# be/ted2020-605.xml.gz
# sh/ted2020-605.xml.gz
(src)="1"> Мае кар 'ерныя крызісы звычайна пачынаюцца нядзельнымі вечарамі , калі сонца паступова заходзіць , і разрыў паміж маімі спадзяваннямі і рэальным жыццём становіцца настолькі вялікім , што , нарэшце , я ляжу і хныкаю ў падушку .
(trg)="1"> Za mene one se normalno dešavaju , mislim na krize u karijeri , često u nedelju uveče , kad sunce počinje da zalazi , i razlika između nade u budućnost i realnosti , počinje da se povećava tako da obicno završim jecajući u jastuk .
(src)="2.1"> Я кажу пра гэта , бо , на маю думку , гэта зусім не асабістая праблема .
(src)="2.2"> Вы можаце сказаць , што я памыляюся .
(src)="2.3"> Але я мяркую , што мы час ад часу на працягу нашага жыцця сутыкаемся з кар 'ернымі крызісамі , калі нашыя ідэі аб жыцці , працы , у якіх мы ўпэўненыя , сутыкаюцца з пагражальнай штодзёнасцю .
(trg)="2.1"> Sve ovo spominjem , jer mislim da ovo nije samo moj problem .
(trg)="2.2"> Vi možda mislite da grešim .
(trg)="2.3"> Ja mislim da živimo u vremenu kad naši životi redovno upadaju u krize karijere , i da na momente kada mislimo da znamo , o našim zivotima , o našim karijerama , dodjemo u kontakt sa surovom realnošću .
(src)="3"> У параўнанні з мінулым , сягоння значна лягчэй сябе забяспечыць ,
(trg)="3"> Verovatno je lakše danas , nego ikada pre , da se dobro živi .
(src)="4"> Але й значна цяжэй , чым калі-небудзь захоўваць спакой і быць незалежным ад турбот ,
(trg)="4"> Verovatno je mnogo teže danas nego ikada pre , da se ostane smiren , oslobodjen od anksioznosti u karijeri .
(src)="5.1"> звязаных з уласнай кар 'ерай .
(src)="5.2"> Я хацеў бы паразважаць , калі дазволіце , пра прычыны нашых кар 'ерных хваляванняў .
(trg)="5"> Želeo bih da bacim pogled sada na neke od razloga zašto se osećamo anksioznim kad je u pitanju naša karijera .
(src)="6"> Чаму мы з 'яўляемся ахвярамі кар 'ерных крызісаў і хныкаем у падушку ?
(trg)="6"> Zašto postajemo žrvte tih kriza , dok tiho jecamo u naš jastuk .
(src)="7"> Адна з прычын -- тое , што навокал снобы .
(trg)="7"> Jedan od razloga zašto mi možda patimo je zato što smo okruženi snobovima .
(src)="8"> У пэўным сэнсе , у мяне дрэнныя навіны , асабліва для тых , хто прыехаў у Оксфард з-за мяжы .
(trg)="8"> Na neki način , imam lose vesti , naročito za svakog ko je došao u Oxford iz inostranstva .
(src)="9.1"> Існуе рэальная праблема снабізму .
(src)="9.2"> Некаторыя людзі , якія жывуць па-за межамі Аб 'яднанага Каралеўства ,
(trg)="9.1"> Tu danas postoji problem sa snobizmom .
(trg)="9.2"> Ljudi koji nisu iz Britanije zamišljaju
(src)="10"> мяркуюць , што снабізм -- феномем выключна брытанскі , які можна атрымаць у спадчыну , як хату ці тытул .
(trg)="10"> da je snobizam fenomen samo u Britaniji vezan za kuće u prirodi i titule .
(src)="11.1"> Дрэнная навіна ў тым , што гэта хлусня .
(src)="11.2"> Снабізм -- феномем глабальны .
(src)="11.3"> Людзі аднолькавыя , і снабы ёсць паўсюль .
(trg)="12.1"> Snobizam je svetski fenomen .
(trg)="12.2"> Ovo je globalna organizacija , a to je globalni fenomen .
(src)="12"> Хто яны такія ?
(trg)="13"> Šta je to snob ?
(src)="13"> Сноб -- гэта той , хто бярэ частку цябе і выкарыстоўвае яе , каб стварыць агульнае меркаванне пра цябе , як пра асобу .
(trg)="14"> Snob je svako ko na osnovu malo informacija zaključi sve o tebi .
(src)="14"> Гэта і ёсць снабізм .
(trg)="15"> To je snobizam .
(src)="15"> І менавіта кар 'ерны снабізм -- самы распаўсюджаны .
(trg)="16"> Dominantni snobizam danas je poslovni snobizam .
(src)="16"> Вы сутыкаецеся з ім , напрыклад , у гасцях , калі вам задаюць галоўнае пытанне пачатка 21 стагоддзя : " Кім працуеце ? "
(trg)="17"> Nakon nekoliko minuta na okupljanju vas pitaju to čuveno famozno pitanje 21 . veka : " Čime se bavite ? "
(src)="17"> Гледзячы на тое , як вы адкажаце , людзі ці будуць вельмі ветлівымі з вамі , ці паглядзяць на гадзіннік , каб знайсці прычыну для сыходу .
(trg)="18"> I u zavisnosti od odgovora ljudi su ili oduševljeni ili nadju razlog da odu .
(src)="18"> ( Смех ) Сурацьлегласць сноба -- ваша маці .
(trg)="19"> ( smeh ) Suprotnost jednom snobu je vaša majka .
(src)="19"> ( Смех ) Не вашая ці мая маці асабіста , а ідэальная маці ўвогуле , тая , якую не клапоцяць вашыя дасягненні .
(trg)="20.1"> ( smeh ) Ne baš vaša majka , ili moja , ali idealna majka .
(trg)="20.2"> Koju ne zanimaju vaša dostignuća .
(src)="20"> Нажаль , большасць людзей не з 'яўляюцца нашымі маці .
(trg)="21"> Nažalost , ljudi nisu naše majke .
(src)="21"> Для большасці пазіцыя ў сацыяльнай іерархіі грае важную ролю ў тым , колькі часу і любові яны прысвецяць кожныму з нас .
(trg)="22"> Mnogo ljudi ispoljava korelaciju izmedju koliko vremena , pa čak i ljubavi , ako hoćete , ne romantične ljubavi , ali generalno poštovanja , i spremni su da nam se posvete u skladu sa tim , a od toga zavisi i naš status u društvu .
(src)="22"> І гэта адна з галоўных прычын таго , чаму мы так клапоцімся пра кар 'еры і матэрыяльныхя каштоўнасці .
(trg)="23.1"> I to je razlog zašto mi brinemo o karijeri .
(trg)="23.2"> I razlog zašto počinjemo da obraćamo pažnju na materijalne stvari .
(src)="23"> Ведаеце , нам заўсёды кажуць , што мы жывем у матэрыялістычным свеце , што мы вельмі хцівыя .
(trg)="24"> Često cujemo da živimo u materijalnom svetu , i da smo svi pohlepni .
(src)="24"> Але я не згодны з тым , што людзі вельмі матэрыялістычныя .
(trg)="25"> Ja ne mislim tako .
(src)="25"> Я думаю , што мы жывем у грамадстве , якое надае пэўную эмацыйную ўзнагароду набыццю матэрыяльных каштоўнасцей .
(trg)="26"> Mislim da živimo u drustvu koje je spojilo emotivne nagrade sa sticanjem materijalnih dobara .
(src)="26"> Мы прагнем не чагосьці матэрыяльнага , мы прагнем узнагароды .
(trg)="27"> Nije novac ono sto želimo , već su to nagrade .
(src)="27"> Паспрабуйце па-іншаму ставіцца да прадметаў раскошы .
(trg)="28"> I to je nov način gledanja na luksuzne stvari .
(src)="28"> Наступны раз , калі вы ўбачыце каго-небудзь на Феррары , не думайце , што гэта хцівы чалавек .
(trg)="29.1"> Sledeći put kad vidite nekog ko vozi Ferrari nemojte da mislite , " Ovaj je pohlepan . "
(trg)="29.2"> Mislite , " Ovo je neko ko je vrlo ranjiv i kome treba ljubav . "
(src)="29"> Думайце пра яго , як пра чалавека неверагодна ўразлівага ,
(trg)="30"> Odnosno , ( Smeh )
(src)="30.1"> якому патрэбна любоў іншых .
(src)="30.2"> ( Смех ) Лепш ставіцца са спачуваннем , чым з пагардай .
(trg)="31"> saosećajte se sa njima ,
(src)="31.1"> Існуюць і іншыя прычыны .
(src)="31.2"> ( Смех ) Але існуюць і іншыя прычыны нашай неверагоднай заклапочанасці .
(trg)="32"> radije nego da ih prezirete . ( smeh ) Postoje drugi razlozi zašto je teže danas osećati se smirenije nego ikada pre .
(src)="32.1"> Адна з іх , як не парадаксальна , выглядае хутчэй як плюс .
(src)="32.2"> Гэта нашыя кар 'ерныя спадзяванні .
(trg)="33"> Jedan od razloga je što se svi nadamo uspešnim karijerama .
(src)="33"> Яшчэ ніколі грамадства не чакала ад кожнага чалавека такіх вялікіх жыццёвых дасягненняў , як сёння .
(trg)="34"> Nikada pre očekivanja nisu bila toliko velika o tome šta ljudi mogu da urade u njihovom životu .
(src)="34"> З розных крыніц мы чуем ,
(trg)="35"> Govore nam da svako može da postigne sve .
(src)="35.1"> што магчыма дасягнуць любой мэты .
(src)="35.2"> Каставай сістэмы ўжо няма , мы жывем у грамадстве , дзе кожны можа дасягнуць
(trg)="36.1"> Završili smo sa kastama .
(trg)="36.2"> Živimo u sistemu gde svako moze da dostigne bilo koju poziciju koju zeli .
(src)="36.1"> усяго , чаго пажадае .
(src)="36.2"> Добрая ідэя .
(trg)="37"> I to je lepa ideja .
(src)="37"> Трэба яшчэ згадаць дух роўнасці , ён жа адчуваецца .
(trg)="38.1"> Iz toga proizilazi ideja o jednakosti .
(trg)="38.2"> Mi smo svi faktički jednaki .
(src)="38"> Няма нейкай строгай іерархічнасці грамадства .
(trg)="39"> Ne postoje strikno definisane neke vrste hijararhije .
(src)="39.1"> Але ёсць вялікая праблема .
(src)="39.2"> Зайздрасць .
(trg)="40.1"> Postoji jedan veliki problem .
(trg)="40.2"> A taj problem je zavist .
(src)="40.1"> Яе нельга ўзгадваць .
(src)="40.2"> Гэта табу .
(src)="40.3"> Але менавіта яна зараз дамінуе ў сучасным грамадстве .
(trg)="41"> Pravi je tabu spomenuti zavist , ali zavist je dominantna emocija u modernom društvu .
(src)="41"> Паміж зайздрасцю і роўнасцю ёсць сувязь .
(trg)="42"> I povezana je sa idejom jednakosti .
(src)="42"> Зараз я растлумачу .
(trg)="43"> Pojasniću .
(src)="43"> Я быў бы вельмі здзіўдены , калі б нехта з вас зайдросціў Каралеве Англіі .
(trg)="44"> Mislim da bi bilo veoma čudno , da zavidimo Kraljici Engleske .
(src)="44.1"> Нягледзячы на тое , што яна багацейшая за вас і мае вялікі дом .
(src)="44.2"> Прычына адсутнасці зайздрасці да Каралевы ў тым ,
(trg)="45.1"> Iako je ona mnogo bogatija od svih nas .
(trg)="45.2"> I ima veoma veliku kuću .
(trg)="45.3"> Razlog zašto joj ne zavidimo je
(src)="45.1"> што яна дзіўнаватая , не такая , як мы .
(src)="45.2"> ( Смех )
(trg)="46"> što je previse čudna .
(src)="46"> Мы не можам параўноўваць сябе з ёй , бо яна вельмі смешна гаворыць і жыве ў незвычайным месцы .
(trg)="47.1"> Ne možemo da se poistovetimo sa njom .
(trg)="47.2"> Priča čudno .
(src)="47.1"> Паміж намі няма сувязі .
(src)="47.2"> А калі няма сувязі ,
(trg)="48"> A kada ne možete da se poistovetite sa nekim , ne možete da im zavidite .
(src)="48.1"> няма й зайзрасці .
(src)="48.2"> Чым менш адрозненняў ва ўзросце , жыццёвых абставінах , параметрах ідэнтыфікацыі , тым большая небяспека зайздрасці .
(src)="48.3"> Таму лепш не хадзіце на сустрэчы выпускнікоў , бо ні з кім людзі сябе так не параўноваюць ,
(trg)="49.1"> Što su dvoje ljudi bliže , po godinama , po poreklu , veća je opasnost od zavisti .
(trg)="49.2"> To je razlog zašto niko od vas ne treba da ide na godišnjice mature .
(trg)="49.3"> Jer ne postoji jača veza nego izmedju ljudi koji su išli zajedno u školu .
(src)="49.1"> як з колішнімі аднакласнікамі .
(src)="49.2"> Цяпер увесь свет апынуўся вялікай школай .
(trg)="50"> Problem modernog drustva je da pretvara ceo svet u školu .
(src)="50"> Усе апранаюць джынсы , усе аднолькавыя .
(trg)="51"> Svi nose farmerke , svi su jednaki ,
(src)="51"> Але ж не .
(trg)="52"> ali ustvari nisu .
(src)="52"> Дух роўнасці сутыкаецца са страшнай няроўнасцю , што прыводзіць да стрэсу .
(trg)="53"> Postoji prividan duh jednakosti , zajedno sa velikim nejednakostima .
(src)="53.1"> Хутчэй за ўсё вы не будзеце такімі ж багатымі , як Біл Гейтс .
(src)="53.2"> Як і ў 17 стагоддзі , вам не ўдалося б далучыцца да французскай шляхты .
(trg)="54"> Podjednako je neverovatno da danas postanete bogati i kao Bill Gates , kao što je bilo neverovatno u 17 . veku da postanete Francuska aristokratija .
(src)="54"> Але мы не адчуваем , што гэта ўсё сапраўды немагчыма .
(trg)="55"> Ali to ljudi ne osećaju .
(src)="55"> Розныя СМІ прымушаюць нас думаць , што , калі ў вас ёсць энергія , некалькі добрых ідэй і гараж , поспех хутка прыйдзе .
(trg)="56"> Ustvari mediji stvaraju osećaj , da ako imas energiju , nekoliko ideja o tehnologiji , i garažu , i ti možes da započnes veliku stvar .
(src)="56"> ( Смех ) Наступствы гэтага можна пабачыць у кнігарнях .
(trg)="57"> ( Smeh ) I posledice se osećaju u knjizarama .
(src)="57.1"> Зайдзіце ў кнігарню і паглядзіце на паліцы з кнігамі па самаразвіцці , што я часам і раблю , вы ўбачыце кнігі двух гатункаў .
(src)="57.2"> Першыя кажуць вам :
(trg)="58"> u sekciji sa knjigama " kako da sami sebi pomognete " . a ponekad ih obiđem , i ako analizirate te knjige , postoje samo dve vrste knjiga .
(src)="58"> " Вы здольныя на ўсё !
(trg)="59.1"> Prva kaže : " Ti to možes !
(trg)="59.2"> Uspećes !
(trg)="59.3"> Sve je moguće ! "
(src)="59.1"> Усё магчымае ! "
(src)="59.2"> Другія распявядаюць пра тое , як змагацца з нізкай самаацэнкай .
(src)="59.3"> Іншымі словамі , з сітуацыяй , калі людзі не вераць у сябе .
(trg)="60"> A druga kaže kako da se suočite sa tzv . " nedostatkom samopoštovanja " , tj. misliti loše o sebi .
(src)="60"> Ёсць сапраўдная ўзаемасувязь паміж тым , што мы можам дасягнуць ўсяго , чаго пажадаем , і нізкай самаацэнкай людзей .
(trg)="61"> Postoji realna korelacija , izmedju društva koje govori da mogu sve da postignu , i nedostatka samopoštovanja .
(src)="61"> І гэта яшчэ адзін прыклад ,
(trg)="62.1"> I to nije mnogo dobro .
(trg)="62.2"> Postoji još jedan razlog
(src)="62.1"> калі нешта станоўчае можа мець шкодныя наступствы .
(src)="62.2"> Існуе і іншая прычына нашай вялікай заклапочанасці сваімі кар 'ерамі , сацыяльным статусам
(trg)="63"> zašto smo mi danas previse anksiozni u vezi sa našim statusom u društvu .
(src)="63.1"> у параўнанні з мінулым .
(src)="63.2"> І гэта зноў мае сувязь з нечым станоўчым .
(trg)="64"> A razlog je meritokratija ( merit ( eng . )
(src)="64"> І гэта станоўчае -- мерытакратыя .
(trg)="65"> = zasluga ) , i to je opet u vez sa nečim dobrim .
(src)="65.1"> Усе , і правыя і левыя палітыкі згодныя , што мерытакратыя -- рэч цудоўная .
(src)="65.2"> І мы павінны зрабіць нашае грамадства сапраўды мерытакратычным .
(trg)="66"> Danas se svi , pa i političari , slažu da je meritokratija dobra stvar , i da naše društvo treba da bude meritokratsko .
(src)="66"> Што такое мерытакратычнае грамадства ?
(trg)="67"> A šta je to meritokratsko društvo ?
(src)="67"> Гэта супольнасць , дзе таленавітыя і энергічныя людзі заўсёды маюць поспех , нішто не можа стрымаць іх .
(trg)="68"> Meritokratsko društvo je ono u kome ako imaš talenta i energije i veštine , uspećeš da dodjes na vrh .
(src)="68"> Гэта вельмі цікавая ідэя .
(trg)="69"> Dobra ideja , ali problem je da
(src)="69"> Праблема ў тым , што ў супольнасці , дзе больш здольныя людзі атрымліваюць усё , па логіцы , тыя , хто заслугоўвае быць на дне грамадства , апынуцца там назаўсёды .
(trg)="70"> ako stvarno verujete u društvo gde ljudi koji zaslužuju da dodju na vrh , dodju na vrh , onda takodje misite , implicitno , da oni koji zaslužuju da dodju na dno , dodju na dno .
(src)="70"> Іншымі словамі , ваша сацыяльная пазіцыя з 'яўляецца не вынікам выпадку , а залежыць ад таго , чаго вы заслугоўваеце .
(trg)="71"> Vaša pozicija u životu više nije slučajna , vec zaslužena .
(src)="71"> Гэта робіць няўдачу яшчэ больш балючай .
(trg)="72"> I to čini neuspeh jos težim .
(src)="72"> Калі б вы сустрэлі беднага чалавека ў Англііі ў Сярэднявеччы , гэтага чалавека хутчэй за ўсё апісалі б як няшчаснага , у літаральным значэнні , чалавека , якога абмінула шчасце .
(trg)="73.1"> U srednjem veku , kada vidite siromašnu osobu , kaze se da " nema sreću " , nesrećnik .
(trg)="73.2"> Drugim rečima , neko ko nije bio blagosloven srećom .
(src)="73"> Але цяпер , асабліва ў Злучаных Штатах , людзі , якія знаходзяцца на дне грамадства , звычайна лічацца лузерамі .
(trg)="74"> Danas , pogotovu u SAD , kada sretnete nekog siromašnog , ljudi kažu da je " luzer " .
(src)="74.1"> Але ж розніца паміж няшчаснымі і лузерамі вялікая .
(src)="74.2"> І гэта паказвае нам змены , якія адбыліся за апошнія 400 год , у грамадстве і нашых меркаваннях аб тым ,
(trg)="75.1"> Postoji realna razlika izmedju nesrećnika i luzera .
(trg)="75.2"> I to pokazuje 400 godina evolucije u društvu , i verovanja ko je odgovoran za naše živote .
(src)="75.1"> хто адказны за нашае жыццё .
(src)="75.2"> Гэта больш не Бог , гэта -- мы самі .
(trg)="76"> To vise nisu bogovi , to smo mi .
(src)="76"> Усе паважаюць паспяховых людзей і кпяць з тых , хто не змог нічога дасягнуць .
(trg)="77"> To je vrlo uzbudljivo ako nam ide dobro , i veoma surovo u suprotnom slučaju .
(src)="77"> Такія сацыёлагі як Эміль Дуркхем мяркуюць , што гэта , у горшых выпадках , прыводзіць
(trg)="78"> U najgorem slučaju , po analizi sociologa kao što je Emil Durkheim , to vodi ka povećanom broju samoubistava .
(src)="78.1"> да павелічэння колькасці самагубстваў .
(src)="78.2"> Менавіта ў развітых індустрыяльных краінах колькасць самагубстваў вышэйшая , чым у іншых частках свету .
(trg)="79"> Više samoubistava se dešava u razvijenim individualističkim zemljama nego u bilo kom drugom kraju sveta .
(src)="79.1"> Адна з прычын гэтага -- тое , што людзі ўспрымаюць усё , што з імі адбываецца , вельмі эмацыйна .
(src)="79.2"> Мы адказныя за нашыя поспехі .
(trg)="80.1"> I jedan od razloga za to je što ljudi sve što im se desi doživljavaju veoma lično .
(trg)="80.2"> Oni su zaslužni za svoj uspeh , ali i neuspeh .
(src)="80.1"> Мы адказныя за нашыя няўдачы .
(src)="80.2"> Ці існуе хоць нейкая палёгка ад таго ціску , пра які я распавёў ?
(trg)="81"> Ali ja mislim da postoji olakšanje od ovih pritisaka .
(src)="81"> Я думаю , што ёсць .
(trg)="82"> I hteo bih da spomenem nekoliko njih .
(src)="83"> Меракратыя .
(trg)="83"> Uzmimo za primer meritokratiju .
(src)="84.1"> Прынцып , у аснове якога ідэя аб тым , што ўсе знаходзяцца там , дзе заслугоўваюць .
(src)="84.2"> Для мяне гэта вар 'яцтва .
(trg)="84.1"> Ideju da svako dobije onoliko koliko radi i zaslužuje .
(trg)="84.2"> To je po meni luda ideja ,
(src)="85.1"> Я падтрымаю любога палітыка , правага ці левага , з больш-менш прыстойнай мерытакратычнай ідэяй .
(src)="85.2"> У гэтым сэнсе я таксама мерытакрат .
(trg)="85.1"> Podrzaću svakog političara , sa bilo kakvom meritokratskom idejom .
(trg)="85.2"> Ja sam meritokrata i to je to .
(src)="86"> Але я лічу , што гэта вар 'яцтва -- верыць , что мы як грамадства калі-небудзь дасягнем сапраўднага мерытакратызму .
(trg)="86"> Ali mislim da je ludo da verujemo da će naše društvo ikada biti meritokratsko .
(src)="87.1"> Гэта проста немагчыма .
(src)="87.2"> Сама ідэя супольнасці , дзе кожны чалавек ацэньваецца , зыходзячы з яго здольнасцяў , намагчымая ў рэчаіснасці .
(trg)="87"> Ideja da ćemo napraviti društvo gde su svi klasifikovani , dobri na vrhu , a loši na dnu , i da smo sve ispravno uradili - to je nemoguće .
(src)="88"> Існуе вельмі шмат выпадковых фактараў : няшчасныя выпадкі , траўмы падчас нараджэння , рэчы , што падаюць людзям на галовы ,
(trg)="88.1"> Postoji suviše slučajnih faktora .
(trg)="88.2"> Nesreće , bolesti , slučajnost da ti padne stvar na glavu , itd .
(src)="89.1"> хваробы і таму падобнае .
(src)="89.2"> Мы ніколі не зможам прадказаць гэтыя абставіны
(trg)="89"> Nikada nećemo moći da klasifikujemo ljude kako treba .
(src)="90.1"> і ацаніць гэтых людзей па здольнасцях .
(src)="90.2"> Мне вельмі падабаецца цытата Аўрэлія Аўгусціна з яго кнігі " Аб градзе Божым " ,
(trg)="90.1"> Sv .
(trg)="90.2"> Augustin u knjizi " Božiji grad " kaže : " Greh je oceniti nekoga sudeći po njegovom stubu " .
(src)="91.1"> дзе ён кажа : " Меркаваць па пасаде аб чалавеку -- грэх " .
(src)="91.2"> Сучаснай мовай , гэта грэх складаць уражанне пра чалавека , з якім вам трэба размаўляць ,
(trg)="91"> Na modernom engleskom to znači greh je donositi zaključke o nekom sudeći po njihovoj biznis kartici .
(src)="92"> па яго візітоўцы .
(trg)="92"> Nije stub taj koji treba da se računa .
(src)="93.1"> Толькі Бог можа расставіць усё па сваіх месцах .
(src)="93.2"> І гэта адбудзецца падчас Страшнага Суду з анёламі , трубамі , калі нябёсы адчыняцца .
(trg)="93.1"> I po Sv .
(trg)="93.2"> Agustinu , samo je Bog taj koji može da sudi .
(trg)="93.3"> I to će se desiti kad dodje Sudnji Dan. sa andjelima i trubama , i nebo će se otvoriti .
(src)="94"> Шаленства нейкае , калі вы нерэлігійны чалавек , як я .
(trg)="94"> Luda ideja , za nekog ko je sekularan , kao ja .
(src)="95"> Тым не менш , ёсць нешта каштоўнае і ў гэтай ідэі .
(trg)="95"> Ali ipak postoji nešto veoma vredno u toj ideji .
(src)="96"> Іншымі словамі , не спяшайцеся ацэньваць людзей .
(trg)="96"> a to je : ne žuri kad donosiš zaključke o ljudima .
(src)="97"> Вам можа толькі здавацца , што вы ведаеце ўсё пра вартасць чалавека .
(trg)="97"> Moguće je da ne znaš u prvi mah kakav je neko .
(src)="98.1"> Але ж гэта не так .
(src)="98.2"> Вы не можаце ведаць усяго .
(src)="98.3"> Таму і не паводзьце сябе нібыта вы валодаеце ўсёй інфармацыяй .
(trg)="98.1"> To je nepoznati deo njih .
(trg)="98.2"> I mi ne treba da se ponašamo kao da je poznat .
(src)="99"> Ёсць , аднак , прычыны і для суцяшэння .
(trg)="99"> Postoji još jedan izvor utehe
(src)="100"> Калі мы думаем пра няўдачы ў нашым жыцці , мы баімся не столькі страціць прыбытак ці статус , а асуджэння і кпінаў
(trg)="100"> kada razmišljamo o neuspehu u životu , jedan od razloga zasto se plašimo neuspeha nije samo gubitak prihoda i statusa .
(src)="101"> з боку грамадства .
(trg)="101"> Ono čega se plašimo je osuda i ismejavanje od drugih .