата заповед , която искам да ви кажа тази вечер , е , че един град на бъдещето трябва да бъде съобразен с околната среда .
(trg)="41"> Ny didy voalohany tiako hapetraka aminareo androany hariva dia ny hoe , ny tanan-dehibe hoavy dia tokony haha-tamàna eo amin 'ny lafin 'ny tontolo iainana .
(src)="42"> Всеки път , когато мислите за град , трябва да мислите за зеленина .
(trg)="42"> Isaky ny mieritreritra tanàn-dehibe ianareo , dia tokony ho zava-maitso ny ao an-tsaina .
(src)="43"> Трябва да мислите за зеленина и зеленина .
(trg)="43"> Mila mieritreritra zava-maitso ary zava-maintso hatrany .
(src)="44"> Отиваме към втората заповед , която искам да ви кажа .
(trg)="44"> Hiroso amin 'ny fanapahan-kevitra faharoa izay tiako haseho aminareo aho .
(src)="45"> Нека мислим , че градове са създадени от хора , много хора заедно .
(trg)="45"> Eritrereto hoe ny tanàn-dehibe dia nohon 'ny mponina ao aminy , olona maro an 'isa .
(src)="46"> В градовете има много хора .
(trg)="46"> Ny tanàn-dehibe dia feno olona .
(src)="47"> Как да разместите тези хора ?
(trg)="47"> Arak 'izany , ahoana ny fomba hifaneraseran 'ireny olona ireny ?
(src)="48"> Когато имате 3,5 милиарда души , които живеят в градовете- до 2050 г. те ще бъдат 6 милиарда души .
(trg)="48"> Raha fantatra fa telo faingo dimy lavitr 'isa no isan 'ny olona miaina an-tanàn-dehibe -- amin 'ny taona 2050 , dia ho 6 lavitrisa izany .
(src)="49"> Всеки път когато мислите за разместването на тези хора наоколо , мислите за транспортиране с голям капацитет .
(trg)="49"> Ka , isaky ny mieritreritra ny fivezivezen 'ireo olona ireo ianareo , dia mila fomba fifamoivohizana mahazaka olona maro .
(src)="50"> Но има проблем .
(trg)="50"> Nefa misy olana .
(src)="51"> Транспортирането с голям капацитет означава харчене на изключително много пари .
(trg)="51"> Ny fananana ireo fitaovam-pifamoivoizana mahazaka olona maro ireo dia midika fandaniam-bola lehibe .
(src)="52"> Това , което ще покажа тук е нещо , което вече е представено в TED от бившия кмет на Куритиба , който е създал град в Бразилия , Джейми Лърнър .
(trg)="52"> Ny ho asehoko anareo eto dia zavatra efa naseho teto amin 'ny TED ihany , nasehon 'ny ben 'ny tanànan 'i Curitiba teo aloha izay namorona ity , tanàna iray eto brésil , Jaime Lerner .
(src)="53"> Това е нещо , което правим отново , на много места в Рио .
(trg)="53"> Io zavatra io ihany no averinay eto Rio .
(src)="54"> Това е " БAТ " , Бърз автобусен транзит .
(trg)="54"> Io no antsoina hoe BRT , na koa " Bus Rapid Transit " .
(src)="55.1"> Получавате автобус .
(src)="55.2"> Това е просто автобус , който всеки познава .
(trg)="55.1"> Misy Bus any aminareo .
(trg)="55.2"> Izy ity dia toy ny bus rehetra izay efa fantatry ny olona rehetra .
(src)="56"> Трансформирате го вътре като влак .
(trg)="56"> Ny ao anatiny dia ovaina ho kalesin-dalamby .
(src)="57"> Можете да използвате отделни платна , коридори .
(trg)="57"> Mampiasa zotra misaraka , zotra izay efa voatokana .
(src)="58"> Изпълнителите не харесаха това .
(trg)="58"> Ny mpandraharaha , tsy dia tia loatra azy ity .
(src)="59"> Не е необходимо да копаете дълбоко под земята .
(trg)="59"> Tsy dia mila mangady lalina loatra .
(src)="60"> Можете да създавате хубави станции .
(trg)="60"> Afaka manamboatra fiantsonana mahafinaritra .
(src)="61"> Това е всъщност станция , която сме направили в Рио .
(trg)="61"> Ity ohatra dia misy toerana fiantsonana izay amboarinay ao Rio .
(src)="62"> Отново не е нужно да копаете дълбоко под земята , за да направите такава станция .
(trg)="62"> Averiko indray mandeha , tsy dia ilaina ny mangady lalina loatra raha hanao toerana fiantsonana toy itony .
(src)="63"> Тази станция има същите удобства , същите функции като метро станция .
(trg)="63"> Ity fiantsonana ity dia mitovy hatsarana , mitovy zava-bita amin 'ny fiantsonana " métro "
(src)="64"> Километър от това струва една десета от метрото .
(trg)="64"> Iray kilometatra amin 'io anefa dia am-pahafolon 'ny vidin 'ny métro .
(src)="65"> Така , харчейки много по-малко пари и правейки го много по-бързо , наистина можете да промените начина , по който хората се движат .
(trg)="65"> Tsy dia mandany vola betsaka , kanefa mahavita haingana kokoa , afaka manova marina ny fivezivezen 'ny olona .
(src)="66"> Това е карта на Рио .
(trg)="66"> Indro misy sarintanin 'i Rio .
(src)="67"> Всички линии , оцветените редове , които виждате там , са мрежата ни за транспортиране с голям капацитет .
(trg)="67"> Ireo làlana rehetra , ny làlana rehetra miloko hitanao eto , dia tamba-jotra fitanterana mahazaka olona maro .
(src)="68"> В днешно време , само 18 процента от населението ни участва в превоза с голям капацитет .
(trg)="68"> Amin 'izao fotoana izao , dia mitatitra 18 % n 'ny mponina misy ao aminay izahay amin 'ny alalan 'ireo fomba fitanterana mahazaka olona maro ireo
(src)="69"> С " БАТ " -овете сме направили , отново най-евтиния и най-бързия начин , с който ще се движи 63 % от населението с транспорт с голям капацитет .
(trg)="69"> Miaraka amin 'ny BRT izay ataonay , marihiko eto indray , fa mora vidy sy haingam-pandeha , hisondrotra 63 % ny mponina ho tanterina amin 'itony fomba fitanterana mahazaka olona maro itony .
(src)="70"> Не забравяйте , това , което казах : Не винаги трябва да бъдете богати или силни , за да направите нещата .
(trg)="70"> Tadidio ny teniko teo : Tsy ilaina akory ny manan-karena sy matanjaka ahavitana zavatra .
(src)="71"> Можете да намерите оригинални начини да ги направите .
(trg)="71"> Afaka mahita fomba hafa ianao hanaovan-javatra .
(src)="72"> Втората заповед , която искам да ви кажа тази вечер , е , че един град на бъдещето трябва да се справя с мобилността и интеграцията на населението си .
(trg)="72"> Ny didy faharoa homeko anareo androany hariva dia , ny tanànan 'ny ampitso dia mila miatrika ny fitanterana ny olona rehetra monina ao aminy .
(src)="73"> Отиваме към третата заповед .
(trg)="73"> Hojerentsika ny didy fahatelo .
(src)="74"> И това е тази , която е най-спорната .
(trg)="74"> Izy ity no miteraka ny ady hevitra betsaka indrindra .
(src)="75"> Тя се отнася за фавелите , за предградията - както и да я наречете , има различни имена по света .
(trg)="75"> ary mahakasika ny faritra iva , ireo fokontany mahantra antsoy amin 'izay tianareo iantsoana azy , omena anarana isan-karazany izy ireny eran-tany .
(src)="76"> Но това , което искам да разберете тук , тази вечер , е , че предградията не винаги са проблем .
(trg)="76"> Fa ny tiana hotsipihina eto androany dia : tsy voatery ho olana ireny faritra iva ireny .
(src)="77"> Искам да кажа , че предградията , понякога може да са решение , ако се справите с тях , ако създадете обществена политика в предградията .
(trg)="77"> Ny tiako ho lazaina dia izao , ny faritra iva ihany koa dia mety ho vaha-olana , raha toa ka karakaraintsika izy ireny , raha toa ka asiana mpitandro ny filaminana amin 'ireny faritra iva ireny .
(src)="78"> Нека ви покажа карта на Рио отново .
(trg)="78"> Aleo asehoko anareo amin 'ny sarintany .
(src)="79"> Рио има 6.3 милиона жители - повече от 20 процента , 1,4 милиона , живеят в предградия .
(trg)="79"> Rio dia misy mponina 6,3 tapitrisa -- Maherin 'ny 20 % , 1,4 tapitrisa , dia miaina amin 'izany faritra iva izany .
(src)="80"> Всички тези червените части са предградия .
(trg)="80"> Ireny faritra menamena ireny dia faritra iva avokoa .
(src)="81"> Виждате , те се разпростират из целия град .
(trg)="81"> Raha jerenareo , dia miparitaka manerana ny renivohitra izy ireny .
(src)="82"> Това е типичен изглед на предградие в Рио .
(trg)="82"> Toy izao ohatra izany faritra iva ao Rio izany raha jerena .
(src)="83"> Виждате контрастът между богати и бедни .
(trg)="83"> Hita miavaka tokoa ny mpanan-karena sy ny mahantra .
(src)="84"> Искам да кажа две неща тук , тази вечер за предградията .
(trg)="84"> Anio dia zavatra roa no tiako hasongadina mikasika ny faritra iva .
(src)="85"> Първото е , че можете да промените това , което наричам лош кръг с виртуална окръжност .
(trg)="85"> Ny voalohany dia ity , afaka ovany avy amin 'ny olana tsy misy fetra ho vahaolana tsy manam-petra izy ireny .
(src)="86"> Но това , което вие трябва да направите , за да я получите е , че трябва да отиде в предградията , да създадете основните услуги - основно образование и здравеопазване с високо качество .
(trg)="86"> Mba hatongavana amin 'izany kosa dia mila miditra any anatin 'ireny faritra iva ireny , mitondra ireo filàna fototra -- indrindra indrindra fa ny fanabeazana , ny fahasalamana -- manara-penitra .
(src)="87"> Ще дам един бърз пример .
(trg)="87"> Omeko ohatra maimaika ianareo .
(src)="88"> Това е стара сграда в предградие в Рио - [ неясно име на предградие ] - която сме превърнали в основно училище , с високо качество .
(trg)="88"> Ity dia trano avo antitrantitra amin 'ny faritra iva iray ao Rio -- [ tsy dia mazava ny anaran 'ilay toerana ] izay novainay ho sekoly ambaratonga fototra , manara-penitra .
(src)="89"> Това е основна помощ в здравеопазването , която създадохме в предградие , отново , с високо качество .
(trg)="89"> Ity dia toeram-piandraiketana ara-pahasalamana ifotony izay naorinay tamina faritra iva iray , manara-penitra ihany koa .
(src)="90"> Наричаме го семейна клиника .
(trg)="90"> Toera-pitsaboana hoan 'ny fianakaviana no iantsoanay azy .
(src)="91"> Първото нещо е , за се създадат основни услуги в предградията с високо качество .
(trg)="91"> Ny tokony atao voalohany dia ny fitondrana ny filàna fototra amin 'ireny faritra iva ireny ary manara-penitra izany .
(src)="92"> Второто нещо , което искам да кажа за предградията е , че трябва да създадете открити пространства .
(trg)="92"> Ny teboka faharoa tiako hapetraka dia izao , mila anokafana sehatra malalaka amin 'ireny faritra iva ireny .
(src)="93"> Създайте инфраструктура в предградията , където и да сте .
(trg)="93"> Manorena fotodrafitrasa any amin 'ny faritra iva , any amin 'ny fokontany mahantra , n 'aiza n 'aiza misy anareo .
(src)="94"> Рио има за цел , до 2020 г . , да урбанизира всичките си предградия .
(trg)="94"> Rio dia manana tanjona tratrarina amin 'ny 2020 , dia ny mba ho tanàn-dehibe tanteraka ny faritra iva ao aminy .
(src)="95"> Друг пример , тук имаше прекалено много къщи , след това , построихме това , което наричаме , квадрат на знания .
(trg)="95"> Ohatra iray hafa , ity toerana ity taloha dia feno trano , avy eo izahay nanangana an 'ity , izay antsoinay hoe toeran 'ny fahalalàna .
(src)="96"> Това е място с високи технологии , където децата , които живеят в бедни къщи близо до това място , могат да отидат в него и да имат достъп до всички технологии .
(trg)="96"> Toerana misy ny teknolojia farany ny ankizy mipetraka amin 'ny trano manodidina ity toerana ity dia miditra ao ary mampiasa ireo teknolojia farany izay misy ao .
(src)="97"> Дори създадохме театър за 3Д филми .
(trg)="97"> Nasianay trano fijerena sary mihetsika mihitsy ary tao -- ary sary mihetsika 3D .
(src)="98"> Това е вида на промяната , която можете да получите .
(trg)="98"> Ary toy izany ny fiovana azonao amin 'izany .
(src)="99"> В края на деня получихте нещо по-добро от наградата на TED , което е този чудесен смях на дете , което живее в предградие .
(trg)="99"> Ary mandra-pahariva ny andro dia betsaka nohon 'ny loka " TED prize " no ho azonao amin 'izany , dia ny tsiky feno hafaliana atolotry ny ankizy miaina amin 'ireny faritra iva ireny .
(src)="100"> Третата заповед , която искам да ви оставя тук тази вечер , е , че един град на бъдещето трябва да бъде социално интегриран .
(trg)="100"> Ny didy fahatelo apetrako aminareo anio dia : ny tanàn-dehibe ho avy dia tokony hampidirana ny resaka sosialy .