# be/ted2020-1042.xml.gz
# sl/ted2020-1042.xml.gz
(src)="1.1"> Я пачну вось з чаго : некалькі гадоў таму мне патэлефанавала арганізатар мерапрыемства , на якім я збіралася выступаць з прамовай .
(src)="1.2"> Яна патэлефанавала і сказала :
(trg)="1.1"> Torej , začela bom s tem : pred nekaj leti me je poklicala načrtovalka dogodkov , ker naj bi imela predavanje .
(trg)="1.2"> Poklicala me je in mi rekla :
(src)="2"> " Я сапраўды не ведаю , як запісаць цябе на гэтай маленькай улётцы " .
(trg)="2"> " Zares se mučim s tem , kaj naj napišem o tebi na mali letak . "
(src)="3.1"> Я падумала : " Добра , у чым праблема ? "
(src)="3.2"> Яна адказала , " Я бачыла выступленне ,
(trg)="3.1"> In pomislila sem : " Torej , s čim se muči ? "
(trg)="3.2"> Rekla je : " Torej , slišala sem te predavati
(src)="4.1"> і я збіраюся назваць цябе даследчыцай , але я баюся , што ніхто не прыйдзе , калі я назаву цябе даследчыцай , таму што яны падумаюць , што ты нудная і неактуальная " .
(src)="4.2"> ( Смех )
(trg)="4.1"> in mislim , da te bom poimenovala raziskovalka .
(trg)="4.2"> Toda bojim se , da če te poimenujem raziskovalka , nihče ne bo prišel , ker bodo vsi mislili , da si dolgočasna in irelevantna . "
(trg)="4.3"> ( Smeh )
(src)="5.1"> І я такая : " Добра " .
(src)="5.2"> А яна кажа : " Але што мне падабаецца ў тваім выступленні -
(trg)="5.1"> In jaz : " V redu . "
(trg)="5.2"> In ona : " Toda , kar mi je bilo pri tvojem predavanju všeč
(src)="6"> гэта тое , што ты казачніца .
(trg)="6"> je to , da pripoveduješ zgodbo .
(src)="7"> Таму я думаю , што проста назаву цябе казачніцай " .
(trg)="7"> Zato menim , da te bom poimenovala kar pripovedovalka zgodb . "
(src)="8.1"> І зразумела , што акадэмічная , няўпэўненая частка мяне ўсклікнула : " Ты збіраешся назваць мяне кім ? "
(src)="8.2"> І яна сказала : " Я збіраюся назваць цябе казачніцай " .
(trg)="8.1"> In seveda , oglasil se je akademski , negotov del mene : " Kako me boš imenovala ? "
(trg)="8.2"> In rekla je : " Imenovala te bom priovedovalka zgodb . "
(src)="9"> І я такая : " Чаму ж тады не чароўнай феяй ? "
(trg)="9"> In jaz : " Zakaj pa ne čarobna škratovka ? "
(src)="10"> ( Смех ) І я такая кажу : " Дай-ка секундачку падумаць . "
(trg)="10"> ( Smeh ) In potem : " Naj za trenutek razmislim o tem . "
(src)="11"> Я паспрабавала выклікаць сваю мужнасць .
(trg)="11"> Poskusila sem iz globin priklicati svoj pogum .
(src)="12"> І падумала , ведаеце , я і ёсць казачніца .
(trg)="12"> In pomislila sem , veš kaj , sem pripovedovalka zgodb .
(src)="13"> Я колькасная даследчыца .
(trg)="13"> Sem kvalitativna raziskovalka .
(src)="14"> Я збіраю гісторыі ; гэта тое , што я раблю .
(trg)="14"> Zbiram zgodbe , to počnem .
(src)="15"> І магчыма , гісторыі - гэта проста дадзеныя з душой .
(trg)="15"> In mogoče so zgodbe samo podatki z dušo .
(src)="16"> І магчыма , я проста казачніца .
(trg)="16"> In mogoče sem samo pripovedovalka zgodb .
(src)="17"> І таму я адказала : " Ведаеш што ?
(trg)="17"> In rekla sem : " Veš kaj .
(src)="18"> Чаму проста не назваць мяне даследчыцай-казачніцай " .
(trg)="18"> Zakaj me ne poimenuješ kar raziskovalka - pripovedovalka zgodb . "
(src)="19.1"> А яна : " Хаха .
(src)="19.2"> Такога не існуе " .
(trg)="19.1"> In ona : " Haha .
(trg)="19.2"> To ne obstaja . "
(src)="20.1"> ( Смех ) Такім чынам , я даследчыца-казачніца , і сёння я буду выступаць перад вамі .
(src)="20.2"> Мы гаворым пра пашыранае ўспрыманне .
(src)="20.3"> І я хачу распавесці вам некалькі гісторый пра частку майго даследаванная , якое фундаментальна пашырыла маё ўспрыманне і сапраўды змяніла склад майго жыцця , тое , як я кахаю , працую і выхоўваю дзяцей .
(trg)="20"> ( Smeh ) Torej sem raziskovalka - pripovedovalka zgodb. in danes bom govorila vam -- govorimo o širitvi dojemanja -- in želim vam govoriti in povedati nekaj zgodb o delu mojega raziskovanja , ki je temeljito razširilo moje dojemanje in resnično spremenilo način kako živim in ljubim in delam in vzgajam .
(src)="21"> І вось тут пачынаецца мая гісторыя .
(trg)="21"> In tu se začne moja zgodba .
(src)="22"> Калі я была маладой даследчыцай , дактаранткай , у першы год у мяне быў прафесар , які казаў нам : " Справа ў тым , што , калі вы не можаце гэта вымярыць , - гэта не існуе " .
(trg)="22"> Ko sem bila mlada raziskovalka , študentka na doktorskem študiju , sem imela v prvem letu profesorja , ki nam je dejal : " Takole je , če ne moreš izmeriti , ne obstaja . "
(src)="23"> І я думала , што ён проста заляцаецца да мяне .
(trg)="23"> Mislila sem , da me želi samo očarati .
(src)="24"> І я такая : " Сапраўды ? " , а ён : " Абсалютна " .
(trg)="24.1"> In sem vprašala : " Zares ? "
(trg)="24.2"> In odgovoril je : " Absolutno . "
(src)="25"> І таму вам неабходна зразумець , што ў мяне ёсць ступень бакалаўра ў сацыяльнай працы і ступень магістра ў сацыяльнай працы , і я працавала над атрыманнем ступені доктара ў сацыяльнай працы , таму ўся мая навуковая кар 'ера была акружаная людзьмі , якія верылі ў тое , што жыццё - гэта бязладдзе , любі яго такім , якое яно ёсць .
(trg)="25.1"> In morate razumeti , da imam diplomo iz socialnega dela , magisterij iz socialnega dela , in delala sem doktorat iz socialnega dela .
(trg)="25.2"> Torej , moja celotna akademska kariera je bila obkrožena z ljudmi , ki so na nek način verjeli v " življenje je neurejeno , ljubi ga . "
(src)="26"> Але я больш за тое , што жыццё - гэта бязладдзе , прыбярыся ў ім , арганізуй і складзі ў скрыначку .
(trg)="26"> In jaz sem bolj za : " življenje je neurejeno , očisti ga , organiziraj ga in ga spravi v škatlo . "
(src)="27.1"> ( Смех ) І здаецца , што я знайшла свой шлях , знайшла кар 'еру , якая захапляе мяне .
(src)="27.2"> Сапраўды , адно з вялікіх выказванняў у сацыяльнай працы - " Пагрузіся ў працоўны дыскамфорт " .
(trg)="27"> ( Smeh ) In misliti , da sem našla svojo pot , našla kariero , ki me vodi -- resnično , eden velikih rekov v socialnem delu je : " Sprejmi nelagodje dela . "
(src)="28"> Мой падыход : стукні дыскамфорт па галаве , адсунь яго ў бок і атрымай усе пяцёркі .
(trg)="28"> Jaz pa sem bolj , nelagodje udarim po glavi , ga prestavim in dobim same 10-tke .
(src)="29"> Гэта была мая мантра .
(trg)="29"> To je bila moja mantra .
(src)="30"> Я была ў вельмі радасным прадчуванні .
(trg)="30"> Bila sem zelo navdušena nad tem .
(src)="31"> І я думала , ведаеце што , - гэта кар 'ера для мяне , таму што мяне цікавяць заблытаныя тэмы .
(trg)="31"> In mislila sem si , veš kaj , to je kariera zame , saj me zanimajo nekatere neurejene teme .
(src)="32.1"> І я хачу быць здольнай разблытваць іх .
(src)="32.2"> Я хачу разумець іх .
(trg)="32.1"> Toda hočem jih napraviti urejene .
(trg)="32.2"> Hočem jih razumeti .
(src)="33"> Я хачу раскласці іх на часткі , таму што гэтыя тэмы важныя , і раскадзіраваць іх для ўсеагульнага агляду .
(trg)="33"> Hočem se poglobiti v stvari , za katere vem , da so pomembne in vsem predstaviti rešitev .
(src)="34"> Такім чынам , я пачала з адносін ,
(trg)="34"> In začela sem s povezanostjo .
(src)="35"> таму што пасля дзесяці гадоў сацыяльнай працы , пачынаеш разумець , што адносіны - гэта тое , чаму мы тут .
(trg)="35"> Ko si socialni delavec več kot 10 let , spoznaš , da je povezanost tisto zaradi česar smo tu .
(src)="36"> Яны надаюць мэту і сэнс нашаму жыццю .
(trg)="36"> To je tisto , kar daje namen in smisel našim življenjem .
(src)="37"> У гэтым ўся сутнасць .
(trg)="37"> To je bistvo vsega .
(src)="38"> І не важна , ці ты размаўляеш з людзьмі , якія працуюць у галіне сацыяльнай справядлівасці , псіхічнага здароў 'я , насілля і пагарды , мы ведаем , што адносіны , здольнасць адчуваць прыхільнасць - гэта тое , чым мы злучаныя на ўзроўні нейрабіялогіі , гэта тое , чаму мы тут .
(trg)="38"> Ni pomembno ali se pogovarjaš z ljudmi , ki delajo v socialnem sodstvu in v duševnem zdravju in na zlorabah in zanemarjanju , vsi vemo , da je povezanost , sposobnost , da se čutimo povezani -- neurobiološko smo tako ustvarjeni -- zato smo tukaj .
(src)="39"> Таму я падумала , ведаеце што , - я пачну з адносінаў .
(trg)="39"> Pomislila sem torej , veš kaj , začela bom s povezanostjo .
(src)="40"> Вам вядома такая сітуація , калі начальнік ацэньвае вашу працу і кажа , што вы выдатна спраўляецеся з 37 пунктамі , але існуе адзін , так званы " магчымасць для росту " ?
(trg)="40"> Saj poznate situacijo , ko vas šef oceni in vam pove 37 stvari , ki jih počnete res super in eno stvar -- " možnost za rast ? "
(src)="41"> ( Смех ) І ўсё , пра што вы думаеце – гэта тая самая “ магчымасць для росту ” , так ?
(trg)="41"> ( Smeh ) In razmišljate lahko samo o tisti možnosti za rast , ali ne ?
(src)="42"> Напэўна , мая праца пайшла такім жа шляхам , таму што , калі я пытаю люздей пра каханне , яны распавядаюць мне пра разбітае сэрца .
(trg)="42"> Torej , očitno je po tej poti šlo tudi moje delo , saj ko ljudi vprašaš o ljubezni , ti pripovedujejo o srčnih bolečinah ,
(src)="43"> Калі пытаеш людзей пра дачыненне , яны распавядаюць пра самыя пакутлівыя выпадкі адхіленасці .
(trg)="43"> ko ljudi vprašaš o pripadanju , ti pripovedujejo o svojih najbolj bolečih izkušnjah izključenosti .
(src)="44"> І калі пытаеш пра знаёмствы , яны распавядаюць гісторыі пра растанні .
(trg)="44"> In ko vprašaš ljudi o povezanosti , so mi pripovedovali zgodbe o nepovezanosti .
(src)="45"> Такім чынам , вельмі хутка , праз паўтары месяцы пасля пачатку даследавання , я натрапіла на гэтуб безназоўную з 'яву , якая раскрыла адносіны з таго боку , які я не разумела і ніколі не бачыла .
(trg)="45"> In zelo hitro -- kakšne šest tednov od začetka raziskave -- sem odkrila to neimenovano stvar , ki je popolnoma razvozlala povezanost , na način , ki ga nisem razumela oziroma ga nisem nikoli videla .
(src)="46"> І таму я адышла ад свайго даследавання і падумала , што мне трэба высветліць , што гэта такое .
(trg)="46"> Zato sem se umaknila iz raziskave in pomislila , to moram razvozlati .
(src)="47"> І апынулася , што гэта сорам .
(trg)="47"> Izkazalo se je , da je to sram .
(src)="48"> І сорам , насамрэч , вельмі лёгка зразумець , гэта страх страты адносін : Ці ёсць у мяне штосьці такое , што , калі людзі пра гэта пазнаюць альбо ўбачаць , то я не буду вартым для адносін з німі .
(trg)="48"> In sram je lahko razumeti kot strah pred nepovezanostjo : Ali je pri meni kaj takšnega da , če bi drugi ljudje to vedeli , ali videli , ne bi bil vreden povezanosti .
(src)="49.1"> Што я магу сказаць пра гэта , дык гэта тое , што гэтая з 'ява глабальная і прысутнічае яна ва ўсіх .
(src)="49.2"> Толькі тыя людзі не адчуваюць сораму ,
(trg)="49.1"> O njem vam lahko povem , da je : univerzalen , vsi ga imamo .
(trg)="49.2"> Sramu ne doživljajo samo ljudje , ki
(src)="50.1"> якія не здольныя спачуваць ці ўступаць у адносіны .
(src)="50.2"> Ніхто не жадае гаварыць пра гэта ,
(trg)="50.1"> nimajo sposobnosti človeške empatije ali povezanosti .
(trg)="50.2"> Nihče ne želi govoriti o njem
(src)="51"> і чым менш мы гаворым пра гэта , тым больш яно выяўляецца .
(trg)="51"> in manj kot govorimo o njem , več ga imamo .
(src)="52.1"> Што падмацоўвае гэты сорам , дык гэта : “ Я недастаткова добры ” .
(src)="52.2"> Нам усім знаёмае гэта пачуццё : “ Я недастаткова светлы .
(src)="52.3"> Я недастаткова худы , недастаткова багаты , прыгожы , разумны , прасунуты ” .
(trg)="52"> Kaj podkrepi ta sram , tisto " Nisem dovolj dober , " -- občutek , ki ga vsi poznamo : " Nisem dovolj suh , dovolj bogat , dovolj lep , dovolj pameten , dovolj promoviran . "
(src)="53"> У аснове сораму ляжыць нясцерпная ўразлівасць ,
(trg)="53"> Stvar , ki to pokrepi je boleča ranljivost ,
(src)="54"> думка пра тое , што дзеля ўсталявання адносін мы павінны дазволіць людзям убачыць тое , якія мы есць .
(trg)="54"> ta ideja o tem , da moramo za povezanost dovoliti sebi , da smo videni , resnično videni .
(src)="55.1"> І вы ведаеце , як я ўспрымаю ўразлівасць .
(src)="55.2"> Я ненавіджу ўразлівасць .
(trg)="55.1"> In , saj veste kaj si mislim o ranljivosti .
(trg)="55.2"> Sovražim ranljivost .
(src)="56"> І таму я падумала : вось мой шанец напасці на яе з маёй вымяральнай лінейкай .
(trg)="56"> In tako sem pomislila , to je moja priložnost , da jo udarim nazaj s svojo merilno palico .
(src)="57"> Я пачынаю дзейнічаць , я збіраюся разабрацца з усім гэтым , я збіраюся выдаткаваць год і раскласці сорам па палічках , зразумець , як працуе ўразлівасць і абхітрыць яе .
(trg)="57"> Vstopila bom , ugotovila kaj to je , porabila bom leto dni in popolnoma razstavila sram , razumela bom kako ranljivost deluje in jo bom prelisičila .
(src)="58"> Я была гатовая і была ў радасным прадчуванні .
(trg)="58"> Torej , bila sem pripravljena in resnično vznemirjena .
(src)="59.1"> Як вы ведаеце , з гэтага нічога добрага не выйдзе .
(src)="59.2"> ( Смех )
(trg)="59.1"> Ampak , kot veste , to se ne bo končalo dobro .
(trg)="59.2"> ( Smeh )
(src)="60"> Вы ведаеце гэта .
(trg)="60"> Saj to veste .
(src)="61"> Я бы магла расказаць вам пра сорам шмат чаго , але тады мне прыйшлося б заняць час астатніх прамоўцаў .
(trg)="61"> Torej , o sramu bi vam lahko veliko povedala , toda morala bi si sposoditi čas vse ostalih .
(src)="62"> Але вось да чаго ўсё гэта зводзіцца , і гэта , мабыць , адна з самых важных рэчаў , якую я засвоіла за дзесяць гадоў гэтага даследавання .
(trg)="62"> Toda , lahko vam povem za kaj pravzaprav gre -- in to je verjetno ena najpomembnejših stvari , ki sem se jo naučila v desetletju , ko sem to raziskovala .
(src)="63"> Мой адзін год ператварыўся ў шэсць гадоў , тысячы гісторый , сотні доўгіх інтэрв ’ ю і фокус-груп .
(trg)="63"> Moje eno leto se je spremenilo v šest let : tisoče zgodb , stotine dolgih intervjujev , fokusnih skupin .
(src)="64"> Быў перыяд , калі людзі дасылалі мне старонкі часопісаў і асабістыя гісторыі , тысячы гісторый за шэсць гадоў .
(trg)="64"> V nekem trenutku so mi ljudje pošiljali strani dnevnikov , in svoje zgodbe -- tisoče podatkov v šestih letih .
(src)="65.1"> І здаецца , што я разабралася з гэтым .
(src)="65.2"> Я , здаецца , зразумела , што такое сорам
(trg)="65.1"> In nekako sem jih razumela .
(trg)="65.2"> Nekako sem razumela , to je sram ,
(src)="66"> і як ён працуе .
(trg)="66"> tako deluje .
(src)="67"> Я напісала кнігу , апублікавала тэорыю , але штосьці было не так , і гэтае штосьці складалася ў наступным : калі прыблізна ўзяць апытаных мною людзей і падзяліць іх на людзей , у якіх насамрэч ёсць пачуццё ўласнай годнасці , вось да чаго гэта зводзіцца , пачуццё ўласнай годнасці яны маюць моцнае пачуццё любові і прыналежнасці , і на людзей , якія змагаюцца за гэта , якія сумняваюцца , наколькі яны вартыя .
(trg)="67"> Napisala sem knjigo , objavila teorijo , toda nekaj ni bilo v redu -- in bilo je to , če sem vzela ljudi , ki sem jih intervjuvala in jih razdelila na tiste , ki v resnici imajo občutek vrednosti , tukaj se namreč konča , pri občutku vrednosti -- imajo močan občutek ljubezni in pripadnosti -- in ljudi , ki se bojujejo za ta občutek , in ljudi , ki se vedno sprašujejo ali so dovolj dobri .
(src)="68"> Была толькі адна пераменная , якая падзяляла людзей на тых , хто меў моцнае пачуццё любові і прыналежнасці , і тых , хто сапраўды змагаўся за іх .
(trg)="68"> Obstajala je samo ena spremenljivka , ki je ločevala ljudi , ki imajo močan občutek ljubezni in pripadnosti in ljudi , ki se resnično bojujejo zanj .
(src)="69"> І менавіта людзі з моцным пачуццем любові і прыналежнасці вераць , што яны вартыя любові і прыналежнасці .
(trg)="69"> In sicer so ljudje , ki imajo močan občutek ljubezni in pripadnosti verjeli , da so vredni ljubezni in pripadnosti .
(src)="70"> Вось так .
(trg)="70"> To je to .
(src)="71"> Яны вераць , што яны вартыя .
(trg)="71"> Verjamejo , da so vredni .
(src)="72"> І для мяне , найбольш складаная частка таго , што стрымлівае нас ад адносін - гэта наш страх таго , што мы не вартыя адносін , гэта тое , што я асабіста і прафесіянальна жадала зразумець лепш .
(trg)="72"> In zame najtežji del tistega , kar nas drži stran od povezanosti je naš strah , da nismo vredni povezanosti , je bilo nekaj , za kar sem čutila , da moram tako osebno kot profesionalno bolje razumeti .
(src)="73"> Што я зрабіла : я ўзяла ўсе інтэрв 'ю , дзе я ўбачыла наяўнасць годнасці , дзе я ўбачыла людзей , якія жывуць такім чынам , і пачала даследаваць толькі іх .
(trg)="73"> In kaj sem naredila , vzela sem vse intervjuje , kjer sem videla vrednost , kjer sem videla , da ljudje živijo na tak način , in pregledala samo te intervjuje .
(src)="74"> Што агульнае маюць гэтыя людзі ?
(trg)="74"> Kaj imajo ti ljudje skupnega ?
(src)="75"> Я трошкі апантаная канцтаварамі , але гэта ўжо іншая размова .
(trg)="75"> Imam majhno odvisnost od pisarniškega materiala , toda to je že drugo predavanje .
(src)="76"> Дык вось , у мяне была прыгожая тэчка і маркер , і я запытала сябе : " Як жа я назаву гэтае даследаванне ? "
(trg)="76"> Imela sem torej mapo in flomaster in razmišljala sem kako naj poimenujem to raziskavo .
(src)="77"> І першае слова , якое прыйшло мне ў галаву , было " шчыры " .
(trg)="77"> In prva beseda , ki mi je prišlo na misel je bila iskreni .
(src)="78"> Гэта шчырыя людзі , якія жывуць з глыбокім пачуццём годнасці .
(trg)="78"> To so iskreni ljudje , ki živijo iz tega globokega občutka vrednosti .
(src)="79.1"> Так я і напісала ў верхняй частцы тэчкі , і пачала аналізаваць дадзеныя .
(src)="79.2"> Насамрэч , спачатку я зрабіла гэта
(trg)="79.1"> Zapisala sem to na mapo in začela pregledovati podatke .
(trg)="79.2"> V resnici sem to naredila
(src)="80.1"> за чатыры дні вельмі інтэнсіўнаў працы .
(src)="80.2"> Я вярталася назад , выцягвала гэтыя інтэрв 'ю , выцягвала гісторыі і інцыдэнты .
(trg)="80"> v štirih dneh zelo intenzivne podatkovne analize , v katerih sem se vrnila nazaj in pregledala intervjuje , zgodbe , incidente .
(src)="81.1"> Што гэта за тэма ?
(src)="81.2"> Якая заканамернасць ?
(trg)="81.1"> Kaj je tema ?
(trg)="81.2"> Kakšen je vzorec ?
(src)="82"> Мой муж з 'ехаў з горада разам з дзяцьмі , таму што я заўседы пачынаю рабіць вар 'яцкія рэчы ў стылі Джэксана Поллака , калі проста пішу і знаходжуся ў рэжыме даследчыка .
(trg)="82"> Moj mož je z otroci odšel iz mesta , saj vedno počnem noro stvar Jackson-a Pollack-a , ko samo pišem v svojem raziskovalnem stanju .
(src)="83"> І вось , што я высветліла .
(trg)="83"> In odkrila sem to .
(src)="84"> Гэтых людзей аб 'ядноўвала пачуццё мужнасці .
(trg)="84"> Kar so imeli skupnega je bil pogum .
(src)="85"> І я хачу размежаваць мужнасць і адвагу .
(trg)="85"> In za trenutek želim ločiti med pogumom in hrabrostjo .
(src)="86.1"> Мужнасць , першапачатковае вызначэнне мужнасці , калі яно ўпершыню з 'явілася ў англійскай мове , яно паходзіць з лацінскай мовы і азначае " сэрца " .
(src)="86.2"> І першапачатковае вызначэнне - " распавесці гісторыю пра тое , хто ты есць , ад ўсяго сэрца " .
(trg)="86"> Pogum , originalna definicija poguma ( courage ) , ko je beseda prvič prišla v angleški jezik -- je iz latinske besede cor , ki pomeni srce -- in originalna definicija naj bi povedalo zgodbo , kdo si s svojim celim srcem .
(src)="87"> Такім чынам , гэтыя людзі мелі мужнасць быць неідэальнымі .
(trg)="87"> In tako so ti ljudje , zelo enostavno , imeli pogum biti nepopolni .
(src)="88"> У іх было спачуванне спачатку быць добрымі да сябе , а потым ужо да іншых , таму што , як высветлілася , мы не можам спачуваць іншым людзям , пакуль мы не ставімся добразычліва да сябе .
(trg)="88"> Imeli so sočutje , da so bili prijazni najprej do sebe in potem še do drugih , saj , kot se je izkazalo , ne moremo biti sočutni z drugimi , če nismo prijazni do sebe .
(src)="89.1"> І апошняе , яны мелі адносіны - і гэта была найбольш складаная частка - у выніку аўтэнтычнасці , яны жадалі адмовіцца ад таго , кім яны павінны стаць у сваім уяўленні для таго , каб быць тымі , хто яны ёсць на самой справе .
(src)="89.2"> І гэта абавязковая ўмова , каб усталяваць адносіны .
(trg)="89.1"> In nazadnje , imeli so povezanost , in -- to je težji del -- kot rezultat avtentičnosti , so bili pripravljeni spustiti tisto , kar so mislili , da morajo biti , zato , da so bili tisto kar so .
(trg)="89.2"> In to moraš absolutno narediti za povezanost .
(src)="90"> Што яшчэ агульнага было паміж імі : Яны цалкам прызналі ўразлівасць .
(trg)="90"> Druga skupna stvar pa je bila ta : popolnoma so sprejeli ranljivost .
(src)="91"> Яны лічылі , што тое , што зрабіла іх уразлівымі , зрабіла іх прыгожымі .
(trg)="91"> Verjeli so , da jih tisto , kar jih naredi ranljive , naredi čudovite .
(src)="92.1"> Яны не казалі , што быць у стане ўразлівасці зручна , але яны таксама не казалі , што ўразлівасць пакутлівая , як я гэта чула раней падчас інтэрв 'ю пра сорам .
(src)="92.2"> Яны проста казалі пра яе , як пра нешта неабходнае .
(trg)="92.1"> Niso rekli , da je ranljivost prijetna , niti niso rekli , da je boleča -- kot sem slišala v prejšnjih intervjujih o sramu .
(trg)="92.2"> Povedali so samo , da je nujna .
(src)="93"> Яны казалі пра гатоўнасць першымі сказаць " Я цябе кахаю " ,
(trg)="93"> Govorili so o pripravljenosti , da prvi rečejo : " Ljubim te .
(src)="94"> гатоўнасць зрабіць штосьці , нават калі няма гарантый ,
(trg)="94"> " , pripravljenosti , da nekaj naredijo , čeprav ni nobenih zagotovil ,
(src)="95"> гатоўнасць спакойна дачакацца званка ад урача пасля мамаграмы .
(trg)="95"> pripravljenosti predihati se skozi čakanje na zdravnikov klic po opravljeni mamografski preiskavi .
(src)="96"> Яны гатовы будаваць адносіны з чалавекам , якія , можа , складуцца , а мо і не .
(trg)="96"> Pripravljeni so vlagati v odnos , ki se mogoče bo , ali pa ne bo izšel .
(src)="97"> Яны лічылі , што гэта быў асноўны прынцып .
(trg)="97"> Menili so , da je to osnova .
(src)="98"> Асабіста я лічыла , што гэта была здрада .
(trg)="98"> Jaz osebno sem mislila , da je to izdaja .
(src)="99"> Я не магла паверыць , што я дала клятву вернасці даследаванню , дзе наша праца ... вы ведаеце , задача даследавання - кантраляваць , прадказваць і вывучаць з 'явы з-за відавочнай прычыны , каб кантраляваць і прадказваць .
(trg)="99"> Nisem mogla verjeti , da sem prisegla zvestobo raziskovanju , kjer je naše delo -- saj veste , definicija raziskovanja je nadzorovati in predvidevati , raziskovati , z jasnim namenom nadzorovati in predvidevati .
(src)="100"> І цяпер мая місія катраляваць і прадказваць атрымала адказ , што трэба жыць , не баючыся ўразлівасці і спыніцца кантраляваць і прадказваць .
(trg)="100"> In zdaj je moja misija nadzorovati in predvidevati ugotovila , da je potrebno živeti z ranljivostjo in prenehati nadzorovati in predvidevati .