# be/ted2020-1183.xml.gz
# si/ted2020-1183.xml.gz
(src)="1"> Некалькі гадоў таму я адчуў , быццам я засеў у каляіне , і тады я вырашыў пайсці шляхам , вялікіга амерыканскага філосафа , Моргана Спарлака , і паспрабаваць зрабіць нешта новае за 30 дзён .
(trg)="1"> අවුරුදු කීපයකට ප ර මට ද නුන මග ජීවිතය එකම ත න නතර වී ඇතිබව එමනිස මම තීරණය කල , අනුගමනය කරන්නට ප සටහන් ශ්ර ෂ්ට ඇම රික නු ද ර්ශනික ම ර්ගන් ස්පර්ල ක් ග අලුත් ද යක් අත්හද බලන්න දවස් තිහකට
(src)="2"> Ідэя насамрэч вельмі простая .
(trg)="2"> ම අදහස හරිම සරලයි
(src)="3"> Уявіце сабе тое , што вы заўжды хацелі паспрабаваць у жыцці , і зрабіце гэта на працягу наступных 30 дзён .
(trg)="3"> හිතන්න ඔබ ජිවිතයට ඔබ එකතු කරගන්න සිත ග න සිටි ද වල් ග න දවස් තිහකට එය අත්හද බලන්න
(src)="4"> Выявілася , што 30 дзён - менавіта тая адпаведная колькасць часу , каб дадаць новую звычку , або пазбавіцца ад старой — як , напрыклад , прагляд навінаў — з вашага жыцця .
(trg)="4"> එස බලන විට දවස් තිහක් තමයි නියමිත ක ලය අලුත් පුරුද්දක් ඇතිවීමට හ තිබ න පුරුද්දක් න ති කිරීමට ප්රවුර්ති බ ලීම ව නි ඔබග ජිවිතය න්
(src)="5"> Я навучыўся таму-сяму праз гэтыя 30-дзённыя выпрабаванні .
(trg)="5"> දවස් තිහ අභිය ග වලින් මම ඉග න ගත්ත ද වල් කිහිපයක් තිබ නව
(src)="6"> Па-першае , замест руцінных , нічым не пазначаных месяцаў , час стаў нашмат больш запамінальным .
(trg)="6"> පළමුව න ද ය තමයි දින ම ස ඔහ ගතවී අමතක වී යනව ව නුවට ක ලය බ හ වින් මතකය ර ඳුන
(src)="7"> Гэты здымак з майго выпрабавання , калі я рабіў па фотаздымку кожны дзень месяца .
(trg)="7"> ම තිබ න්න මම ම සයක් තිස්ස ස ම දිනම ඡ ය රුපයක් ගත් අභිය ගය න් ක ටසක්
(src)="8"> І я дакладна памятаю , дзе я быў і што рабіў у той дзень .
(trg)="8"> මට මතකයි හරියටම මම සිටිය ක හ ද කියල මම ඒ දවස කල ම නවද කියල
(src)="9"> Я таксама заўважыў , што чым больш я рабіў і чым складаней былі 30-дзённыя выпрабаванні , тым больш мая ўпэненасць у сабе расла .
(trg)="9"> ඒවග ම මට අවබ ධ වුන මම අසීරු දවස් තිහ අභිය ග කරන්නට කරන්නට මග ආත්ම විස්ව ශය වර්ධනය වුන
(src)="10"> І з вечна-сідзячага праграміста я ператварыўся ў тыпа , што едзе на працу на ровары
(trg)="10"> මග ම සය පරිගණකට සිම ව ල සිටි මම ව නස් වුන රක්ෂ වට බයිසිකලය ප දග න එන ක න ක් බවට
(src)="11"> проста дзеля задавальнення .
(trg)="11"> වින දය පිණිස
(src)="12"> Летась , я апынуўся на вяршыні Кіліманджара , найвышэйшай гары ў Афрыцы .
(trg)="12"> ගිය අවුරුද්ද මම කිලිමන්ජ ර කන්ද න ග්ග අප්රික ව තිබ න උසම කන්ද
(src)="13"> Мне ніколі не падабаліся прыгоды , пакуль я не распачаў свае 30-дзённыя выпрабаванні .
(trg)="13"> මම කවද වත් එතරම් නිර්භීත වී න හ මග දවස් තිහ අභිය ග ආරම්බ කිරීමට ප ර
(src)="14"> Я таксама ўцяміў , што калі ты нечага сапраўды вельмі хочаш , то ўсяго можна дасягнуць за гэтыя 30 дзён .
(trg)="14"> ඒවග ම මම වටහ ගත්ත ඔබට යම් කිසි ද යක් හ ඳටම උවමන කරනව නම් ඔබට ඕන ම ද යක් දවස් තිහකින් කරන්න පුළුවන්
(src)="15.1"> Вам калі-небудзь хацелася напісаць раман ?
(src)="15.2"> Кожны лістапад
(trg)="15"> ඔබට කවද හරි ප තක් ලියන්න සිතී තිබ නව ද ? ස ම වසරකම න ව ම්බර් ම සය දී
(src)="16"> дзясяткі тысячаў людзей спрабуюць з нуля напісаць свой уласны раман на 50 000 слоў за 30 дзён .
(trg)="16"> මිනිසුන් දස දහස් ගණනක් ඔවුන්ග වචන 50,000 හ ප ත් මුලසිටම ලියන්නට උත්සහ කරනව දවස් තිහ න්
(src)="17"> Атрымліваецца , што ўсё , што трэба зрабіць — гэта напісаць 1667 слоў ў дзень на працягу месяца .
(trg)="17"> බල ග න යනවිට ඔබට කරන්නට තිබ න්න දවසට වචන 1667 ලිවිම පමණයි ම සය පුර ම
(src)="18"> Так я і зрабіў .
(trg)="18"> මම එස කල
(src)="19"> Дарэчы , галоўны сакрэт — не класціся спаць , пакуль не напішаце патрэбную дзённую норму слоў .
(trg)="19"> රහස තිබ න්න දවසට ලියන්නට තිබ න වචන ගණන න ලිය නින්දට න ය මයි
(src)="20"> Можа вы і будзеце недасыпаць , але затое напішаце свой уласны раман .
(trg)="20"> ඔබග නින්ද අඩුවන්නට පුළුවන් නමුත් ඔබට ප ත ඉවරකිරීමට පුළුවන්
(src)="21"> Ці мая кніга — лепшы сучасны раман Амерыкі ?
(trg)="21"> මග ප තද ඇම රික ව ඊළඟ ශ්ර ෂ්ට ප ත
(src)="22.1"> Не .
(src)="22.2"> Я ж напісаў яе за месяц .
(trg)="22"> න හ , මම එය ලිවුව ම සයකින්
(src)="23"> Яна жахлівая .
(trg)="23"> එය එතරම් හ ඳ න හ
(src)="24"> Але да канца свайго жыцця , калі я сустрэну Джона Ходжмана на TED вечарыне , мне не прыйдзецца сарамліва казаць : " Я спецыяліст па інфармацыйным тэхналогіям " .
(trg)="24"> නමුත් මග ජිවිතය ඉතුරු ක ලය පුර වටම මට TED ස දයකදී ජ න් හ ග්මන් ( ප්රසිද්ධ ල කකය ක් ) ව හමුවුන ත් මට කියන්න ව න්න න " මම පරිගණක විද්ය ඥය ක් " කියල
(src)="25"> Не , калі я захачу , я магу сказаць , " Я пісьменнік-раманіст " .
(trg)="25"> න න , මට අවශ්යනම් මට කියන්නට හ කියි , " මම ල කකය ක් " කියල
(src)="26"> ( Смех ) Напрыканцы я хачу згадаць яшчэ адну рэч .
(trg)="26"> ( සිනහව ) ම යයි අවස නයට මම කියන්නට ක මති
(src)="27"> Я зразумеў , што калі я рабіў невялічкія , паступовыя змены , такія , што я мог бесклапотна працягваць рабіць , яны пэўней станавіліся маімі штодзённымі звычкамі .
(trg)="27"> මම ඉග න ගත්ත මම කුඩ සහ කල් පවතින ව නස් කම් කලවිට මම කරග න යන ද වල් පවත්ව ග න ය මට ල හ සි බව
(src)="28"> Няма нічога дрэннага ў вялікіх , вар 'яцкіх выпрабаваннях .
(trg)="28"> විශ ල පිස්සු අභිය ග වල කිසි වරදක් න හ
(src)="29"> Насамрэч , яны найвесялейшыя .
(trg)="29"> ඇත්ත න්ම ඒව අතිශය න්ම වින ද ජනකයි
(src)="30"> Але ў іх звычайна меней шанцаў замацавацца .
(trg)="30"> නමුත් ඒව පවත්ව ග න ය මට අපහසුයි
(src)="31"> Калі я не еў цукру 30 дзён , 31-шы дзень выглядаў вось гэтак .
(trg)="31"> මම දවස් තිහකට සීනි ක ම න වත් වුවිට තිස් එක්ව නි දවස ම ස දිස්වුන
(src)="32"> ( Смех ) Вось маё вам пытанне : Чаго яшчэ вы чакаеце ?
(trg)="32"> ( සිනහව ) එස නම් ම යයි මම ඔබ න් අසන ප්රශ්නය ඔබ තවත් බල සිටින්න කුමකටද ?
(src)="33"> Я вам гарантую , што наступныя 30 дзён усё роўна пройдуць , хочацца вам таго , ці не , таму — чаму б не прыпомніць пра штосьці , што вам заўжды хацелася паспрабаваць , і чаму б не распачаць рабіць гэта
(trg)="33"> මම සහතික කරනව ඔබට , ඊළඟ දවස් තිහ ගත ව ල ය වි ඔබ ක මති වුවත් න තත් එස නම් ඇයි සිතන්න න ත්ත යම්කිසි ද යක් ග න ඔබට බ හ කල් සිට කරන්න වුවමන වී තිබුණ එය උත්සහ කර බලන්න
(src)="34"> у наступныя 30 дзён ?
(trg)="34"> ඊළඟ දවස් තිහ ඇතුලත
(src)="35"> Дзякуй .
(trg)="35"> ස්තුතියි
(src)="36"> ( Воплескі )
(trg)="36"> ( අත්ප ලසන් )
# be/ted2020-2012.xml.gz
# si/ted2020-2012.xml.gz
(src)="1"> На кожным этапе нашага жыцця мы прымаем рашэнні , якія будуць ўплываць на тое , кім мы станем , а калі мы , нарэшце , становімся гэтымі людзьмі , мы не заўсёды ў захапленні ад гэтых рашэнняў .
(trg)="1"> අප ජීවිත හ ම ව ල වකදිම අපි ගන්න තීරණ වලින් ල කු බලප මක් ව නව අපි ක යි වග මිනිස්සුද ඉස්සරහට ව න්න කියල ඊට පස්ස අපි ඒ මිනිස්සු ව නව හ බ යි අපි ඒ තීරණ වලින් හ ම ව ල ම සතුටු ව න්න න හ
(src)="2"> Так , маладыя людзі плацяць вялікія грошы , каб пазбавіцца ад татуіровак , а падлеткі - каб набыць .
(trg)="2"> බලන්න තරුණ මිනිස්සු ග ඩක් සල්ලි ග වල පච්ච අයින් කරගනව ක ල්ල ග ඩක් සල්ලි දීල ගහගන්න
(src)="3"> Людзі ва ўзросце - спяшаюцца разысціся , пасля таго як у маладосці імкнуліся да шлюбу .
(trg)="3"> ම දි වයස මිනිස්සු දික්කස ද ව න්න දුවනව තරුණ ක ල දි බදින්න දුවපු
(src)="4"> Старыя завіхаюцца , каб пазбавіцца ад таго , за што маладзейшыя ўпарта працуюць .
(trg)="4"> මහලු මිනිස්සු මහන්සි ව නව න තිකරගන්න ම දි වයස මිනිස්සු ලබ ගන්න මහන්සි ව නද වල්
(src)="5"> І гэтак далей .
(trg)="5"> ඒවග ... ඒවග ... ඒවග ...
(src)="6"> Як псіхолагу мне цікава : чаму мы прымаем рашэнні , пра якія шкадуем у будучыні ?
(trg)="6"> මට මන විද්යඥය ක් විදියට තියන ප්රශ්ණයක් තමයි ඇයි අපි තීරණ ගන්න අන ගතය අපිම ග ඩක් ව ල වට දුක් ව න ?
(src)="7"> Дык вось , адна з прычын -- сёння я паспрабую вас пераканаць - мы грунтоўна памыляемся ў нашым разуменні сілы часу .
(trg)="7"> මම හිතන්න එක හ තුවක් තමයි ... මම අද උත්ස හ කරන්න ඔබල ට ඒත්තු ගන්නන්න අපි ග ව ව රදි මතයක් තියනව ක ලයට තියන බලය ග න
(src)="8"> Кожны ведае , што змены запавольваюцца з цягам часу , здаецца , што дзеці змяняюцца кожную хвіліну , але бацькі -- па гадах .
(trg)="8"> ඕග ල්ල ඔක්ක ම දන්නව ව නස් වීම ව ගය ... අඩු ව නව කියල මිනිස්සුන්ග ජීවිත ක ලය ඇතුලත ප ඩි ළමයි හ ම මිනිත්තුව දිම ව නස් ව නව වග නමුත් ද මුපිය ව නස් ව න්න අවුරුදකට ස රයක් වග
(src)="9"> Дык як жа завецца гэты чароўны момант у жыцці , калі змены праходзяць праз галоп да чарапашага кроку ?
(trg)="9"> නමුත් ම කක්ද ම ජීවිත අපුරු ත න ව නස් වීම එකප රටම අධික ව ග න් ඉදන් හරි හ මීට ව න්න ගන්න
(src)="10.1"> Юнацтва ?
(src)="10.2"> Сталасць ?
(trg)="10"> තරුණ වයසද ? ම දි වයසද ?
(src)="11.1"> Старасць ?
(src)="11.2"> Аказваецца , што для большасці людзей -- гэта цяперашні час , чым бы ён ні з 'яўляўся .
(trg)="11"> මහලු වයසද ? උත්තරය තමයි ... ද න් ... ග ඩක් මිනිස්සුන්ට ද න් කියන එක ම කක් උනත්
(src)="12"> Сёння я хачу вас пераканаць у тым , што ўсе мы жывем з ілюзіяй , памылковай думкай , што наша асабістая гісторыя толькі што скончылася , што мы нарэшце зрабіліся тымі людзьмі , якімі заўсёды збіраліся быць і застанемся да канца нашага жыцця .
(trg)="12"> මට අද ඕග ල්ලන්ට ඒත්තු ගන්වන්න ඕනිද තමයි අපි ඔක්ක ම ම ය වක ගමන් කරන්න ම ය ව තමයි ඉතිහ සය ... අප පුද්ගලික ඉතිහ සය ද න් ඉවර ව ල .. අපි පත්ව ල තියනව කියල අපිට හ ම ව ල ම ව න්න ඕනි ක න බවට සහ අපි ජීවිත ඉතිරි ක ල පුර වටම එහ ම ඉඳි කියල
(src)="13"> Вось некаторыя дадзеныя ў падтрымку .
(trg)="13"> මට ඉඩ ද න්න දත්ත ඇසුර න් ම ක ඔප්පු කරන්න
(src)="14"> Даследванне , якое вывучае змены ў асабістых каштоўнасцях з цягам часу .
(trg)="14"> ම න්න හ ද රීමක් මිනිස්සුන්ග පුද්ගලික ස රධර්ම ක ලයත් එක්ක ව නස් ව න විදිය ග න
(src)="15"> Вось тры значэнні .
(trg)="15"> ම තන අගයන් තුනක් තියනව
(src)="16"> Кожны з нас мае ўсе тры , але вы , напэўна , ведаеце , што калі мы сталеем , з узростам , баланс гэтых каштоўнасцяў мяняецца .
(trg)="16"> හ ම මග ව ම හ ම එකක්ම තියනව නමුත් ඔබ දන්නව ඇති ඔබ ල කු මහත් ව නක ට වයසට යනක ට ම ස රධර්ම වල අගයන් ව නස් ව නව
(src)="17"> Чаму гэта здараецца ?
(trg)="17"> ක හ මද එහ ම ව න්න ?
(src)="18"> Мы спыталі тысячы людзей .
(trg)="18"> හ ඳයි , අපි දහස් ගණන් මිනිස්සුන්ග න් ඇහුව .
(src)="19"> Палову з іх мы папрасілі прадказаць , наколькі іх каштоўнасці зменяцца праз бліжэйшыя 10 гадоў , другую палову мы спыталі , як яны змяніліся за апошнія 10 гадоў .
(trg)="19"> කට්ටියග න් බ ග කට කියන්න කිව්ව ඊළඟ අවුරුදු 10 ඇතුලත ඒග ල්ල න්ග ස රධර්ම ක ච්චර ව නස් ව යි කියල හිතනවද කියල අනිත් කට්ටියට අපිට කියන්න කිව්ව ඒග ල්ල න්ග ස රධර්ම ක ච්චර පහුගිය අවරුදු 10 දි ක ච්චර ව නස් උන ද කියල
(src)="20"> Мы атрымалі сапраўды цікавы аналіз , бо мы змаглі параўнаць прадказанні людзей , скажам , ва ўзросце 18 гадоў , і адказы людзей , якім было 28 , і прасачыць гэта на працягу ўсяго жыцця .
(trg)="20"> ම ක උදව් උන අපිට ග ඩක් ප්රය ජනවත් විශ්ල ෂණයක් කරන්න ම කද එක න් අපිට ස සන්දනය කරන්න පුළුවන් උන ... මිනිස්සු , කියමු අවරුදු 18 කට්ටියග අන ව කි අවුරුදු 28 මිනිස්සුන්ග ව ර්ත එක්ක . ඒවග විශ්ල ෂණයන් ජීවිත හ ම ක ලපරසයකටම කරන්න පුළුවන් උන
(src)="21"> Дык вось , што мы знайшлі .
(trg)="21"> ම න්න අපි ස ය ගත් ද වල්
(src)="22"> Па-першае , вы маеце рацыю -- бо змены сапраўды запавольваюцца з ўзростам , па-другое , вы памыляецеся , бо адбываецца гэта не так , як мы лічым .
(trg)="22"> මුලින්ම , ඔබල හරි ... අපි වයසට යනක ට ව නස් ව න්න හ මින් නමුත් , ද වනුව , ඔබල ව රදියි හ තුව තමයි ඔබල හිතන තරම් මන්දග මී ව න්න න හ
(src)="23"> У любым узросце , даследуемыя - ад 18 да 68 - значна недаацэньвалі змены , якія адбудуцца ў бліжэйшыя 10 гадоў .
(trg)="23"> අවුරුදු 18-68 අතර අප දත්ත ක ණ්ඩය තිබ්බ හ ම වයසකදීම මිනිස්සු ග ඩක් අවතක්ස රු කර ක ච්චර ව නසක් ඒග ල්ල ඊලග අවරුදු 10 දි අත්දකියිද කියල
(src)="24"> Мы завем гэта - " канец гісторыі " ілюзіій .
(trg)="24"> අපි ම කට " ඉතිහ සය අවස නය " ම ය ව කියල කියනව
(src)="25"> Каб уявіць сабе велічыню гэтага эфекту - злучыце дзве лініі , і вы бачыце , што 18-гадовыя прадчуваюць столькі змен , колькі 50-гадовыя адчуваюць на самой справе .
(trg)="25"> ඔබට ම හි විශ ලත්වය ග න අදහසක් ද න්න ... ඔබට පුළුවන් ම ඉරි ද ක ය කරන්න ඔබට ප නව ඇති අවරුදු 18 ක න ක් අප ක්ෂ කරපු ව නස් වීමම තමයි අවුරුදු 50 ක න ක් අත්ද කල තිය න්න
(src)="26"> Гэта не толькі каштоўнасці , але і іншыя рэчы .
(trg)="26"> ඒක ස රධර්ම විතරක් න ම ... තව ව න ව න ග ඩක් ද වල් වලටත් අද ලයි
(src)="27"> Напрыклад , асоба .
(trg)="27"> උද හරණයක් විදියට ප රුෂය ...
(src)="28"> Вядома , што псіхолагі сцвярджаюць : ёсць пяць фундаментальных уласцівасцяў асобы : неўратызм , адкрытасць да вопыту , дабразычлівасць , экстраверсія , і добрасумленнасць .
(trg)="28"> ඔබල බ හ ද න ක් දන්නව ද න් මන විද්යඥය කියනව ප රුෂත්වයට ම න 5 ක් තියනව කියල අව ගශීලිබව , අත්ද කීම් වලට විව ත අනුකුලත වය , බහිවර්තනය සහ විඥ නය
(src)="29"> Мы зноў спыталі , наколькі людзі разлічваюць змяніцца на працягу бліжэйшых 10 гадоў , і наколькі яны змяніліся за апошнія 10 гадоў , і тое , што мы высветлілі , вы прызвычаецеся да гэтай дыяграмы , бо ўбачыце яе яшчэ не раз , таму што , зноў жа , хуткасць змен запавольваецца з узростам , але ў кожным узросце людзі недаацэньваюць , наколькі зменіцца іх асоба ў наступным дзесяцігоддзі .
(trg)="29"> අපි න වත වරක් ඇහුව ඒග ල්ල ක ච්චරක් ව නස්වීමක් බල ප ර ත්තු ව නනවද කියල ඊලග අවුරුදු 10 ඇතුලත සහ ඒග ල්ල පහුගිය අවුරුදු 10 ඇතුලත ක ච්චරක් ව නස් උන ද කියල අපි හ ය ගත්ත ... ... ඔබට ම රූපසටහන න වත න වත දකින්න ව නව ... ම කද , කලින් වග ම ව නස් වීම ව ගය අඩු ව නව අපි වයසට යනක ට නමුත් හ මව ල වකම මිනිස්සු අවතක්ස රු කරනව ඒග ල්ලන්ග ප රුෂත්වය ඊළඟ දශකය ඇතුලත ක ච්චරක් ව නස් ව යිද කියල
(src)="30"> І гэта не проста эфемерныя рэчы як каштоўнасці ці асоба .
(trg)="30"> ම ක ක්ෂණික ද වල් වලට විතරක් න ම ස රධර්ම සහ ප රුෂය වග ද වල් වලටත් අද ලයි .
(src)="31"> Спытаце людзей пра прыхільнасці і непрыязнасці , або іх звычайныя перавагі .
(trg)="31"> ඔබට පුළුවන් මිනිස්සු ක මති අකම ති ද වල් ග න අහන්න ඒග ල්ලන්ග මුලික මන පයන්
(src)="32"> Напрыклад , назавіце вашага лепшага сябра , або ваш любімы від адпачынку ці хобі , якая музыка вам падабаецца ?
(trg)="32"> උද හරණයක් විදියට ... හ ඳම ය ළුව නම් කරන්න ... ක මතිම නිව ඩුව ක යි වග ද ම කක්ද ක මතිම වින ද ශය ඔබග ක මති ම නවග ස ගීත වලටද
(src)="33"> Людзі могуць назваць гэтыя рэчы .
(trg)="33"> මිනිස්සුන්ට ම වට උත්තර ද න්න පුළුවන්
(src)="34"> Мы папрасілі палову з іх адказаць : " Вы лічыце гэта зменіцца на працягу бліжэйшых 10 гадоў ? "
(trg)="34"> අපි කට්ටියග න් බ ග කින් ඇහුව " ඔබට හිත නවද ම ද වල් ඊළඟ අවුරුදු 10 ඇතුලත ව නස් ව යි කියල ? "
(src)="35"> - а другую палову спыталі : " Ці змянілася гэта за апошнія 10 гадоў ? "
(trg)="35"> අනිත් බග ග න් ඇහුව ඒ ද වල් පහුගිය අවුරුදු 10 ඇතුලත ව නස් උන ද කියල
(src)="36"> Тое , што мы знайшлі , і вы бачылі ўжо двойчы , і вось яно зноў : людзі прадказваюць , што ў іх будзе той жа самы сябар праз 10 гадоў , любімы адпачынак застанецца нязменным , і ўсё ж людзі старэйшыя на 10 гадоў кажуць : " Вы ведаеце , на самой справе , усё змянілася . "
(trg)="36"> අපි ස ය ගත්ත ... ඔබල ද න් ම ක ද ප රක් ද ක්ක ... ම න්න එක න වතත් මිනිස්සු ප න කියනව ... ද න් ඉන්න ය ළුව තමයි අවුරුදු 10 කට පස්ස ත් ඒග ල්ලන්ට ඉන්න කියල ද න් ග ඩක් රස විදින නිව ඩුව තමයි තව අවුරුදු 10 කට පස්ස ත් රස විදින්න කියල නමුත් අවුරුදු 10 ක් ව ඩිමල් හ ම ම කියන්න " ඒ ඔබ දන්නවද ඒක ස බවින්ම ව නස් උන " කියල
(src)="37"> Ці мае гэта значэнне ?
(trg)="37"> ම ව එකකින්වත් ව ඩක් තියනවද ?
(src)="38"> Або гэта проста памылковае меркаванне , якое не мае ніякага ўплыву ?
(trg)="38"> ම ව නිකම් කිසි ප්රතිවිප කයක් න ති ව රදි ප න විතරයිද ?
(src)="39"> Не , гэта мае вялікае значэнне , я прывяду прыклад .
(trg)="39"> න ... ම වග න් ල කු ව ඩක් තියනව ... මම ඔබට ඇයි කියල උද හරණයක් කියන්නම්
(src)="40"> Гэта сур 'ёзна перашкаджае прыняццю рашэнняў .
(trg)="40"> ම ප න අපි තීරණ ගන්න ව ල වට අප හිත බරපතල විදියට කලබල කරවනව
(src)="41"> Прыгадайце зараз вашага любімага музыканта на сённяшні дзень , пасля -- 10 гадоў таму .
(trg)="41"> හිතන්න ඔබග ... ද නට ඉන්න ක මතිම ස ගීතඥය අවුරුදු 10 කට කලින් හිටපු ක මතිම ස ගීතඥය ග න .
(src)="42"> Я змясціў маіх на экране , каб дапамагчы вам .
(trg)="42"> මම , ඔබට උදව්වට , මග එක තිරය මත ද ම්ම
(src)="43"> Мы папрасілі даследуемых прадказаць , колькі грошаў яны б сёння заплацілі , каб убачыць іх цяперашняга любімага музыканта на канцэрце праз 10 гадоў , ў сярэднім , людзі згадзіліся на 129 даляраў за білет .
(trg)="43"> අපි ඇහුව මිනිස්සුන්ග න් අපිට අන ව කියක් කියන්න කියල ක ච්චරක් සල්ලි ඒග ල්ල ග වනවද ඒග ල්ලන්ග ද නට ඉන්න ක මතිම ස ගීතඥය ව බලන්න අවුරුදු 10 කට පස්ස තියන ස ගීත ස දර්ශනයකදී ... මිනිස්සු කිව්ව ඒග ල්ල ස ම න්ය න් ඩ ලර් 129 ක් ටිකට් එකකට ග වනව කියල
(src)="44"> Але калі мы спыталі , колькі б яны аддалі , каб убачыць чалавека , які быў іх любімым 10 гадоў таму , але выступаў бы сёння , яны адказалі -- 80 даляраў .
(trg)="44"> නමුත් අපි ඇහුවහම ඒග ල්ලන්ග න් කීයක් ග වනවද කියල අවුරුදු 10 කට කලින් හිටපු ක මතිම ස ගීතඥය ව අද ග යන කරනව බලන්න .... ඒග ල්ල කිව්ව ඩ ලර් 80 විතරයි කියල
(src)="45"> У дасканала рацыянальным свеце , гэтая лічба павінна быць аднолькавай , на самой справе мы пераплочваем за магчымасць патураць нашым цяперашнім жаданням , таму што мы пераацэньваем іх ўстойлівасць .
(trg)="45"> ද න් , සම්පුර්ණය න්ම තර්ක න්විත ල කයකනම් , ම ගනන් ද ක එකම ව න්න ඕනි නමුත් අපි ව ඩිපුර ග වනව අප වර්තම න මන පයට ඉඩද න්න ම කද අපි අදිතක්ස රු කරනව ඒවග ඉස්තීරත්වය
(src)="46.1"> Чаму гэта адбываецца ?
(src)="46.2"> Мы не зусім ўпэўнены , але , верагодна , што гэта звязана з лёгкасцю ўспамінаў , у параўнанні з цяжкасцю ўяўлення .
(trg)="46"> ක හ මද එහ ම ව න්න ? ... අපි හරියටම දන්න න හ නමුත් හිතන හ ටියට ම ක මතක තබ ග නීම ල සිය සහ ... සිත මව ග නීම අපහසුව සම්බන්ධ ද යක්
(src)="47"> Большасць з нас памятае , кім мы былі 10 гадоў таму , але мае цяжкасць уявіць , кім мы станем , таму мы памылкова лічым , што , калі гэта цяжка ўявіць - гэта наўрад ці адбудзецца .
(trg)="47"> අපි ග ඩක් ද න කුට අවුරුදු 10 කට කලින් අපි ක යිවග ද කියල මතකකයි නමුත් අපිට හිත ගන්න අම රුයි අපි ක යිවග ක න ක් ව යිද කියල එහ ම හිත ගන්න අම රු නිස අපි ව රදියට හිතනව එහ ම ව න එකක් න හ කියල
(src)="48"> На жаль , калі людзі кажуць : " Цяжка ўявіць , " - гэта кажа пра адсутнасць ўяўлення , а не пра малую верагоднасць падзеі , якую яны апісваюць .
(trg)="48"> සම ව න්න , ... මිනිස්සු " අන මට හිත ගන්න බ " කියනක ට ඒග ල්ල කියන්න ඒග ල්ලන්ග කල්පන ශක්තිය අඩුවක් මිසක් කියන සිද්දිය න ව න එක න ම
(src)="49"> Сутнасць у тым , што час -- гэта магутная сіла .
(trg)="49"> ඇත්තටම ... ව දගත්මද තමයි ක ලය හරි බලවත් ද යක් කියන එක .
(src)="50"> Яна змяняе нашы перевагі .
(trg)="50"> එක අප මන පයන් පරිණ මනයකරනව
(src)="51"> Рэарганізуе нашы каштоўнасці .
(trg)="51"> අප ස රධර්ම හ ඩග ස්සනව
(src)="52"> Ператварае нашу асобу .
(trg)="52"> අප ප රුෂය ව නස් කරනව
(src)="53"> Здаецца , што мы ўсведамляем гэты факт , але толькі рэтраспектыўна .
(trg)="53"> අපි ම ක වටින කම ත රුම් ගන්නව වග ප නව නමුත් අතීතය ද ස බලල විතරයි එහ ම කරන්න
(src)="54"> Толькі азірнуўшыся , мы разумеем , як многа змянілася на працягу дзесяцігоддзя .
(trg)="54"> අපි අපහු හ රිල බලනක ට විතරක් අපිට ත රුම් යනව දශකයක් ඇතුලත ක ච්චරක් ව නස්කම් ව ල ද කියල
(src)="55"> Нібы для большасці з нас сучаснае -- гэта чароўны час .
(trg)="55"> ඒක නිකම් අපි බ හ ද න ට ප න්න වර්තම නය අරුම පුදුම ක ලයක් වග ...
(src)="56"> Гэта пераломны момант на часовай шкале .
(trg)="56"> ක ලය ව ඳගත්ම ව නස් වීම ව න ව ල ව වග ...
(src)="57"> Гэта момант , у якім мы , нарэшце , робімся самімі сабой .
(trg)="57"> ද න් නම් අපි ය න්තම් අපි බවට පත්උන වග .
(src)="58"> Чалавечая істота -- гэта працэс развіцця , які мы памылкова лічым , ужо спыніўся .
(trg)="58"> මනුසත්තු කියන්න හ දීග න යන ද යක් ඒග ල්ල ව රදියට හිතනව ඒග ල්ල හ දිල ඉවරයි කියල
(src)="59"> Той , хто вы цяпер -- гэта такая ж пераходная , мімалётная і часовая асоба , якой вы калі-небудзь былі .
(trg)="59"> ම ද න් ඉන්න ඔබ කියල පුද්ගලය ඇතිවී න තිවී යනව , අස්ථිර ත වක ලික ද යක් හරියට අතීතය ඔබ කියල හිටපු පුද්ගලය වග
(src)="60"> Адзіная канстанта ў нашым жыцці -- гэта змена .
(trg)="60"> අප ජීවිත ව නස් ව න්න න ති එකමද ව නස් වීම
(src)="61"> Дзякуй .
(trg)="61"> ඉස්තුතියි
(src)="62"> ( Апладысменты )
(trg)="62"> ( අත්ප ළසන් න දය )
# be/ted2020-814.xml.gz
# si/ted2020-814.xml.gz
(src)="1"> Шаноўнае спадарства , на TED мы размаўляем пра лідарства і як распачаць рух .
(trg)="1"> TED හි සිටින න න වරුනි මහත්වරුනි අප බ හ විට කත කරනව න යකත්වය සහ ම හ යුම් ආරම්බ කරන ආක රය පිලිබදව
(src)="2"> Давайце ж убачым , як адбываецца рух , ад пачатку і да канца , за тры хвіліны і адшукаем у гэтым пару ўрокаў .
(trg)="2"> අපි ද න් බලමු වින ඩි 3 කට අඩු ක ලයකදී ම හ යුමක් සිදුවන ආක රය , ආරම්බය සිට අවස නය දක්ව එයින් ගත හ කි ප ඩම් ව න්කර හඳුන ගනිමු