# bg/ted2020-1.xml.gz
# cs/ted2020-1.xml.gz


(src)="1"> Много благодаря , Крис !
(trg)="1"> Velice ti děkuji Chrisi .

(src)="2.1"> Огромна чест е за мен , че ми се дава възможност да се кача на тази сцена два пъти .
(src)="2.2"> Искрено съм благодарен !
(trg)="2.1"> Je to opravdu veliká čest moci na tomto pódiu vystoupit dvakrát .
(trg)="2.2"> Jsem za to vděčný .

(src)="3"> Изключително съм впечатлен от конференцията и искам да благодаря на всички за любезните коментари относно казаното от мен онази вечер .
(trg)="3"> Jsem z této konference nadšený a chtěl bych vám všem poděkovat za množství milých komentářů k mému předchozímu vystoupení .

(src)="4"> Казвам го искрено , от части защото -- ( насмешливо хлипане ) -- Имах нужда от това !
(trg)="4"> A myslím to upřímně , částečně protože – ( falešný vzlyk ) – to potřebuji !

(src)="5"> ( Смях ) Поставете се на мое място !
(trg)="5"> ( smích ) Vžijte se do mé situace !

(src)="6"> Летях на Еър Форс 2 осем години .
(trg)="6"> 8 let si létám viceprezidentským speciálem .

(src)="7"> Сега трябва да си свалям обувките , за да се кача на самолет !
(trg)="7"> A teď si musím zout boty , abych se do letadla vůbec dostal !

(src)="8"> ( Смях ) ( Аплодисменти ) Ще ви кажа една кратка история , за да ви докажа какво ми коства .
(trg)="8"> ( smích ) ( potlesk ) Řeknu vám krátkou historku , která vám přiblíží , jaké to pro mě je .

(src)="9"> Истинска история - всяка частичка е истина .
(trg)="9"> Je to pravdivý příběh – do posledního detailu .

(src)="10"> Скоро , след като с Типър напуснахме -- ( насмешливо хлипане ) -- Белия дом -- ( Смях ) -- шофирахме от дома ни в Нашвил до една наша малка ферма на 80 км източно от Нашвил -
(trg)="10"> Nedlouho poté , co jsme s Tipper opustili – ( falešný vzlyk ) – Bílý dům – ( smích ) , jsme jeli autem z našeho domova v Nashvillu , na naši malou farmu asi 80 km na východ od Nashvillu .

(src)="11"> шофирахме сами .
(trg)="11"> Řídili jsme sami .

(src)="12"> Знам , че ви се струва незначително , но ( Смях ) погледнах в огледалото за обратно виждане и изведнъж осъзнах .
(trg)="12"> Já vím , vám to připadá jako maličkost , ale – ( smích ) Podíval jsem se do zpětného zrcátka a najednou jsem si uvědomil ;

(src)="13"> Отзад го нямаше президентския кортеж .
(trg)="13"> nejela za námi kolona .

(src)="14"> Чували ли сте за фантомна болка в крайниците ?
(trg)="14"> Slyšeli jste někdy o fantomové bolesti končetiny ?

(src)="15"> ( Смях ) Колата ни беше нает Форд Таурус .
(trg)="15"> ( smích ) Byl to Ford Taurus z půjčovny .

(src)="16"> Беше време за вечеря и започнахме да търсим място за хапване .
(trg)="16"> Byl čas na večeři , tak jsme se začali poohlížet , kde se najíme .

(src)="17"> Карахме по магистрала 40 .
(trg)="17"> Sjeli jsme z dálnice I-40 na výjezdu 238 , Lebanon , Tennessee ,

(src)="19.1"> Излязохме от изхода и се огледахме .
(src)="19.2"> Намерихме един Шонийс ресторант .
(trg)="18"> a našli restauraci „ Shoney 's “ .

(src)="20"> Верига евтини семейни ресторанти , за тези които не знаят .
(trg)="19"> Je to řetězec laciných rodinných restaurací , pokud ho neznáte .

(src)="21.1"> Влязохме и седнахме на едно сепаре .
(src)="21.2"> Сервитьорката дойде и вдигна голяма шумотевица като разпозна Типър .
(trg)="20"> Vejdeme , sedneme si do boxu a přijde servírka , ztropí velký rozruch kolem ( mé ženy ) Tipper .

(src)="22.1"> ( Смях ) Взе ни поръчката и отиде при двойката в съседното сепаре .
(src)="22.2"> Толкова си понижи гласа , че трябваше да се напрягам , за да я чуя какво казва .
(trg)="21"> ( smích ) Přijme naši objednávku a pak jde do vedlejšího boxu , a tak potichu , že musím napínat uši , abych ji slyšel ,

(src)="23"> А то беше : " Да , това са бившият вицепрезидент Ал Гор и жена му Типър " .
(trg)="22"> říká : „ Ano , je to bývalý viceprezident Al Gore a jeho žena Tipper . “

(src)="24"> Мъжът отговори : " Доста надолу е слязъл , май . "
(trg)="23"> A muž na to : „ Ten ale pěkně dopadl . “ ( smích )

(src)="25"> ( Смях ) Наредиха се някак поредица открития .
(trg)="24"> Jedno prozření za druhým .

(src)="26.1"> Същата истинска история продължава и на следващия ден .
(src)="26.2"> Качих се на самолет за Африка , за да произнеса реч в Нигерия , в град Лагос , по енергийна тема .
(trg)="25"> Ale zpátky k naprosto pravdivému příběhu : Den nato jsem odletěl G-5 do Afriky , kde jsem měl v Nigérii ve městě Lagos promluvit na téma energetika .

(src)="27"> И започнах речта със случката , която тъкмо бях преживял предния ден в Нашвил .
(trg)="26"> A začal jsem projev vyprávěním příběhu o tom , co se stalo den předtím v Nashvillu .

(src)="28.1"> И я разказах почти , както я разказах току-що на вас .
(src)="28.2"> Как шофирахме сами с Типър , за Шонийс , веригата евтини семейни ресторанти , за проникновението на мъжа ...
(src)="28.3"> И те се смяха .
(trg)="27"> A vyprávěl jsem to víceméně tak , jako teď vám : já a Tipper řídíme , Shoney 's , řetězec laciných rodinných restaurací , co řekl ten muž – zasmáli se tomu .

(src)="29"> Изнесох речта и тръгнах към летището , за да се прибирам вкъщи .
(trg)="28"> Domluvil jsem , pak na letiště , zpátky domů .

(src)="30"> По време на полета заспах , до един момент през нощта , когато кацнахме на Азорските острови за презареждане на горивото .
(trg)="29"> V letadle jsem spal , až uprostřed noci jsme přistáli na Azorech kvůli tankování .

(src)="31"> Събудих се , отвориха вратата , излязох да подишам чист въздух и погледнах - един мъж тичаше по пистата .
(trg)="30"> Probudil jsem se a vyšel si trochu na vzduch , a najednou vidím , jak někdo běží přes runway .

(src)="32.1"> Развяваше лист хартия и крещеше : " Обадете се във Вашингтон !
(src)="32.2"> Обадете се във Вашингтон ! "
(trg)="31.1"> A mává kusem papíru a křičí : „ Zavolejte do Washingtonu !
(trg)="31.2"> Zavolejte do Washingtonu ! “

(src)="33.1"> И аз си помислих , посреднощ , по средата на Атлантическия океан , какъв , да му се не види , може да е проблема във Вашингтон ?
(src)="33.2"> Тогава се сетих , че можеше да са куп неща .
(trg)="32.1"> Říkám si , uprostřed noci , uprostřed Atlantiku , co můžou mít ve Washingtonu za průšvih ?
(trg)="32.2"> No , něco by se našlo ...

(src)="34"> ( Смях )
(trg)="33"> ( smích )

(src)="35.1"> Но в последствие се оказа , че екипът ми е много притеснен , защото една новинарска агенция в Нигерия вече беше написала история за речта ми .
(src)="35.2"> Вече била отпечатана и в градове из целите американски щати .
(trg)="34.1"> Ale ukázalo se , že můj personál dost znepokojilo , že o mém projevu už napsala jedna nigerijská tisková agentura .
(trg)="34.2"> A už to otiskli ve městech po celých USA ,

(src)="36"> И в Монтърей също , проверих .
(trg)="35"> i v Monterey , ověřil jsem si to .

(src)="37.1"> Историята започваше така ...
(src)="37.2"> Бившият вицепрезидент Ал Гор обяви вчера в Нигерия : " Със съпругата ми Типър отворихме евтин семеен ресторант на име Шонийс и го управляваме сами " .
(src)="37.3"> ( Смях ) Още преди да стъпя обратно на американска земя Дейвид Летърман и Джей Лено вече бяха подхванали историята - единият ми беше сложил голяма бяла готварска шапка .
(src)="37.4"> Типър казваше : " Още един бургер с картофки ! "
(trg)="36.1"> A ten článek začínal slovy : „ Bývalý viceprezident Al Gore včera v Nigérii oznámil : ' Spolu s Tipper jsme si otevřeli laciný rodinný restaurant jménem Shoney 's , a sami ho řídíme . ' “ ( smích ) Než jsme přistáli v USA , už se do toho pustili David Letterman a Jay Leno .
(trg)="36.2"> Nasadili mi kuchařskou čepici a Tipper šlo od pusy : „ Jeden burger s hranolkama ! “

(src)="38"> След три дни получих дълго , писано на ръка писмо от моя приятел , партньор и колега Бил Клинтън , в което пишеше : " Поздравления за новия ресторант , Ал ! "
(trg)="37"> A během tří dnů jsem dostal dlouhý ručně psaný dopis od mého přítele a partnera a kolegy Billa Clintona se slovy : „ Gratuluju k nové restauraci , Ale ! “

(src)="39"> ( Смях ) С него обичаме да се поздравяваме за успехите в живота на другия .
(trg)="38"> ( smích ) Rádi slavíme životní úspěchy toho druhého .

(src)="40"> Смятах да изнасям реч за " Информационна екология " .
(trg)="39"> Chtěl jsem mluvit o informační ekologii .

(src)="41"> Но си мислех ... след като планирам да направя излизането си на сцената на TED доживотен навик , може би е по-добре да говоря за това друг път .
(trg)="40"> Ale protože plánuju přednášet na TED až do smrti , promluvím o tom někdy jindy .

(src)="42"> ( Аплодисменти ) Крис Андерсън : Става !
(trg)="41"> ( potlesk ) Chris Anderson : Platí !

(src)="43.1"> Ал Гор : Искам да се съсредоточа върху това , което много от вас са искали да доразвия .
(src)="43.2"> Как можете да помогнете за климатичните промени ?
(trg)="42.1"> Al Gore : Chci se soustředit na to , co mnozí z vás chtěli , abych rozvedl .
(trg)="42.2"> Co můžete ohledně klimatické krize udělat vy ?

(src)="44.1"> Искам да започна с ...
(src)="44.2"> Ще покажа някои нови образа и ще обобщя само четири - пет .
(trg)="43"> Začal bych tím , že vám ukážu vám několik nových obrázků a pak shrnu tak čtyři nebo pět .

(src)="45"> А сега - презентацията .
(trg)="44"> Teď , prezentace .

(src)="46"> Подновявам я всеки път щом я показвам .
(trg)="45"> Pokaždé , když prezentuji , ji aktualizuji ,

(src)="47"> Добавям нови образи , защото научавам повече за тях с всяка презентация .
(trg)="46"> přidávám nové obrázky , protože se o tom dozvídám něco nového pokaždé , když ji prezentuji .

(src)="48"> Като почистване на плажа .
(trg)="47"> Je to jako sbírání mušlí .

(src)="49"> С всеки прилив и отлив намираш нови мидени черупки .
(trg)="48"> Pokaždé když přijde vlna , jich najdete víc .

(src)="50"> За последните два дни регистрирахме нови януарски температурни рекорди .
(trg)="49"> Jen v posledních dvou dnech jsme tu měli nové teplotní rekordy pro leden .

(src)="51"> И това е само за Съединените щати .
(trg)="50"> Toto platí jen pro Spojené státy americké .

(src)="52"> Средната температура отчитана досега за месец януари е -0,5 градуса C. А миналият месец беше 4 градуса C.
(trg)="51.1"> Historický průměr pro leden je 31 stupňů ( -0,5 ° C ) .
(trg)="51.2"> Minulý měsíc to bylo 39.5 stupně ( 4 ° C ) .

(src)="53"> Сега , знам че искахте малко повече лоши новини за околната среда , шегувам се , но това са обобщаващите слайдове ,
(trg)="52"> Vím , že jste chtěli nějaké další špatné zprávy o životním prostředí - žertuju - ale toto je rekapitulace

(src)="54"> след тях ще отделя внимание на нов материал за това , което вие бихте могли да направите .
(trg)="53"> a pak vám ukážu nový materiál o tom , co můžete sami udělat .

(src)="55"> Но ми се щеше да доразвия някои от тези .
(trg)="54"> Ale chtěl jsem rozvést pár těchto slidů .

(src)="56"> Първо , тук сме предвидили очаквания принос на САЩ към глобалното затопляне , погледнати от гледна точка на бизнеса .
(trg)="55"> Za prvé , toto je očekávaný podíl USA na globálním oteplování při běžném podnikání .

(src)="57"> Ефикасноста в крайното потребление на електричество и крайното потребление на всички видове енергия е разковничето .
(trg)="56"> Začít by se mělo efektivitou u koncových spotřebitelů elektřiny a veškeré energie .

(src)="58"> Ефикасност и съхранение : това не е разход , а печалба .
(trg)="57"> Efektivita a zachování : nejsou to náklady , je to zisk .

(src)="59"> Знакът е обратен .
(trg)="58"> Znamínko je špatné .

(src)="60.1"> Не е отрицателен , положителен е .
(src)="60.2"> Това са инвестиции , които сами се изплащат .
(trg)="59"> Není to mínus , je to plus .

(src)="61"> Но също така са много ефективни в отклоняването ни от пътя .
(trg)="61"> Ale také nás velmi efektivně odchylují od naší cesty .

(src)="62.1"> Колите и камионите ...
(src)="62.2"> Говорих за това в презентацията , но искам да го погледнете в перспектива .
(trg)="62"> Auta a kamiony - mluvil jsem o nich v prezentaci , ale chci vám to ukázat v kontextu .

(src)="63"> Това е лесна и ясна цел за обмисляне , и би трябвало да бъде , но сградите са по-голям източник на замърсяване , допринасящо за глобалното затопляне , отколкото колите и камионите .
(trg)="63"> Je to jednoduchý , zřejmý cíl našich obav , a měl by být , ale znečištění související s budovami je pro globální oteplování horší , než z aut a kamionů .

(src)="64"> Колите и камионите дават големи отражения , а ние сме с най-ниските стандарти в света ,
(trg)="64"> Auta a kamiony jsou velmi významné a máme nejnižší standardy na světě ,

(src)="65.1"> и би трябвало да отчетем това .
(src)="65.2"> Но то е част от предизвикателството .
(trg)="65.1"> a tak bychom se na to měli zaměřit .
(trg)="65.2"> Ale je to jen dílek skládačky .

(src)="66"> Ефикасността на транспортна е също толково важна , колкото и автомобилите !
(trg)="66"> Efektivita jiných způsobů dopravy je stejně důležitá jako u aut a kamionů !

(src)="67"> При настоящите нива на технологична ефикасност , възобновяемата енергия може да направи огромна разлика заедно , с това което Винод , Джон Доер и други ,
(trg)="67"> Obnovitelné zdroje na současné úrovni technologické efektivity mohou znamenat takovou změnu a s tím , co dělají Vinod a John Doerr a jiní ,

(src)="68"> много от присъстващите - хора пряко ангажирани с това - тази графика ще расте много по-бързо , отколкото настоящите прогнози .
(trg)="68"> mnoho z vás - mnoho lidí v tom přímo zapojených - toto odvětví poroste mnohem rychleji , než jak to ukazují současné výhledy .

(src)="69"> Улавяне и съхранение на въглерода - това означава съкращението CCS ( Carbon capture and sequestration ) - е на път да стане невероятно приложение , което ще ни позволи да продължим да ползваме изкопаеми горива по безопасен начин .
(trg)="69"> Zachycování a ukládání oxidu uhličitého - tedy CCS / Carbon Capture and Sequestration / - se pravděpodobně stane hitem , který nám umožní pokračovat v používání fosilních paliv bezpečným způsobem .

(src)="70"> Обаче все още сме далеч от това .
(trg)="70"> Ale ještě tam úplně nejsme .

(src)="71.1"> Добре .
(src)="71.2"> Сега , какво можете да направите вие ?
(trg)="71.1"> OK .
(trg)="71.2"> Tak co můžete udělat ?

(src)="72"> Намалете емисиите в своя дом .
(trg)="72"> Snižte emise ve vašich domovech .

(src)="73"> Повечето от тези разходи са също доходоносни .
(trg)="73"> Většina těchto nákladů se vyplatí .

(src)="74"> Изолирайте , проектирайте по-добре , купувайте зелено електричество , където можете .
(trg)="74"> Zateplení , lepší design , kupujte si zelenou elektřinu , když můžete .

(src)="75"> Споменах автомобилите - купете си хибрид .
(trg)="75"> Zmínil jsem automobily - kupte si hybrida .

(src)="76"> Ползвайте електрифициран транспорт .
(trg)="76"> Používejte ' lehké dráhy ' .

(src)="77"> Открийте и другите възможности , които са много по-добри .
(trg)="77"> Přijďte na jiné možnosti , které jsou mnohem lepší .

(src)="78"> Важно е .
(trg)="78"> Je to důležité .

(src)="79"> Бъдете екологичен потребител .
(trg)="79"> Buďte zeleným spotřebitelem .

(src)="80"> Имате избор с всяка покупка , между нещата , които имат повече , или по-малко , увреждащ ефект върху глобалните климатични промени .
(trg)="80"> Máte možnost volby u všeho , co kupujete mezi věcmi , které mají velký dopad nebo mnohem menší dopad na světovou klimatickou krizi .

(src)="81.1"> Помислете за това .
(src)="81.2"> Вземете решение да живеете живот без въглеродни емисии .
(trg)="81.1"> Uvažujte o tomto .
(trg)="81.2"> Rozhodněte se pro uhlíkově neutrální život .

(src)="82"> Тези от вас , които са добри в брандирането , с удоволствие бих приел съвета и помощта ви как да кажа това по начин , който да достигне до повече хора .
(trg)="82"> Pokud jste dobří v propagaci , chtěl bych , abyste mi s tím pomohli a poradili , jak to říct způsobem , který osloví co nejvíc lidí .

(src)="83"> По-лесно е отколкото мислите .
(trg)="83"> Je to jednodušší , než si myslíte .

(src)="84"> Наистина е .
(trg)="84"> Opravdu je .

(src)="85"> Много от нас тук вече са взели това решение , наистина е много лесно .
(trg)="85"> Mnoho z nás se pro to rozhodlo a je to opravdu docela jednoduché .

(src)="86"> Намалете емисиите въглероден диоксид с всеки избор , който правите , и си купете или набавете екологично чисти енергоизточници за остатъка , които не сте успели да намалите .
(trg)="86"> Znamená to : omezte své emise oxidu uhličitého ve všech vašich rozhodnutích a pak si pořiďte kompenzaci za ten zbytek , který jste úplně neomezili .

(src)="87"> Това , което имам предвид е доразвито на climatecrisis.net .
(trg)="87"> Co mám na mysli , je to podrobně vysvětleno na climatecrisis.net .

(src)="88"> Там има калкулатор за въглеродните емисии .
(trg)="88"> Je tam uhlíková kalkulačka .

(src)="89"> Разработчиците обединиха , с моята активна намеса , водещите софтуерни програмисти в света в името на тази мистериозна наука за калкулирането на въглеродни емисии , за да разработят удобен за потребителя калкулатор .
(trg)="89"> Participant Productions shromáždili , s mým aktivním zapojením , nejlepší programátory na světě pro tuto tajemnou vědu výpočtu uhlíkové stopy , aby sestavili uživatelsky přítelskou uhlíkovou kalkulačku .

(src)="90"> Можете много точно да изчислите колко са вашите СО2 емисии , и ще ви бъдат предложени начини за намаляването им .
(trg)="90"> Můžete si velmi přesně spočítat , jaké jsou vaše emise CO2 a pak dostanete možnosti , jak je omezit .

(src)="91"> Когато филмът излезе на екран през май , това ще бъде обновено до версия 2.0 и ще имаме екологично чисти енергоисточници на един клик разстояние .
(trg)="91"> A až v květnu vyjde film , bude existovat verze 2.0 a budeme nabízet kompenzace prostřednictvím kliknutí .

(src)="92"> Създайте бизнеса си , така че да не излъчва въглеродни емисии .
(trg)="92"> Dále , zvažte , jak podnikat uhlíkově neutrálně .

(src)="93"> Някои от нас вече го направиха , и не е толко трудно , колкото си мислите .
(trg)="93"> Znova , někteří z nás to udělali a není to tak těžké , jak si myslíte .

(src)="94"> Интегрирайте екологични решения в нововъведенията си , независимо дали сте от технологичния , развлекателния , проектантския или архитектурния сектор .
(trg)="94"> Zahrňte řešení klimatické situace do všech vašich inovací , ať už pracujete v technologiích nebo v zábavě nebo v designu a architektuře .

(src)="95"> Инвестирайте в устойчивото .
(trg)="95"> Investujte udržitelně .

(src)="96"> Маджора спомена за това .
(trg)="96"> Majora to zmínila .

(src)="97"> Слушайте , ако сте инвестирали в мениджъри , на които плащате въз основа на годишното им представяне , никога повече не се оплаквайте от докладите на управлението за тримесечието .
(trg)="97"> Poslyšte , pokud investujete peníze s manažery , které odměňujete na základě jejich ročního výkonu , tak si nestěžujte na čtvrtletní výkazy managementu .

(src)="98"> С времето , хората правят само това , за което им се плаща .
(trg)="98"> Lidé dělají v průběhu času to , za co je platíte .

(src)="99"> Ако мислят колко ще получат от вашия капитал , който те са инвестирали , на базата на краткосрочни възвръщения , ще получавате краткосрочни решения .
(trg)="99"> A pokud usuzují podle toho , kolik dostanou za váš kapitál , který investovali , v závislosti na krátkodobé návratnosti , budou dělat krátkodobá rozhodnutí .

(src)="100"> Много може да се говори за това .
(trg)="100"> K tomu by se dalo říct mnohem víc .

(src)="101"> Станете катализатор на промяната .
(trg)="101"> Staňte se katalyzátorem změny .