# bg/ted2020-2739.xml.gz
# ig/ted2020-2739.xml.gz


(src)="1"> Миналата година
(trg)="1"> Afo gara-aga ...

(src)="2"> беше ад .
(trg)="2"> dirim ka oku .

(src)="3.1"> ( Смях ) За първи път ядох нигерийски Джолоф ориз .
(src)="3.2"> ( Смях )
(trg)="3"> ( Ichi ochi ) O bukwa oge mbu , m riri osikapa " joloofu " ndi Naijiria .

(src)="4"> В действителност , вече сериозно , бях объркан и несигурен .
(trg)="4"> ( Ichi ochi ) N ' eziokwu , ihe m gabigara buru ibu .

(src)="5"> Изправен пред огромен стрес получих паник атака .
(trg)="5"> N ' etiti nnukwu nsogbu m , A gabigakwala m nnukwu egwu .

(src)="6"> Някои дни не можех да работя .
(trg)="6"> Ufodu Ubochi , E nweghim ike iru aru oru .

(src)="7"> През други ми се искаше да лежа в леглото си и да плача .
(trg)="7"> Ubochi ndi ozo , m choo kam noro n 'akwa m , bee akwa .

(src)="8"> Докторът ми ме попита дали бих искал да поговоря със специалист по душевно здраве за стреса и тревожността .
(trg)="8"> Dokinta juru nam a ga-acho ihu okacha ibe na-ahu maka isi izu oke , maka nsogbu na nchegbum .

(src)="9"> Душевно здраве ?
(trg)="9"> Isi izu oke ?

(src)="10"> Млъкнах и разтресох глава в знак на протест .
(trg)="10"> Oriri m onu , e fekwara m isi n 'iwe .

(src)="11"> Изпитах дълбоко чувство на срам .
(trg)="11"> Ihere onwe juru m ahu .

(src)="12"> Усетих тежестта на позора .
(trg)="12"> O dikwa m k 'ajuru m aju .

(src)="13"> Имам любящо семейство , което ме подкрепя и изключително верни приятели , Въпреки това не можех да си представя да разкажа на някого за моята болка .
(trg)="13"> E nwerem ezinulo huru m n 'anya nke ukwu na ndi enyi m tukwasara obi , na agbanyeghi ya , ekweghi m agwa onye obula , gbasara ihe mgbu m .

(src)="14"> Чувствах се притиснат от строгите правила на нашата африканска мъжественост .
(trg)="14"> O dikwam k 'onweghi ihe m puru ime n 'ihi omenala anyi n 'Africa , gbasara obi isi ike nwoke kwesiri inwe .

(src)="15"> " Хората имат истински проблеми , Сангу . "
(trg)="15"> " Ndi nmadu na enwe nsogbu , Sangu .

(src)="16"> " Съвземи се ! "
(trg)="16"> Nagide onwe gi "

(src)="17"> За пръв път чух за " душевно здраве " беше , когато едва слязал от кораба от Гана , станах ученик в училището Педи в Ню Джърси .
(trg)="17"> Oge mbu m nuru maka " isi izu oke , " E sim Ghana puta ohuu , banye na Ulo akwukwo e be obibi , a kporo Peddie di na New Jersey .

(src)="18"> Тъкмо бях загубил по жесток начин седем близки за един месец .
(trg)="18"> A kam gabigara iru uju nmadu asaa ndi nwuru n ' otu onwa .

(src)="19"> Сестрата в училище , загрижена за това , през което бях преминал ( Бог да я благослови ) , се поинтересува от моето душевно здраве .
(trg)="19"> Onye n 'eleta ndi ahu n 'adighi , k ' ometuru gbasara ihe m na-agabiga -- Chukwu gozie mkpuruobi ya -- o juru m gbasara isi izu oke m .

(src)="20"> " Да не се е побъркала ? "
(trg)="20"> m juom onwe si , " ara a na-ayi ya ? "

(src)="21.1"> - помислих си .
(src)="21.2"> Нима не знае , че съм африканец ?
(trg)="21"> O makwa n 'abu m dimkpa Africa ?

(src)="22"> ( Смях ) Подобно на Оконкуо от " Нещата се разпадат " , ние , африканските мъже не осъзнаваме и не изразяваме нашите емоции .
(trg)="22"> ( Ochi ) Dika Okonkwo , n 'ime " Things Fall Apart , " Anyi bu umu nwoke Africa anaghi ekwuputa ihe na-akpagbu anyi

(src)="23"> Ние се справяме с проблемите си .
(trg)="23"> Anyi na-e gbokwa mkpa anyi n 'onwe anyi

(src)="24"> ( Аплодисменти ) Ние се справяме с проблемите си .
(trg)="24"> ( Iku aka ) Anyi na-e gbokwa mkpa anyi n 'onwe anyi .

(src)="25"> Обадих се на брат ми и се посмяхме за хората " Оибо " ( белите хора ) и техните странни болести : депресия , синдром на дефицит на вниманието , и онези " странни неща " .
(trg)="25"> A kporo m nwanne m nwoke , ma chikwa ochi megide ndi oyibo -- na kwa oria di iche iche ha na-aya -- nchegbu , na kwa ihe ndi ozo .

(src)="26"> Когато си израснал в Африка и хората използват думата " луд " , това , което си представяш , е човек с мръсна , сплъстена коса , който бръщолеви по улиците полугол .
(trg)="26"> Site n 'ozuzu m nwetara n 'West Africa , O bu onye ara bu isi ruru unyi , gbakwara oto a kpaghari na-agbata anyi n 'obi mgbe o bula ekwuru ' mental . '

(src)="27"> Ние всички го познаваме .
(trg)="27"> Anyi maara onye ara ahu nke oma .

(src)="28"> Нашите родителите са ни предупреждавали за него .
(trg)="28"> Nne na nna anyi doro anyi aka na nti gbasara ya .

(src)="29"> " Мамо , мамо , защо този човек е луд ? "
(trg)="29"> " Nne , nne , gini mere o jikwa buru onye ara ? "

(src)="30"> " Защото се дрогира !
(trg)="30"> o bu " ogwu na-aba n 'isi !

(src)="31"> Ако дори и помиришеш дрога , ще завършиш като него ! "
(trg)="31"> ilegodu y 'anya , ihe mere ya , emee gi . "

(src)="32"> ( Смях ) Ако се разболееш от пневмония , майка ти веднага ще те заведе в най-близката болница , за да те лекуват .
(trg)="32"> ( Ochi ) Oria oyi yaa gi , nne gi ga-ebuze gi n 'ulo ogwu k 'agwoo gi .

(src)="33"> Но ако посмееш да кажеш , че си депресиран , местния пастор ще поиска да махне демоните от теб и ще обвини вещиците в селото ти .
(trg)="33"> Mana kwuo na i naghi eche uche nke oma , Onye amuma obodo ebido ichu gi ajo mmuo ma na-ebogide ya amusi obodu gi .

(src)="34.1"> Според Световната здравна организация да си душевно здрав означава , че можеш да се справиш нормалните източници на стрес .
(src)="34.2"> Че можеш да работиш успешно и плодотворно и че можеш да допринасяш на обществото .
(trg)="34"> Nzuko World Health Organisation , kwukwara na isi izu oke bu i nwe ike i ji gabiga ihe na esogbu anyi kwa ubochi ; i ji were na-aru olu ga amita mkpuru ; nakwa i nwe ike meere obodo gi ezigbo ihe .

(src)="35"> Душевното здраве включва нашето емоционално , психологичeско и социално благополучие .
(trg)="35"> Isi izu oke gunyere uche izu onu na kwa mmeko mmadu n 'ibe ya .

(src)="36"> В световен мащаб 75 % от всички психични заболявания могат да бъдат срещнати в страни с нисък доход .
(trg)="36"> Gburugburu uwa niile , iri asaa na ise ime otu nari onodu isi mgbaka o bula n 'esite n 'obodo otutu ndi bi n 'aya bu ogbenye .

(src)="37"> Даже повечето правителства в Африка влагат по-малко от 1 % от техния бюджет за душевно здраве .
(trg)="37"> N 'agbanyeghi nkea , otutu ndi ochichi Africa na-aroputa naani otu n 'ime uzo otu nari bojeeti ahu ike obodo ha i ji kwado isi izu oke .

(src)="38"> Дори по-лошо , в Африка имаме изключителен недостиг на психиатри .
(trg)="38"> Nke kazi njo buzi n 'anyi enweghi otutu ndi oka ibe n 'ahu maka isi izu oke n 'Africa .

(src)="39"> Например , в Нигерия има около 200 на 200 милиона население .
(trg)="39"> Na Nigeria , i ji maa atu , o bu nari abuo n 'ime obodo ndi no n 'ime ya ruru nde nari abuo .

(src)="40"> В цяла Африка 90 % от нашето население няма достъп до лечение .
(trg)="40"> N 'Africa niile , iri itoolu n 'ime otu nari nmadu a naghi e nweta ezigbo ogwu ahu ike .

(src)="41"> В резултат на това , ние страдаме от самота , която е била заглушена от белега на позора .
(trg)="41"> N 'ihi nkea , anyi n 'anwu n 'ekwughi okwu , na kwa i kpa oke a na-akpa n 'etiti ndi ahu di na ndi ahu adighi .

(src)="42"> Ние , бидейки африканци , често отговаряме на идеята за душевно здраве с резервираност , невежество , вина , страх и гняв .
(trg)="42"> Agwa anyi na-akpa mgbe o bula ekwutere okwu isi izu oke , bu nke ikpa oke , amaghi ihe , amam ikpe , egwu , na kwa iwe .

(src)="43"> В изследване , проведено от Алболида Флорѐс , в което директно били попитани " Каква е причината за душевните болести ? "
(trg)="43"> Na nchoputa nke Arboleda-Florez , oge o juru si , " kedu ihe n 'ebute isi mgbaka ? "

(src)="44.1"> 34 % от запитаните нигерийци казали " злоупотреба с наркотици " , 19 % казали " Божествения гняв и волята на Господ " .
(src)="44.2"> ( Смях ) 12 % - " магьосничество и обладаване на духа " .
(trg)="44"> iri ato na ano n 'ime otu nari si n 'o bu ogwu n 'aba n 'isi ; iri n 'itoolu si na o bu iwe si na chi nakwa otu chi siri choo ya -- ( ochi ) iri na abuo , si na o bukwa amusu .

(src)="45"> Но много малко споменали други познати причини за душевните болести като гените , социално икономическия ранг , войната , конфликтите или загубата на близък .
(trg)="45"> Mana ufodu kwuputezikwara ihe ndi ozo nwere ike i bute ya , dika site n 'obara nne na nna , inwe ma o bu enweghi ego , agha , esemokwu ma o bu onwu onye nmadu huru n 'anya .

(src)="46"> Заклеймяването на душевните болести често води до отлъчване от обществото и демонизиране на страдащите .
(trg)="46"> I kpa oke a na-akpaso ndi isi mgbaka n 'eme ka ha dika ndi achupuru achupu nakwa ndi a juru aju .

(src)="47"> Фотожурналистът Робин Хамънд е документирал някои от тези злоупотреби
(trg)="47"> Onye n 'edeta okwa ; Robin Hammond detukwara ufodu ikpa okea ...

(src)="48"> в Уганда , Сомалия и , тук , в Нигерия .
(trg)="48"> Na Uganda , Na Somalia , Nakwa ebea bu Nigeria .

(src)="49"> За мен срамът е лично изживяване .
(trg)="49"> Na nghota nke m , Ikpa oke si na mkpebi obi nke nmadu .

(src)="50"> През 2009 година получих ужасяващо обаждане през нощта .
(trg)="50"> N 'afo 2009 , A nataram ozi site n 'igwe eji ekwu okwu , n 'otu abali .

(src)="51"> Най-добрият ми приятел в този свят - блестящ , чаровен , философски настроен млад мъж - беше диагностициран с шизофрения .
(trg)="51"> Enyim kasi hunanya n 'uwa niile -- ezigbo nwoke mara nma , ma marakwa akwukwo nke ukwu -- nwere oria ' schizophrenia ' site na nchoputa ulo ogwu .

(src)="52"> Наблюдавах някои от приятелите , с които сме израстнали , с отвращение .
(trg)="52"> Ndi enyi soro anyi were too , gbanwere ma kpawa oke .

(src)="53"> Чух подсмиването .
(trg)="53"> a nukwaram ochi azu .

(src)="54"> Чух шептенето .
(trg)="54"> A nukwara m ntamu .

(src)="55"> " Ти чу ли , че той е полудял ? "
(trg)="55"> " I nuru n 'isi agbakaala ya ? "

(src)="56"> ( Пиджин ) " Той е полудял ! "
(trg)="56"> " O yi bago ara ! "

(src)="57"> Пренебрежителни , унизителни коментари за неговото състояние - думи , които ние никога не бихме употребили за някой с рак или с малария .
(trg)="57"> Okwu mkpari na nneda anya gbasara onodu ya -- okwu enweghi ike ikwu gbasara onye n 'aria cancer ma o bu oria anwunta .

(src)="58"> По някакъв начин , когато става дума за душевна болест , нашето невежество кара цялата съпричастност да изчезне .
(trg)="58"> ufodu oge , e kwute okwu oria isi mgbaka , amaghi ihe anyi n 'ekpuchi obi ime ebere anyi .

(src)="59"> Бях до него , когато неговата общност го изолира , но нашата любов никога не трепна .
(trg)="59"> A nonyerem ya oge obodo ya gbaketara ya azu , n 'ihi na ihunanya anyi sikwara ike .

(src)="60"> Без да се усетя станах пламенен защитник на душевното здраве .
(trg)="60"> N 'ezie , e bidoro m nwebe nmasi gbasara isi izu oke .

(src)="61"> Вдъхновен от неговото положение , помогнах за учредяването на специализирана група по душевно здраве за ученици в моя колеж .
(trg)="61"> Site n 'onodu enyi m , e sokwam were kee ogbako ndi nwere nmasi gbasara isi izu oke n 'ulo akwukwo koleeji anyi .

(src)="62"> И докато бях ръководител във висшето училище , подкрепях много студенти , които преминаваха през трудности , свързани с душевното им здраве .
(trg)="62"> Dika onye mgbazi na Mahadum m kuziri ka m gusiri akwukwo , E nyekwara m umu akwukwo Mahadum aka na nsogbu gbasara isi izu oke ha .

(src)="63"> Виждах как студентите от Африка се борят и не могат да говорят с никого .
(trg)="63"> A huru m k 'umu akwukwo Africa si adoli mana ha adighi ekwe agwa onye o bula .

(src)="64"> Дори с тези познания и техните истории , аз , на свой ред , се борех и не можех да говоря с никого когато се изправях лице в лице в моята тревожност - толкова дълбоко вкоренен е нашият страх от това да бъдем " лудия " .
(trg)="64"> N 'agbanyeghi ihem maara gbasara isu izu oke na akuko ihe di ozo n 'agabiga , Mu onwem , na-agabigazikwa nke m , mana o nweghi onye m nwere ike i gwa , n 'ihi n 'egwu na-atuzikwa m , Otu a k 'egwu anyi i bu onye ara siri di omimi .

(src)="65"> Всеки от нас , но специално ние - африканците , трябва да осъзнаем , че нашите душевни борби не ни правят по-малко мъжествени и нашите травми не ни правят по-слаби .
(trg)="65"> Anyi niile -- o kachasi ndi Africa -- kwesiri i ghota na ihe anyi na-agabiga a dighi e gosi adighi ike anyi , nke mkpagwu n 'eyi anyi egwu ji e mebi ume anyi .

(src)="66"> Трябва да гледаме на душевното здраве със същата важност
(trg)="66"> O kwesiri k 'anyi ghota n 'isi izu oke dikwa mkpa dika ahu izu oke .

(src)="67.1"> като на физическото .
(src)="67.2"> Трябва да спрем да страдаме в мълчанието си .
(trg)="67"> O di mkpa n 'anyi kwusiri ita ahuhu ma daa ogbi k 'aturu a na-akpuchasi aji .

(src)="68"> Трябва да спрем да заклеймяваме болестите и да травмираме тези , които страдат .
(trg)="68"> Anyi ga-akwusi i neghara ndi oria na kwa oria ha n 'aya .

(src)="69"> Говорете с приятелите си .
(trg)="69"> Gwa ndi enyi gi .

(src)="70"> Говорете с хората , които обичате .
(trg)="70"> Gwa ndi i huru n 'anya .

(src)="71"> Говорете със специалисти по душевно здраве .
(trg)="71"> Gwa ndi okacha ibe na-elekota , ndi oria

(src)="72"> Бъдете уязвими .
(trg)="72"> o buru na ahu esighi gi ike

(src)="73"> И го правете с вярата , че не сте сами .
(trg)="73"> gosiputa ya na-enwegi egwu o bula. o bughi naani onwe gi kwu .

(src)="74"> Кажете , ако ви е трудно .
(trg)="74"> Kwupute ihe i na-agabiga .

(src)="75"> Да бъдем честни за това как се чувстваме не ни прави слаби , прави ни хора .
(trg)="75"> Ikwu eziokwu gbasara otu ahu si e me anyi , a naghi e gosi a dighi ike anyi ; o bu akara na-anyi bu nmadu .

(src)="76"> Време е да спрем срама , свързан с душевните болести .
(trg)="76"> O ge erugo i ji kwusi i kpa oke gbasara ndi isi mgbaka .

(src)="77"> Така че следващият път , когато чуете за душевна болест не си мислете за " лудия " .
(trg)="77"> Ya bu , oge ozo i nuru maka " mental , " e chela naani maka onye ara .

(src)="78"> Мислете си за мен .
(trg)="78"> Chee maka m .

(src)="79"> ( Аплодисменти ) Благодаря ви .
(trg)="79"> ( Iku aka ) Daalu nu .

(src)="80"> ( Аплодисменти )
(trg)="80"> ( Iku aka )

# bg/ted2020-814.xml.gz
# ig/ted2020-814.xml.gz


(src)="1"> И така , дами и господа , на TED ние говорим много за лидерство и как да се направи движение .
(trg)="1"> Ndi ohaneze , na TED anyi na ekwu maka ichi na otu ibido ihe

(src)="2"> И така , нека да видим как се случва едно движение , от начало до край , за по-малко от три минути и да извлечем някои поуки от това .
(trg)="2"> Ka anyi lee anya otu ihe na aga , site na mbido ruo na ngwucha , na ikeji ato ma mutakwa ihe ona akuzi

(src)="3"> На първо място , разбира се знаете , че лидер се нуждае от куража да се изправи пред всички и да бъде подиграван .
(trg)="3"> Nke mbu , okwa unu ma na onye na edu kwesiri igbasike ime ihe ndi ozo ga eji chia ya ochi .

(src)="4"> Но това , което той прави е толкова лесно за подражаване .
(trg)="4"> mana ihe o na eme di mfe iso

(src)="5.1"> И така , тук е първият му последовател с решаваща роля .
(src)="5.2"> Той ще покаже на всички останали как да следват .
(trg)="5"> Ebe a onye mbu na eso ya nwere oru di ezigbo mkpa oga egosi nmadu nile otu ha ga esi eso

(src)="6"> Сега , забележете , че лидерът го приема като равен .
(trg)="6"> Ugbu a , lee ka onye na edu ga esi gbako ya ka ha bu nwanna

(src)="7"> Така че , сега не става дума вече само за лидера ; сега става въпрос за тях , в множествено число .
(trg)="7"> Ugbu a , obughikwa maka onye na edu obu maka ha abuo ,

(src)="8"> Сега , там той се обажда на приятелите си .
(trg)="8"> Ugbu a , o na akpo ndi enyi ya .

(src)="9"> Сега , ако забележите , първият последовател всъщност е подценена форма на лидер , сам по себе си .
(trg)="9"> Ugbu a , unu ga ahu na onye na eso na mbu buzi ezigbo onye isi na onwe ya

(src)="10"> Нужен е кураж да се изправиш по този начин .
(trg)="10"> ona bu inwe obi ikwu cha puta otu anwu

(src)="11"> Първият последовател е това , което превръща един самотен откачен в лидер .
(trg)="11"> onye izizi na eso bu onye gbanwe onye noru onwe ya to onye ndu

(src)="12"> ( Смях ) ( Ръкопляскания ) А сега идва втори последовател .
(trg)="12"> ( imu amu ) ( iku aka ) onye nke ibou na eso abia

(src)="13"> Сега това не е самотна откачалка , това не са две откачалки , трима са тълпа , а тълпата е новина .
(trg)="13"> kita oburuzi ofu onye or nmadu abou , nmadu ato bu igwe , igwe bu news

(src)="14"> Така че движението трябва да бъде публично .
(trg)="14"> so iga na iru ga bu na iro

(src)="15"> Важно е да се покаже не само лидерът , но и последователите , тъй като е установено , че новите последователи имитират последователите , а не лидера .
(trg)="15"> odi nkpa , not just igosi onye na edu , mana igosi ndi na eso maka na ndi ofu na eso na eso ndi na eso , not onye na edu

(src)="16"> Сега , тук идват още двама души , и веднага след това , още трима души .
(trg)="16"> kita , odi nmadu nabu na abia and ozugbo nmadu ito more

(src)="17.1"> Сега имаме инерция .
(src)="17.2"> Това е повратната точка .
(trg)="17.1"> kita anyi weh momentum .
(trg)="17.2"> Oge anu wa ka anyi akwuru

(src)="18"> Сега имаме движение .
(trg)="18"> kita ka anyi ga agawu ibido

(src)="19"> Така забележете , че колкото повече хора се присъединяват , толкова по-малко е рисковано .
(trg)="19"> so , nee ka ndi nmadu na join odi less risky

(src)="20"> Така че онези , които седяха на оградата преди , сега нямат никаква причина да не се присъединят .
(trg)="20"> ndi kno ani na fence , kita nwe reason not to