# be/ted2020-1042.xml.gz
# sk/ted2020-1042.xml.gz


(src)="1.1"> Я пачну вось з чаго : некалькі гадоў таму мне патэлефанавала арганізатар мерапрыемства , на якім я збіралася выступаць з прамовай .
(src)="1.2"> Яна патэлефанавала і сказала :
(trg)="1.1"> Takže , začnem týmto : pred niekoľkými rokmi mi zavolala organizátorka , pretože som chcela usporiadať konferenciu .
(trg)="1.2"> Volala a povedala mi ,

(src)="2"> " Я сапраўды не ведаю , як запісаць цябе на гэтай маленькай улётцы " .
(trg)="2"> " Naozaj sa trápim s tým , ako vás mám v krátkosti predstaviť . "

(src)="3.1"> Я падумала : " Добра , у чым праблема ? "
(src)="3.2"> Яна адказала , " Я бачыла выступленне ,
(trg)="3.1"> Ja som povedala , " Prečo je to problém ? "
(trg)="3.2"> A ona povedala , " Viete , videla som vás prednášať

(src)="4.1"> і я збіраюся назваць цябе даследчыцай , але я баюся , што ніхто не прыйдзе , калі я назаву цябе даследчыцай , таму што яны падумаюць , што ты нудная і неактуальная " .
(src)="4.2"> ( Смех )
(trg)="4.1"> a chcela som vás nazvať výskumníčkou , ale bojím sa , že ak vás nazvem výskumníčkou , nikto nepríde , lebo si budú myslieť , že ste nudná a nehovoríte k veci . "
(trg)="4.2"> ( Smiech )

(src)="5.1"> І я такая : " Добра " .
(src)="5.2"> А яна кажа : " Але што мне падабаецца ў тваім выступленні -
(trg)="5.1"> Okej .
(trg)="5.2"> Potom povedala , " Na vašej prednáške sa mi páčilo ,

(src)="6"> гэта тое , што ты казачніца .
(trg)="6"> že rozprávate príbehy .

(src)="7"> Таму я думаю , што проста назаву цябе казачніцай " .
(trg)="7"> A tak poviem , že rozprávate príbehy . "

(src)="8.1"> І зразумела , што акадэмічная , няўпэўненая частка мяне ўсклікнула : " Ты збіраешся назваць мяне кім ? "
(src)="8.2"> І яна сказала : " Я збіраюся назваць цябе казачніцай " .
(trg)="8.1"> A akademická , neistá časť mňa sa ozvala , " Čo o mne chcete povedať ? "
(trg)="8.2"> Ona povedala , " Poviem , že rozprávate príbehy . "

(src)="9"> І я такая : " Чаму ж тады не чароўнай феяй ? "
(trg)="9"> Ja som na to , " A prečo nepoviete , že som kúzelný škriatok ? "

(src)="10"> ( Смех ) І я такая кажу : " Дай-ка секундачку падумаць . "
(trg)="10"> ( Smiech ) Povedala som jej , " Nechajte ma chvíľu rozmýšľať . "

(src)="11"> Я паспрабавала выклікаць сваю мужнасць .
(trg)="11"> Oprela som sa o svoju odvahu

(src)="12"> І падумала , ведаеце , я і ёсць казачніца .
(trg)="12"> a uvedomila som si , ja rozprávam príbehy .

(src)="13"> Я колькасная даследчыца .
(trg)="13"> Som kvalitatívny výskumník .

(src)="14"> Я збіраю гісторыі ; гэта тое , што я раблю .
(trg)="14"> Zbieram príbehy , to je moja práca .

(src)="15"> І магчыма , гісторыі - гэта проста дадзеныя з душой .
(trg)="15"> A možno sú príbehy len údaje s dušou .

(src)="16"> І магчыма , я проста казачніца .
(trg)="16"> A možno naozaj rozprávam príbehy .

(src)="17"> І таму я адказала : " Ведаеш што ?
(trg)="17"> A tak som povedala , " Viete čo ?

(src)="18"> Чаму проста не назваць мяне даследчыцай-казачніцай " .
(trg)="18"> Prečo tam nenapíšete , že som výskumníčka , ktorá rozpráva príbehy . "

(src)="19.1"> А яна : " Хаха .
(src)="19.2"> Такога не існуе " .
(trg)="19"> A ona povedala , " Ale nič také neexistuje . "

(src)="20.1"> ( Смех ) Такім чынам , я даследчыца-казачніца , і сёння я буду выступаць перад вамі .
(src)="20.2"> Мы гаворым пра пашыранае ўспрыманне .
(src)="20.3"> І я хачу распавесці вам некалькі гісторый пра частку майго даследаванная , якое фундаментальна пашырыла маё ўспрыманне і сапраўды змяніла склад майго жыцця , тое , як я кахаю , працую і выхоўваю дзяцей .
(trg)="20.1"> ( Smiech ) Takže som výskumníčka , ktorá rozpráva príbehy , a dnes ich porozprávam vám .
(trg)="20.2"> Hovoríme o rozširovaní vnímania -- a tak som vám chcela povedať niekoľko príbehov o mojom výskume , ktorý podstatným spôsobom rozšíril moje vnímanie a naozaj zmenil spôsob , akým žijem a milujem , a pracujem , a som rodičom .

(src)="21"> І вось тут пачынаецца мая гісторыя .
(trg)="21"> Tu môj príbeh začína .

(src)="22"> Калі я была маладой даследчыцай , дактаранткай , у першы год у мяне быў прафесар , які казаў нам : " Справа ў тым , што , калі вы не можаце гэта вымярыць , - гэта не існуе " .
(trg)="22"> Keď som bola doktorandka , mala som profesora , ktorý nám hovoril , " Ak máte vec , a neviete ju zmerať , potom neexistuje . "

(src)="23"> І я думала , што ён проста заляцаецца да мяне .
(trg)="23"> Myslela som si , že ma iba balamutí .

(src)="24"> І я такая : " Сапраўды ? " , а ён : " Абсалютна " .
(trg)="24"> Spýtala som sa , " To naozaj ? " a on odpovedal , " Jednoznačne . "

(src)="25"> І таму вам неабходна зразумець , што ў мяне ёсць ступень бакалаўра ў сацыяльнай працы і ступень магістра ў сацыяльнай працы , і я працавала над атрыманнем ступені доктара ў сацыяльнай працы , таму ўся мая навуковая кар 'ера была акружаная людзьмі , якія верылі ў тое , што жыццё - гэта бязладдзе , любі яго такім , якое яно ёсць .
(trg)="25"> Musíte vedieť , že som mala bakalárku zo sociálnej práce a diplomovku zo sociálnej práce , a dizertačku zo sociálnej práce , takže počas celej mojej akademickej kariéry som bola obklopená ľuďmi , ktorí verili tomu , že život je chaos a milovali to .

(src)="26"> Але я больш за тое , што жыццё - гэта бязладдзе , прыбярыся ў ім , арганізуй і складзі ў скрыначку .
(trg)="26"> Ja som viac ten typ , že ak je život chaos , upracem ho , dám mu systém a uložím ho do krabice .

(src)="27.1"> ( Смех ) І здаецца , што я знайшла свой шлях , знайшла кар 'еру , якая захапляе мяне .
(src)="27.2"> Сапраўды , адно з вялікіх выказванняў у сацыяльнай працы - " Пагрузіся ў працоўны дыскамфорт " .
(trg)="27"> ( Smiech ) Našla som si svoj spôsob , našla som povolanie , ktoré ma baví -- viete , ako sa hovorí v sociálnej práci , zmierte sa s nepríjemnou prácou .

(src)="28"> Мой падыход : стукні дыскамфорт па галаве , адсунь яго ў бок і атрымай усе пяцёркі .
(trg)="28"> A ja som ten typ , ktorý všetky problémy obráti hore nohami , vyrieši , odsunie nabok a dostane za prácu jednotku .

(src)="29"> Гэта была мая мантра .
(trg)="29"> To bola moja mantra .

(src)="30"> Я была ў вельмі радасным прадчуванні .
(trg)="30"> A preto ma to zaujalo .

(src)="31"> І я думала , ведаеце што , - гэта кар 'ера для мяне , таму што мяне цікавяць заблытаныя тэмы .
(trg)="31"> Pomyslela som si , toto je povolanie pre mňa , keďže sa zaujímam o neurovnané veci .

(src)="32.1"> І я хачу быць здольнай разблытваць іх .
(src)="32.2"> Я хачу разумець іх .
(trg)="32.1"> Ale musím byť schopná dať ich do poriadku .
(trg)="32.2"> Chcem ich pochopiť .

(src)="33"> Я хачу раскласці іх на часткі , таму што гэтыя тэмы важныя , і раскадзіраваць іх для ўсеагульнага агляду .
(trg)="33"> Chcem sa hacknúť do týchto vecí , ktoré sú tak dôležité , a potom umožniť každému vidieť kód .

(src)="34"> Такім чынам , я пачала з адносін ,
(trg)="34"> Začala som so vzťahmi .

(src)="35"> таму што пасля дзесяці гадоў сацыяльнай працы , пачынаеш разумець , што адносіны - гэта тое , чаму мы тут .
(trg)="35"> Pretože , ak ste sociálnym pracovníkom 10 rokov , uvedomíte si , že vzťahy sú to , prečo sme tu .

(src)="36"> Яны надаюць мэту і сэнс нашаму жыццю .
(trg)="36"> Oni dávajú zmysel a cieľ našim životom .

(src)="37"> У гэтым ўся сутнасць .
(trg)="37"> O nich to celé je .

(src)="38"> І не важна , ці ты размаўляеш з людзьмі , якія працуюць у галіне сацыяльнай справядлівасці , псіхічнага здароў 'я , насілля і пагарды , мы ведаем , што адносіны , здольнасць адчуваць прыхільнасць - гэта тое , чым мы злучаныя на ўзроўні нейрабіялогіі , гэта тое , чаму мы тут .
(trg)="38"> Nezáleží na to , či sa rozprávate s ľuďmi , zaoberajúcimi sa sociálnym právom , mentálnym zdravím , zneužívanými a zanedbávanými , všetci vieme , že to spojenie , schopnosť cítiť sa zapojený , -- neurobiologicky sme tak skonštruovaní -- to je to , prečo sme tu .

(src)="39"> Таму я падумала , ведаеце што , - я пачну з адносінаў .
(trg)="39"> A tak som si pomyslela , začnem so vzťahmi .

(src)="40"> Вам вядома такая сітуація , калі начальнік ацэньвае вашу працу і кажа , што вы выдатна спраўляецеся з 37 пунктамі , але існуе адзін , так званы " магчымасць для росту " ?
(trg)="40"> Poznáte tú situáciu , keď dostanete ohodnotenie od šéfky , a ona vám povie 37 vecí , ktoré robíte naozaj úžasne , a jednu vec ako príležitosť k zlepšeniu ?

(src)="41"> ( Смех ) І ўсё , пра што вы думаеце – гэта тая самая “ магчымасць для росту ” , так ?
(trg)="41"> ( Smiech ) A vy máte v hlave len tú príležitosť k zlepšeniu .

(src)="42"> Напэўна , мая праца пайшла такім жа шляхам , таму што , калі я пытаю люздей пра каханне , яны распавядаюць мне пра разбітае сэрца .
(trg)="42"> Toto je spôsob , akým som pracovala , pretože , keď sa ľudí spýtate na lásku , povedia vám o zlomenom srdci .

(src)="43"> Калі пытаеш людзей пра дачыненне , яны распавядаюць пра самыя пакутлівыя выпадкі адхіленасці .
(trg)="43"> Keď sa ich spýtate na pocit , že niekam patria , porozprávajú vám o najbolestivejších skúsenostiach , keď sa cítili vylúčení .

(src)="44"> І калі пытаеш пра знаёмствы , яны распавядаюць гісторыі пра растанні .
(trg)="44"> Keď sa ľudí spýtate na vzťahy , porozprávajú vám príbehy o ich rozpadaní .

(src)="45"> Такім чынам , вельмі хутка , праз паўтары месяцы пасля пачатку даследавання , я натрапіла на гэтуб безназоўную з 'яву , якая раскрыла адносіны з таго боку , які я не разумела і ніколі не бачыла .
(trg)="45"> A tak som veľmi rýchlo -- asi po šiestich týždňoch v tomto výskume -- narazila na túto nepomenovanú vec , ktorá odhaľovala vzťahy spôsobom , ktorému som nerozumela a nikdy predtým ho nevidela .

(src)="46"> І таму я адышла ад свайго даследавання і падумала , што мне трэба высветліць , што гэта такое .
(trg)="46"> A tak som sa vrátila späť a chcela zistiť , čo to je .

(src)="47"> І апынулася , што гэта сорам .
(trg)="47"> A ukázalo sa , že je to hanba .

(src)="48"> І сорам , насамрэч , вельмі лёгка зразумець , гэта страх страты адносін : Ці ёсць у мяне штосьці такое , што , калі людзі пра гэта пазнаюць альбо ўбачаць , то я не буду вартым для адносін з німі .
(trg)="48.1"> Hanba je veľmi jednoducho definovaná ako strach , že nás vylúčia zo vzťahu .
(trg)="48.2"> Je tu niečo , čo keby ostatní vedeli alebo videli , nebola by som hodná vzťahu s nimi .

(src)="49.1"> Што я магу сказаць пра гэта , дык гэта тое , што гэтая з 'ява глабальная і прысутнічае яна ва ўсіх .
(src)="49.2"> Толькі тыя людзі не адчуваюць сораму ,
(trg)="49.1"> A môžem vám povedať , je to univerzálne , všetci to tak cítime .
(trg)="49.2"> Jediní ľudia , ktorí necítia hanbu ,

(src)="50.1"> якія не здольныя спачуваць ці ўступаць у адносіны .
(src)="50.2"> Ніхто не жадае гаварыць пра гэта ,
(trg)="50.1"> nemajú žiadnu schopnosť cítiť s druhými alebo vytvárať vzťahy .
(trg)="50.2"> Nikto o tom nechce hovoriť ,

(src)="51"> і чым менш мы гаворым пра гэта , тым больш яно выяўляецца .
(trg)="51"> a čím menej o tom hovoríte , tým viac to cítite .

(src)="52.1"> Што падмацоўвае гэты сорам , дык гэта : “ Я недастаткова добры ” .
(src)="52.2"> Нам усім знаёмае гэта пачуццё : “ Я недастаткова светлы .
(src)="52.3"> Я недастаткова худы , недастаткова багаты , прыгожы , разумны , прасунуты ” .
(trg)="52"> Základom hanby je , že " Nie som dosť dobrá . " -- všetci to poznáme : " Nie som dosť štíhla , dosť bohatá , dosť krásna , dosť šikovná , nie som dosť často povyšovaná . "

(src)="53"> У аснове сораму ляжыць нясцерпная ўразлівасць ,
(trg)="53"> Vec , ktorá je základom toho celého , bol neznesiteľný pocit zraniteľnosti ,

(src)="54"> думка пра тое , што дзеля ўсталявання адносін мы павінны дазволіць людзям убачыць тое , якія мы есць .
(trg)="54"> tá myšlienka , že aby sme mohli vytvoriť vzťah , musíme dovoliť , aby nás ten druhý videl , aby videl hlboko do nás .

(src)="55.1"> І вы ведаеце , як я ўспрымаю ўразлівасць .
(src)="55.2"> Я ненавіджу ўразлівасць .
(trg)="55.1"> Viete , čo si myslím o zraniteľnosti .
(trg)="55.2"> Nenávidím ju .

(src)="56"> І таму я падумала : вось мой шанец напасці на яе з маёй вымяральнай лінейкай .
(trg)="56"> A tak som si pomyslela , toto je moja šanca , teraz ju môžem poraziť mojím pravítkom .

(src)="57"> Я пачынаю дзейнічаць , я збіраюся разабрацца з усім гэтым , я збіраюся выдаткаваць год і раскласці сорам па палічках , зразумець , як працуе ўразлівасць і абхітрыць яе .
(trg)="57"> Zistím , ako tá vec funguje , strávim tým rok , a úplne rozoberiem ten pocit hanby , a pochopím , ako zraniteľnosť funguje , a potom to svojou šikovnosťou porazím .

(src)="58"> Я была гатовая і была ў радасным прадчуванні .
(trg)="58"> Bola som pripravená a naozaj nadšená .

(src)="59.1"> Як вы ведаеце , з гэтага нічога добрага не выйдзе .
(src)="59.2"> ( Смех )
(trg)="59.1"> A ako viete , to nedopadne dobre .
(trg)="59.2"> ( Smiech )

(src)="60"> Вы ведаеце гэта .
(trg)="60"> Toto poznáte .

(src)="61"> Я бы магла расказаць вам пра сорам шмат чаго , але тады мне прыйшлося б заняць час астатніх прамоўцаў .
(trg)="61"> Mohla by som vám porozprávať veľa o hanbe , ale musela by som si požičať aj čas niekoho iného .

(src)="62"> Але вось да чаго ўсё гэта зводзіцца , і гэта , мабыць , адна з самых важных рэчаў , якую я засвоіла за дзесяць гадоў гэтага даследавання .
(trg)="62"> Ale môžem vám povedať , kde to skončí a toto je možno najdôležitejšia vec , akú som zistila počas tých desiatok rokov výskumu .

(src)="63"> Мой адзін год ператварыўся ў шэсць гадоў , тысячы гісторый , сотні доўгіх інтэрв ’ ю і фокус-груп .
(trg)="63"> Môj jeden rok sa zmenil na šesť , tisíce príbehov , stovky dlhých rozhovorov , záujmové skupiny .

(src)="64"> Быў перыяд , калі людзі дасылалі мне старонкі часопісаў і асабістыя гісторыі , тысячы гісторый за шэсць гадоў .
(trg)="64"> Dokonca mi ľudia začali posielať stránky z novín a svoje príbehy -- tisíce kúskov údajov za šesť rokov .

(src)="65.1"> І здаецца , што я разабралася з гэтым .
(src)="65.2"> Я , здаецца , зразумела , што такое сорам
(trg)="65.1"> A nejak som to zvládla .
(trg)="65.2"> Trochu som pochopila , čo je to hanba ,

(src)="66"> і як ён працуе .
(trg)="66"> ako to funguje .

(src)="67"> Я напісала кнігу , апублікавала тэорыю , але штосьці было не так , і гэтае штосьці складалася ў наступным : калі прыблізна ўзяць апытаных мною людзей і падзяліць іх на людзей , у якіх насамрэч ёсць пачуццё ўласнай годнасці , вось да чаго гэта зводзіцца , пачуццё ўласнай годнасці яны маюць моцнае пачуццё любові і прыналежнасці , і на людзей , якія змагаюцца за гэта , якія сумняваюцца , наколькі яны вартыя .
(trg)="67"> Napísala som knihu , publikovala som teóriu , ale niečo nebolo v poriadku -- pretože keď som sa zhruba pozrela na ľudí , s ktorými som sa rozprávala , a rozdelila som ich na tých , ktorí naozaj cítia , že majú svoju hodnotu -- a to sa pod tým skrýva , pocit , že majú hodnotu -- majú silný zmysel pre lásku a pocit spolupatričnosti -- a potom na ľudí , ktorí o to stále bojujú , a na tých , ktorí rozmýšľajú , či sú dosť dobrí .

(src)="68"> Была толькі адна пераменная , якая падзяляла людзей на тых , хто меў моцнае пачуццё любові і прыналежнасці , і тых , хто сапраўды змагаўся за іх .
(trg)="68"> Bola tu len jedna premenná , ktorá rozdeľovala ľudí , ktorí majú silný zmysel pre lásku a pocit spolupatričnosti a ľudí , ktorí o to stále bojujú .

(src)="69"> І менавіта людзі з моцным пачуццем любові і прыналежнасці вераць , што яны вартыя любові і прыналежнасці .
(trg)="69"> Ľudia , ktorí majú silný zmysel pre lásku a pocit spolupatričnosti , veria , že sú toho hodní .

(src)="70"> Вось так .
(trg)="70"> To je ono .

(src)="71"> Яны вераць , што яны вартыя .
(trg)="71"> Veria , že sú toho hodní .

(src)="72"> І для мяне , найбольш складаная частка таго , што стрымлівае нас ад адносін - гэта наш страх таго , што мы не вартыя адносін , гэта тое , што я асабіста і прафесіянальна жадала зразумець лепш .
(trg)="72.1"> A pre mňa bolo najťažšou časťou pochopiť , že to , čo nám zabraňuje vytvoriť vzťah je náš strach , že ho nie sme hodní .
(trg)="72.2"> Bolo to niečo , čo som chcela a potrebovala , osobne aj profesionálne , lepšie pochopiť .

(src)="73"> Што я зрабіла : я ўзяла ўсе інтэрв 'ю , дзе я ўбачыла наяўнасць годнасці , дзе я ўбачыла людзей , якія жывуць такім чынам , і пачала даследаваць толькі іх .
(trg)="73"> A tak som vzala všetky záznamy rozhovorov , v ktorých som videla pocit vlastnej hodnoty , a na tie som sa pozrela .

(src)="74"> Што агульнае маюць гэтыя людзі ?
(trg)="74"> Čo majú títo ľudia spoločné ?

(src)="75"> Я трошкі апантаная канцтаварамі , але гэта ўжо іншая размова .
(trg)="75"> Som tak trochu závislá na kancelárskych potrebách , ale o tom niekedy inokedy .

(src)="76"> Дык вось , у мяне была прыгожая тэчка і маркер , і я запытала сябе : " Як жа я назаву гэтае даследаванне ? "
(trg)="76"> Takže mala som papierovú zložku , a mala som fixku , a rozmýšľam , ako tento výskum nazvem ?

(src)="77"> І першае слова , якое прыйшло мне ў галаву , было " шчыры " .
(trg)="77"> A prvé slová , ktoré mi napadli , bolo otvorení celým srdcom .

(src)="78"> Гэта шчырыя людзі , якія жывуць з глыбокім пачуццём годнасці .
(trg)="78"> Títo ľudia majú srdce otvorené a žijú s hlbokým pocitom svojej hodnoty .

(src)="79.1"> Так я і напісала ў верхняй частцы тэчкі , і пачала аналізаваць дадзеныя .
(src)="79.2"> Насамрэч , спачатку я зрабіла гэта
(trg)="79.1"> Tak som to napísala na vrch zložky , a začala som sa pozerať na údaje .
(trg)="79.2"> Vlastne som sa na ne najprv pozrela

(src)="80.1"> за чатыры дні вельмі інтэнсіўнаў працы .
(src)="80.2"> Я вярталася назад , выцягвала гэтыя інтэрв 'ю , выцягвала гісторыі і інцыдэнты .
(trg)="80"> počas štvordňovej veľmi intenzívnej analýzy kedy som sa vrátila , vybrala tieto rozhovory , príbehy , udalosti .

(src)="81.1"> Што гэта за тэма ?
(src)="81.2"> Якая заканамернасць ?
(trg)="81.1"> Aká je téma ?
(trg)="81.2"> Aký je v tom systém ?

(src)="82"> Мой муж з 'ехаў з горада разам з дзяцьмі , таму што я заўседы пачынаю рабіць вар 'яцкія рэчы ў стылі Джэксана Поллака , калі проста пішу і знаходжуся ў рэжыме даследчыка .
(trg)="82"> Môj manžel aj s deťmi odišli z mesta , pretože som sa dostala do toho šialeného stavu , keď len píšem a som vo svojom výskumníckom režime .

(src)="83"> І вось , што я высветліла .
(trg)="83"> A toto som zistila .

(src)="84"> Гэтых людзей аб 'ядноўвала пачуццё мужнасці .
(trg)="84"> Všetci mali spoločný zmysel pre odvahu .

(src)="85"> І я хачу размежаваць мужнасць і адвагу .
(trg)="85"> Chcela by som ozrejmiť rozdiely medzi odvahou a statočnosťou .

(src)="86.1"> Мужнасць , першапачатковае вызначэнне мужнасці , калі яно ўпершыню з 'явілася ў англійскай мове , яно паходзіць з лацінскай мовы і азначае " сэрца " .
(src)="86.2"> І першапачатковае вызначэнне - " распавесці гісторыю пра тое , хто ты есць , ад ўсяго сэрца " .
(trg)="86"> Odvaha , pôvodná definícia odvahy , keď to slovo prvýkrát vošlo do anglického jazyka -- vychádza z latinského slova cor , čo znamená srdce -- a pôvodná definícia odvahy bola rozprávať príbeh o tom , kto ste , s otvoreným srdcom .

(src)="87"> Такім чынам , гэтыя людзі мелі мужнасць быць неідэальнымі .
(trg)="87"> A títo ľudia mali jednoducho odvahu byť nedokonalí .

(src)="88"> У іх было спачуванне спачатку быць добрымі да сябе , а потым ужо да іншых , таму што , як высветлілася , мы не можам спачуваць іншым людзям , пакуль мы не ставімся добразычліва да сябе .
(trg)="88"> Mali zľutovanie nad sebou a potom aj nad ostatnými , pretože , ako sa ukázalo , nemôžete mať súcit s druhými , ak neviete odpustiť sebe .

(src)="89.1"> І апошняе , яны мелі адносіны - і гэта была найбольш складаная частка - у выніку аўтэнтычнасці , яны жадалі адмовіцца ад таго , кім яны павінны стаць у сваім уяўленні для таго , каб быць тымі , хто яны ёсць на самой справе .
(src)="89.2"> І гэта абавязковая ўмова , каб усталяваць адносіны .
(trg)="89"> A napokon mali spojenie , a -- toto je tá ťažká časť -- ako výsledok svojej autenticity , boli ochotní opustiť to , kým by mali byť , aby mohli byť tým , kým sú , čo musíte urobiť , aby ste mohli vytvoriť vzťah .

(src)="90"> Што яшчэ агульнага было паміж імі : Яны цалкам прызналі ўразлівасць .
(trg)="90.1"> Ďalšia vec , ktorú mali spoločnú , je toto .
(trg)="90.2"> Úplne a bez výhrad prijali zraniteľnosť .

(src)="91"> Яны лічылі , што тое , што зрабіла іх уразлівымі , зрабіла іх прыгожымі .
(trg)="91"> Verili , že to , čo ich robí zraniteľnými , ich robí nádhernými .

(src)="92.1"> Яны не казалі , што быць у стане ўразлівасці зручна , але яны таксама не казалі , што ўразлівасць пакутлівая , як я гэта чула раней падчас інтэрв 'ю пра сорам .
(src)="92.2"> Яны проста казалі пра яе , як пра нешта неабходнае .
(trg)="92.1"> Nehovorili o zraniteľnosti ako o príjemnej veci , ani ako o utrpení , ktoré zaznievalo v predošlých rozhovoroch o hanbe .
(trg)="92.2"> Hovorili o nej , že je potrebná .

(src)="93"> Яны казалі пра гатоўнасць першымі сказаць " Я цябе кахаю " ,
(trg)="93"> Hovorili o ochote povedať " Milujem ťa " ako prvý ,

(src)="94"> гатоўнасць зрабіць штосьці , нават калі няма гарантый ,
(trg)="94"> o ochote urobiť niečo bez toho , aby ste mali nejakú záruku ,

(src)="95"> гатоўнасць спакойна дачакацца званка ад урача пасля мамаграмы .
(trg)="95"> o ochote dýchať počas čakania , kým vám doktor zavolá , výsledky z mamogramu .

(src)="96"> Яны гатовы будаваць адносіны з чалавекам , якія , можа , складуцца , а мо і не .
(trg)="96"> Sú ochotní investovať do vzťahu , ktorý možno vyjde a možno nevyjde .

(src)="97"> Яны лічылі , што гэта быў асноўны прынцып .
(trg)="97"> Myslia si , že toto je základ .

(src)="98"> Асабіста я лічыла , што гэта была здрада .
(trg)="98"> Ja som si myslela , že je to zrada .

(src)="99"> Я не магла паверыць , што я дала клятву вернасці даследаванню , дзе наша праца ... вы ведаеце , задача даследавання - кантраляваць , прадказваць і вывучаць з 'явы з-за відавочнай прычыны , каб кантраляваць і прадказваць .
(trg)="99"> Nemohla som uveriť tomu , že som zasvätila svoj život výskumu -- definícia výskumu je kontrolovať a predpovedať , študovať nejaký fenomén , kvôli tomu , aby sme ho mohli kontrolovať a predpovedať .

(src)="100"> І цяпер мая місія катраляваць і прадказваць атрымала адказ , што трэба жыць , не баючыся ўразлівасці і спыніцца кантраляваць і прадказваць .
(trg)="100"> A teraz sa moja úloha kontrolovať a predpovedať zmenila na odpoveď , že spôsob , ako žiť so zraniteľnosťou , je prestať kontrolovať a predpovedať .