# be/ted2020-1042.xml.gz
# uk/ted2020-1042.xml.gz


(src)="1.1"> Я пачну вось з чаго : некалькі гадоў таму мне патэлефанавала арганізатар мерапрыемства , на якім я збіралася выступаць з прамовай .
(src)="1.2"> Яна патэлефанавала і сказала :
(trg)="1.1"> Тож , я почну ось з чого : декілька років тому мені подзвонила організатор заходу , на якому я мала виголосити промову .
(trg)="1.2"> Вона подзвонила і сказала :

(src)="2"> " Я сапраўды не ведаю , як запісаць цябе на гэтай маленькай улётцы " .
(trg)="2"> « Я вагаюсь , що написати про тебе у листівці » .

(src)="3.1"> Я падумала : " Добра , у чым праблема ? "
(src)="3.2"> Яна адказала , " Я бачыла выступленне ,
(trg)="3.1"> І я подумала : « У чому проблема ? »
(trg)="3.2"> І вона сказала : « Я бачила твої виступи

(src)="4.1"> і я збіраюся назваць цябе даследчыцай , але я баюся , што ніхто не прыйдзе , калі я назаву цябе даследчыцай , таму што яны падумаюць , што ты нудная і неактуальная " .
(src)="4.2"> ( Смех )
(trg)="4.1"> і маю намір назвати тебе дослідником , але боюсь , якщо назву тебе дослідником , ніхто не прийде , оскільки тебе вважатимуть нудною та неактуальною » .
(trg)="4.2"> ( Сміх )

(src)="5.1"> І я такая : " Добра " .
(src)="5.2"> А яна кажа : " Але што мне падабаецца ў тваім выступленні -
(trg)="5.1"> Добре .
(trg)="5.2"> І вона сказала : « Але мені сподобались твої промови ,

(src)="6"> гэта тое , што ты казачніца .
(trg)="6"> бо ти оповідач .

(src)="7"> Таму я думаю , што проста назаву цябе казачніцай " .
(trg)="7"> Тож я вирішила , що назву тебе оповідачем » .

(src)="8.1"> І зразумела , што акадэмічная , няўпэўненая частка мяне ўсклікнула : " Ты збіраешся назваць мяне кім ? "
(src)="8.2"> І яна сказала : " Я збіраюся назваць цябе казачніцай " .
(trg)="8.1"> І звичайно ж моя академічна , непевна у собі частина викрикнула : « Ким ти збираєшся мене назвати ? »
(trg)="8.2"> І вона сказала : « Я збираюсь назвати тебе оповідачем » .

(src)="9"> І я такая : " Чаму ж тады не чароўнай феяй ? "
(trg)="9"> І я подумала : « Чому не чарівною феєю ? »

(src)="10"> ( Смех ) І я такая кажу : " Дай-ка секундачку падумаць . "
(trg)="10"> ( Сміх ) Я сказала : « Дозволь мені хвилинку подумати » .

(src)="11"> Я паспрабавала выклікаць сваю мужнасць .
(trg)="11"> Я спробувала зібрати всю свою мужність .

(src)="12"> І падумала , ведаеце , я і ёсць казачніца .
(trg)="12"> І подумала , я - оповідач .

(src)="13"> Я колькасная даследчыца .
(trg)="13"> Я аналізую якісні показники .

(src)="14"> Я збіраю гісторыі ; гэта тое , што я раблю .
(trg)="14"> Я збираю історії ; саме цим я займаюсь .

(src)="15"> І магчыма , гісторыі - гэта проста дадзеныя з душой .
(trg)="15"> І можливо історії – це факти подані з душею .

(src)="16"> І магчыма , я проста казачніца .
(trg)="16"> І можливо , я лише оповідач .

(src)="17"> І таму я адказала : " Ведаеш што ?
(trg)="17"> І тоді я сказала : « Знаєш що ?

(src)="18"> Чаму проста не назваць мяне даследчыцай-казачніцай " .
(trg)="18"> А чому б не назвати мене дослідником-оповідачем ? »

(src)="19.1"> А яна : " Хаха .
(src)="19.2"> Такога не існуе " .
(trg)="19.1"> А вона у відповідь : « Ха-ха .
(trg)="19.2"> Такого не існує » .

(src)="20.1"> ( Смех ) Такім чынам , я даследчыца-казачніца , і сёння я буду выступаць перад вамі .
(src)="20.2"> Мы гаворым пра пашыранае ўспрыманне .
(src)="20.3"> І я хачу распавесці вам некалькі гісторый пра частку майго даследаванная , якое фундаментальна пашырыла маё ўспрыманне і сапраўды змяніла склад майго жыцця , тое , як я кахаю , працую і выхоўваю дзяцей .
(trg)="20"> ( Сміх ) Отже , я дослідник-оповідач , і сьогодні я збираюсь розповісти вам - ми говоримо про розширення сприйняття - тому я хочу розповісти вам декілька історій про частину мого дослідження , яка кардинально розширила моє сприйняття і дійсно змінила мій спосіб життя , моє ставлення до кохання , роботи та батьківських обов ’ язків .

(src)="21"> І вось тут пачынаецца мая гісторыя .
(trg)="21"> І тут починається моя розповідь .

(src)="22"> Калі я была маладой даследчыцай , дактаранткай , у першы год у мяне быў прафесар , які казаў нам : " Справа ў тым , што , калі вы не можаце гэта вымярыць , - гэта не існуе " .
(trg)="22"> Коли я була молодим дослідником , докторантом , у перший рік у нас був професор-дослідник , який сказав нам : « Запам ’ ятайте , все , що не можна виміряти , не існує » .

(src)="23"> І я думала , што ён проста заляцаецца да мяне .
(trg)="23"> І я подумала , що він просто заграє зі мною .

(src)="24"> І я такая : " Сапраўды ? " , а ён : " Абсалютна " .
(trg)="24"> Я запитала : « Чесно ? » і він відповів : « Абсолютно » .

(src)="25"> І таму вам неабходна зразумець , што ў мяне ёсць ступень бакалаўра ў сацыяльнай працы і ступень магістра ў сацыяльнай працы , і я працавала над атрыманнем ступені доктара ў сацыяльнай працы , таму ўся мая навуковая кар 'ера была акружаная людзьмі , якія верылі ў тое , што жыццё - гэта бязладдзе , любі яго такім , якое яно ёсць .
(trg)="25"> Хочу , щоб ви зрозуміли , що я маю ступінь бакалавра з соціальної роботи , ступінь магістра з соціальної роботи , і я працювала над отриманням ступеня доктора з соціальної роботи , тож вся моя наукова кар ’ єра була оточена людьми , які вважали , що життя - безладне , люби його таким .

(src)="26"> Але я больш за тое , што жыццё - гэта бязладдзе , прыбярыся ў ім , арганізуй і складзі ў скрыначку .
(trg)="26"> А я вважала так , життя - безладне , його треба почистити , впорядкувати і покласти у красиву коробочку .

(src)="27.1"> ( Смех ) І здаецца , што я знайшла свой шлях , знайшла кар 'еру , якая захапляе мяне .
(src)="27.2"> Сапраўды , адно з вялікіх выказванняў у сацыяльнай працы - " Пагрузіся ў працоўны дыскамфорт " .
(trg)="27"> ( Сміх ) І ось уявіть , я знайшла свій шлях , почала будувати захоплюючу кар ’ єру - як говорять соцпрацівники - занурилась у робочий дискомфорт .

(src)="28"> Мой падыход : стукні дыскамфорт па галаве , адсунь яго ў бок і атрымай усе пяцёркі .
(trg)="28"> Я звикла робити так : вдарити дискомфорт по голові , відсунути його і отримати всі п ’ ятірки .

(src)="29"> Гэта была мая мантра .
(trg)="29"> Це було моє кредо .

(src)="30"> Я была ў вельмі радасным прадчуванні .
(trg)="30"> Тож я перебувала у радісному очікуванні .

(src)="31"> І я думала , ведаеце што , - гэта кар 'ера для мяне , таму што мяне цікавяць заблытаныя тэмы .
(trg)="31"> І я подумала , знаєте що , це кар ’ єра для мене , тому що мене цікавлять заплутані теми .

(src)="32.1"> І я хачу быць здольнай разблытваць іх .
(src)="32.2"> Я хачу разумець іх .
(trg)="32.1"> Але я хочу навчитись їх розплутувати .
(trg)="32.2"> Я хочу зрозуміти їх .

(src)="33"> Я хачу раскласці іх на часткі , таму што гэтыя тэмы важныя , і раскадзіраваць іх для ўсеагульнага агляду .
(trg)="33"> Я хочу проникнути у все те , що вважаю важливим , і розшифрувати код , щоб всі могли його прочитати .

(src)="34"> Такім чынам , я пачала з адносін ,
(trg)="34"> Тож я почала зі стосунків .

(src)="35"> таму што пасля дзесяці гадоў сацыяльнай працы , пачынаеш разумець , што адносіны - гэта тое , чаму мы тут .
(trg)="35"> Оскільки , пропрацювавши 10 років соціальним працівником , усвідомлюєш , що ми тут заради стосунків .

(src)="36"> Яны надаюць мэту і сэнс нашаму жыццю .
(trg)="36"> Стосунки - це мета і зміст нашого життя .

(src)="37"> У гэтым ўся сутнасць .
(trg)="37"> У цьому сутність .

(src)="38"> І не важна , ці ты размаўляеш з людзьмі , якія працуюць у галіне сацыяльнай справядлівасці , псіхічнага здароў 'я , насілля і пагарды , мы ведаем , што адносіны , здольнасць адчуваць прыхільнасць - гэта тое , чым мы злучаныя на ўзроўні нейрабіялогіі , гэта тое , чаму мы тут .
(trg)="38"> Не важливо , чи ви говорите з людьми , які працюють у сфері соціальної справедливості , психічного здоров ’ я , насильства чи безпритульності , що ми знаємо , так це те , що стосунки , здатність відчувати прив ’ язаність - закладена на нейробіологічному рівні - це те , чому ми тут .

(src)="39"> Таму я падумала , ведаеце што , - я пачну з адносінаў .
(trg)="39"> Тому я подумала , знаєте що , я почну зі стосунків .

(src)="40"> Вам вядома такая сітуація , калі начальнік ацэньвае вашу працу і кажа , што вы выдатна спраўляецеся з 37 пунктамі , але існуе адзін , так званы " магчымасць для росту " ?
(trg)="40"> Вам знайома ситуація , коли начальник оцінює вашу роботу , називає 37 пунктів , які ви виконуєте бездоганно , але є один - можливість росту ?

(src)="41"> ( Смех ) І ўсё , пра што вы думаеце – гэта тая самая “ магчымасць для росту ” , так ?
(trg)="41"> ( Сміх ) І єдине , про що ви думаєте – це можливість росту , чи не так ?

(src)="42"> Напэўна , мая праца пайшла такім жа шляхам , таму што , калі я пытаю люздей пра каханне , яны распавядаюць мне пра разбітае сэрца .
(trg)="42"> І очевидно моя робота пішла таким же шляхом , тому що , коли ти запитуєш людей про кохання , вони розповідають про розчарування .

(src)="43"> Калі пытаеш людзей пра дачыненне , яны распавядаюць пра самыя пакутлівыя выпадкі адхіленасці .
(trg)="43"> Коли ти запитуєш людей про приналежність , вони розповідають про найбільш гнітючі моменти відкинутості .

(src)="44"> І калі пытаеш пра знаёмствы , яны распавядаюць гісторыі пра растанні .
(trg)="44"> І коли ти запитуєш людей про стосунки , вони розповідають історії про втрату стосунків .

(src)="45"> Такім чынам , вельмі хутка , праз паўтары месяцы пасля пачатку даследавання , я натрапіла на гэтуб безназоўную з 'яву , якая раскрыла адносіны з таго боку , які я не разумела і ніколі не бачыла .
(trg)="45"> Тож дуже швидко - через шість тижнів після початку дослідження - я наткнулась на безіменне поняття , яке розкрило стосунки з тієї сторони , яку я ніколи не розуміла і не помічала .

(src)="46"> І таму я адышла ад свайго даследавання і падумала , што мне трэба высветліць , што гэта такое .
(trg)="46"> Я призупинила дослідження і вирішила з 'ясувати , що це .

(src)="47"> І апынулася , што гэта сорам .
(trg)="47"> І виявилось , що це сором .

(src)="48"> І сорам , насамрэч , вельмі лёгка зразумець , гэта страх страты адносін : Ці ёсць у мяне штосьці такое , што , калі людзі пра гэта пазнаюць альбо ўбачаць , то я не буду вартым для адносін з німі .
(trg)="48.1"> І сором легко зрозуміти , як страх втрати стосунків .
(trg)="48.2"> Чи є в мені щось таке , що , якщо інші люди дізнаються про це або помітять , я не буду вартий стосунків з ними .

(src)="49.1"> Што я магу сказаць пра гэта , дык гэта тое , што гэтая з 'ява глабальная і прысутнічае яна ва ўсіх .
(src)="49.2"> Толькі тыя людзі не адчуваюць сораму ,
(trg)="49.1"> І я скажу вам наступне : це почуття універсальне , воно властиве всім .
(trg)="49.2"> Сорому не відчувають лише ті люди ,

(src)="50.1"> якія не здольныя спачуваць ці ўступаць у адносіны .
(src)="50.2"> Ніхто не жадае гаварыць пра гэта ,
(trg)="50.1"> які не здатні до співчуття чи стосунків .
(trg)="50.2"> Ніхто не хоче про це говорити ,

(src)="51"> і чым менш мы гаворым пра гэта , тым больш яно выяўляецца .
(trg)="51"> і чим менше ми про це говоримо , тим більше воно проявляється .

(src)="52.1"> Што падмацоўвае гэты сорам , дык гэта : “ Я недастаткова добры ” .
(src)="52.2"> Нам усім знаёмае гэта пачуццё : “ Я недастаткова светлы .
(src)="52.3"> Я недастаткова худы , недастаткова багаты , прыгожы , разумны , прасунуты ” .
(trg)="52.1"> Що підкріплює почуття сорому , фраза « Я недостатньо хороший » , нам всім знайоме це почуття : « Я недостатньо білий .
(trg)="52.2"> Я недостатньо стрункий , недостатньо багатий , красивий , розумний чи успішний » .

(src)="53"> У аснове сораму ляжыць нясцерпная ўразлівасць ,
(trg)="53"> В основі цього лежала надзвичайна вразливість ,

(src)="54"> думка пра тое , што дзеля ўсталявання адносін мы павінны дазволіць людзям убачыць тое , якія мы есць .
(trg)="54"> думка про те , що для того , щоб стосунки склались , ми повинні дозволити людям побачити себе , побачити з середини .

(src)="55.1"> І вы ведаеце , як я ўспрымаю ўразлівасць .
(src)="55.2"> Я ненавіджу ўразлівасць .
(trg)="55"> І ви знаєте , як я ставлюсь до вразливості - я ненавиджу вразливість .

(src)="56"> І таму я падумала : вось мой шанец напасці на яе з маёй вымяральнай лінейкай .
(trg)="56"> І тоді я подумала , це мій шанс відкинути її своєю вимірювальною палицею .

(src)="57"> Я пачынаю дзейнічаць , я збіраюся разабрацца з усім гэтым , я збіраюся выдаткаваць год і раскласці сорам па палічках , зразумець , як працуе ўразлівасць і абхітрыць яе .
(trg)="57"> Я починаю атаку , я планую розібратись з усім цим , я планую витратити рік , я планую цілковито розкласти почуття сорому , я планую зрозуміти , як працює вразливість , я планую обхитрити її .

(src)="58"> Я была гатовая і была ў радасным прадчуванні .
(trg)="58"> Тож я була готова , і я була у радісному очікуванні .

(src)="59.1"> Як вы ведаеце , з гэтага нічога добрага не выйдзе .
(src)="59.2"> ( Смех )
(trg)="59.1"> Як ви здогадуєтесь , нічого доброго з цього не вийшло .
(trg)="59.2"> ( Сміх )

(src)="60"> Вы ведаеце гэта .
(trg)="60"> Ви знаєте це .

(src)="61"> Я бы магла расказаць вам пра сорам шмат чаго , але тады мне прыйшлося б заняць час астатніх прамоўцаў .
(trg)="61"> Я б могла довго розповідати про сором , але мені б довелось забрати час інших промовців .

(src)="62"> Але вось да чаго ўсё гэта зводзіцца , і гэта , мабыць , адна з самых важных рэчаў , якую я засвоіла за дзесяць гадоў гэтага даследавання .
(trg)="62"> Але все це зводиться до наступного - і , можливо , це одне з найважливіших відкриттів , яке я зробила для себе за десять років цього дослідження .

(src)="63"> Мой адзін год ператварыўся ў шэсць гадоў , тысячы гісторый , сотні доўгіх інтэрв ’ ю і фокус-груп .
(trg)="63"> Мій один рік перетворився на шість років , тисячі історій , сотні довгих інтерв ’ ю , фокус-груп .

(src)="64"> Быў перыяд , калі людзі дасылалі мне старонкі часопісаў і асабістыя гісторыі , тысячы гісторый за шэсць гадоў .
(trg)="64"> Люди надсилали мені сторінки своїх щоденників і надсилали свої історії - тисячі історій за шість років .

(src)="65.1"> І здаецца , што я разабралася з гэтым .
(src)="65.2"> Я , здаецца , зразумела , што такое сорам
(trg)="65.1"> І я , наче , розібралася з цим .
(trg)="65.2"> Я зрозуміла , що таке сором ,

(src)="66"> і як ён працуе .
(trg)="66"> і як він працює .

(src)="67"> Я напісала кнігу , апублікавала тэорыю , але штосьці было не так , і гэтае штосьці складалася ў наступным : калі прыблізна ўзяць апытаных мною людзей і падзяліць іх на людзей , у якіх насамрэч ёсць пачуццё ўласнай годнасці , вось да чаго гэта зводзіцца , пачуццё ўласнай годнасці яны маюць моцнае пачуццё любові і прыналежнасці , і на людзей , якія змагаюцца за гэта , якія сумняваюцца , наколькі яны вартыя .
(trg)="67"> Я написала книгу , опублікувала теорію , але щось було не в порядку - і воно полягало у наступному , якщо приблизно взяти опитаних мною людей і поділити їх на людей , які справді мають почуття гідності , - ось до чого все зводиться , почуття гідності - вони мають сильні почуття любові і приналежності - і людей , які лише борються за це , людей , які завжди вагаються , чи вони достатньо хороші .

(src)="68"> Была толькі адна пераменная , якая падзяляла людзей на тых , хто меў моцнае пачуццё любові і прыналежнасці , і тых , хто сапраўды змагаўся за іх .
(trg)="68"> Була лише одна складова , яка розділяла людей , що мають сильне почуття любові та приналежності від людей , які лише прагнуть цього .

(src)="69"> І менавіта людзі з моцным пачуццем любові і прыналежнасці вераць , што яны вартыя любові і прыналежнасці .
(trg)="69"> І вона полягала у тому , що люди , які мають сильне почуття любові і приналежності , вірять у те , що вони гідні любові і приналежності .

(src)="70"> Вось так .
(trg)="70"> Це все .

(src)="71"> Яны вераць , што яны вартыя .
(trg)="71"> Вони вірять , що вони гідні .

(src)="72"> І для мяне , найбольш складаная частка таго , што стрымлівае нас ад адносін - гэта наш страх таго , што мы не вартыя адносін , гэта тое , што я асабіста і прафесіянальна жадала зразумець лепш .
(trg)="72"> І для мене , складність , яка заважає нашим стосункам - це страх , що ми не гідні стосунків , - становила особистий та професійний інтерес , я відчувала , що маю зрозуміти це краще .

(src)="73"> Што я зрабіла : я ўзяла ўсе інтэрв 'ю , дзе я ўбачыла наяўнасць годнасці , дзе я ўбачыла людзей , якія жывуць такім чынам , і пачала даследаваць толькі іх .
(trg)="73"> І я зробила наступне , я взяла всі інтерв ’ ю , де я бачила гідність , де я бачила , що люди живуть таким чином , і почала їх вивчати .

(src)="74"> Што агульнае маюць гэтыя людзі ?
(trg)="74"> Що спільного мають ці люди ?

(src)="75"> Я трошкі апантаная канцтаварамі , але гэта ўжо іншая размова .
(trg)="75"> Я маю легку залежність від канцелярських товарів , але це інша історія .

(src)="76"> Дык вось , у мяне была прыгожая тэчка і маркер , і я запытала сябе : " Як жа я назаву гэтае даследаванне ? "
(trg)="76"> Тож я взяла гарну папку і маркер " Шарпі " і замислилась над тим , як назвати це дослідження .

(src)="77"> І першае слова , якое прыйшло мне ў галаву , было " шчыры " .
(trg)="77"> І перше слово , яке спало на думку , було « щирі » .

(src)="78"> Гэта шчырыя людзі , якія жывуць з глыбокім пачуццём годнасці .
(trg)="78"> Це щирі люди , життя яких виходить з глибокого почуття власної гідності .

(src)="79.1"> Так я і напісала ў верхняй частцы тэчкі , і пачала аналізаваць дадзеныя .
(src)="79.2"> Насамрэч , спачатку я зрабіла гэта
(trg)="79.1"> Тож я підписала папку і почала вивчати інформацію .
(trg)="79.2"> Фактично , так я почала

(src)="80.1"> за чатыры дні вельмі інтэнсіўнаў працы .
(src)="80.2"> Я вярталася назад , выцягвала гэтыя інтэрв 'ю , выцягвала гісторыі і інцыдэнты .
(trg)="80"> чотирьохденний інтенсивний аналіз інформації , де я повернулась до усіх тих інтерв ’ ю , історій та подій .

(src)="81.1"> Што гэта за тэма ?
(src)="81.2"> Якая заканамернасць ?
(trg)="81.1"> У чому суть ?
(trg)="81.2"> Яка модель поведінки ?

(src)="82"> Мой муж з 'ехаў з горада разам з дзяцьмі , таму што я заўседы пачынаю рабіць вар 'яцкія рэчы ў стылі Джэксана Поллака , калі проста пішу і знаходжуся ў рэжыме даследчыка .
(trg)="82"> Мій чоловік разом з дітьми поїхав з міста , тому що я починаю творити у божевільному стилі Джексона Поллока , коли я безупинно пишу і перебуваю на своїй дослідницькій хвилі .

(src)="83"> І вось , што я высветліла .
(trg)="83"> І ось , що я виявила .

(src)="84"> Гэтых людзей аб 'ядноўвала пачуццё мужнасці .
(trg)="84"> Що вони мали спільного , так це почуття сміливості .

(src)="85"> І я хачу размежаваць мужнасць і адвагу .
(trg)="85"> І я хочу наголосити на відмінності між сміливістю та відвагою .

(src)="86.1"> Мужнасць , першапачатковае вызначэнне мужнасці , калі яно ўпершыню з 'явілася ў англійскай мове , яно паходзіць з лацінскай мовы і азначае " сэрца " .
(src)="86.2"> І першапачатковае вызначэнне - " распавесці гісторыю пра тое , хто ты есць , ад ўсяго сэрца " .
(trg)="86"> Сміливість ( courage ) , початкове визначення сміливості , коли це слово вперше увійшло в англійську мову , - походить від латинського слова " соr " , що означає " серце " , - і початкове значення - розповідати історію про себе від щирого серця .

(src)="87"> Такім чынам , гэтыя людзі мелі мужнасць быць неідэальнымі .
(trg)="87"> Тож ці люди просто мали сміливість бути недосконалими .

(src)="88"> У іх было спачуванне спачатку быць добрымі да сябе , а потым ужо да іншых , таму што , як высветлілася , мы не можам спачуваць іншым людзям , пакуль мы не ставімся добразычліва да сябе .
(trg)="88"> У них було співчуття , щоб бути добрими в першу чергу до себе , а потім й до інших , оскільки , як виявилось , ми не можемо проявляти співчуття до інших людей , якщо ми не ставимось добре до себе .

(src)="89.1"> І апошняе , яны мелі адносіны - і гэта была найбольш складаная частка - у выніку аўтэнтычнасці , яны жадалі адмовіцца ад таго , кім яны павінны стаць у сваім уяўленні для таго , каб быць тымі , хто яны ёсць на самой справе .
(src)="89.2"> І гэта абавязковая ўмова , каб усталяваць адносіны .
(trg)="89"> І останнє , у них були стосунки , і у цьому полягала складність - в результаті їхньої щирості , вони були готові відмовитись від того , ким вони мають бути , щоб бути тими , ким вони є насправді , що є обов ’ язковою умовою для того , щоб стосунки склались .

(src)="90"> Што яшчэ агульнага было паміж імі : Яны цалкам прызналі ўразлівасць .
(trg)="90"> Ці люди мали ще дещо спільне , а саме - вони цілковито прийняли вразливість .

(src)="91"> Яны лічылі , што тое , што зрабіла іх уразлівымі , зрабіла іх прыгожымі .
(trg)="91"> Вони вважали , те , що робить їх вразливими , робить їх красивими .

(src)="92.1"> Яны не казалі , што быць у стане ўразлівасці зручна , але яны таксама не казалі , што ўразлівасць пакутлівая , як я гэта чула раней падчас інтэрв 'ю пра сорам .
(src)="92.2"> Яны проста казалі пра яе , як пра нешта неабходнае .
(trg)="92.1"> Вони не говорили , що почуття вразливості приємне , але й не вважали його нестерпним - що я чула під час інтерв ’ ю про сором .
(trg)="92.2"> Вони говорили лише про те , що воно необхідне .

(src)="93"> Яны казалі пра гатоўнасць першымі сказаць " Я цябе кахаю " ,
(trg)="93"> Вони говорили про готовність сказати першими « Я тебе кохаю » ,

(src)="94"> гатоўнасць зрабіць штосьці , нават калі няма гарантый ,
(trg)="94"> готовність робити щось , не маючи жодних гарантій ,

(src)="95"> гатоўнасць спакойна дачакацца званка ад урача пасля мамаграмы .
(trg)="95"> готовність спокійно чекати дзвінка від лікаря , після того , як вам зробили мамограму .

(src)="96"> Яны гатовы будаваць адносіны з чалавекам , якія , можа , складуцца , а мо і не .
(trg)="96"> Вони готові вкладати у стосунки , які можливо складуться , а можливо й ні .

(src)="97"> Яны лічылі , што гэта быў асноўны прынцып .
(trg)="97"> Вони надавали цьому першочергового значення .

(src)="98"> Асабіста я лічыла , што гэта была здрада .
(trg)="98"> Особисто я вважала це зрадою .

(src)="99"> Я не магла паверыць , што я дала клятву вернасці даследаванню , дзе наша праца ... вы ведаеце , задача даследавання - кантраляваць , прадказваць і вывучаць з 'явы з-за відавочнай прычыны , каб кантраляваць і прадказваць .
(trg)="99"> Я не могла повірити , що заприсяглась у вірності дослідженню - досліджувати означає контролювати і передбачати , вивчати явища , заради чіткої цілі - контролювати і передбачати .

(src)="100"> І цяпер мая місія катраляваць і прадказваць атрымала адказ , што трэба жыць , не баючыся ўразлівасці і спыніцца кантраляваць і прадказваць .
(trg)="100"> І тоді моя місія контролювати і передбачати отримала відповідь , що треба жити , не боячись вразливості , і припинити контролювати та передбачати .