# be/ted2020-66.xml.gz
# kn/ted2020-66.xml.gz


(src)="1.1"> Добры дзень !
(src)="1.2"> Як справы ?
(src)="1.3"> Як вам канферэнцыя ?
(trg)="1"> ಶ ಭ ದಯ . ಚೆನ್ನ ಗಿದ್ದ ರ ? ಇದ ತ ಬ ಅದ್ಭ ತವ ಗಿದೆ , ಅಲ್ಲವೆ ?

(src)="2"> Папярэднія выступы вельмі мяне ўразілі .
(trg)="2"> ನ ನ ತ ಈ ಎಲ್ಲದರಿ ದ ಮ ಕವಿಸ್ಮಿತನ ಗಿದ್ದ ನೆ .

(src)="3"> Пасля іх мне няма чаго тут рабіць .
(trg)="3"> ನಿಜ ಹ ಳಬ ಕ ಅ ದ್ರೆ , ನ ಹ ರಟೆ .

(src)="4"> ( Смех ) Цягам канфэренцыі вызначыліся тры тэмы , важныя і для майго выступу .
(trg)="4"> ( ನಗ ) ಮ ರ ವಿಚ ರಧ ರೆಗಳ ಈ ಸಭೆಗಳಲ್ಲಿ ಕ ಡ ಬ ದಿದೆ . ಇವ ಗಳ ನನ್ನ ಈ ಭ ಷಣಕ್ಕೆ ಪ್ರಸಕ್ತವ ಗಿವೆ .

(src)="5"> Па-першае , кожная лекцыя і кожны выступоўца ўяўлялі сабой прыклад чалавечай здольнасці да творчасці — неверагодна шырокай
(trg)="5"> ಮ ದಲನೆಯದ ಗಿ , ಮ ನವನ ಕ್ರಿಯ ತ್ಮಕತೆಗೆ ಅದ್ಬ ತವ ದ ಸ ಕ್ಷಿ ನ ವ ಕ ಳಿದ ಪ್ರತಿಯ ದ ಭ ಷಣದಲ್ಲಿಯ ಹ ಗ ಇಲ್ಲಿ ನೆರೆದಿರ ವ ಪ್ರತಿಯ ಬ್ಬ ವ್ಯಕಿಯಲ್ಲಿಯ ಇದ ಗ ಚರವ ಗ ತ್ತಿದೆ . ಇದರ ವ್ಯವಿದ್ಯಥೆ

(src)="6.1"> і разнастайнай .
(src)="6.2"> Па-другое , менавіта дзякуючы творчасці мы зусім не можам уявіць сабе , як будзе выглядаць наша будучыня .
(trg)="6"> ಹ ಗ ಇದರ ಪರಿಮಿತಿ ಅಪ ರ . ಎರಡನೆಯದ ಗಿ , ಇದರಿ ದ ಗಿ ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ಹ ಗ ಗಿದೆಯೆ ದರೆ ಮ ದೆ ಏನ ನಡಿಯಬಹ ದ ನಮಗೆ ಹ ತ್ತಿಲ್ಲ , ಭವಿಷ್ಯತ್ ಕ ಲದ ಬಗ್ಗೆ ನಮಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟ ಕಲ್ಪನೆ ಇಲ್ಲ .

(src)="7"> Аніякіх абрысаў .
(trg)="7"> ಹ ಗೆ ಇದ ರ ಪಗ ಳ್ಳ ವ ದೆ ದ .

(src)="8"> Я цікаўлюся адукацыяй ;
(trg)="8"> ನನಗೆ ಶಿಕ್ಷಣದ ವಿಚ ರದಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಆಸಕ್ತಿ --

(src)="9"> шчыра кажучы , я зразумеў , што адукацыя цікавая ўсім .
(trg)="9"> ವ ಸ್ತವವ ಗಿ , ನ ನ ಕ ಡ ಸ ಗತಿ ಏನ ದ್ರೆ ಶಿಕ್ಷಣದ ಬಗ್ಗೆ ಎಲ್ಲರಿಗ ಆಸಕ್ತಿ ಇದೆ .

(src)="10"> Гэта даволі займальна :
(trg)="10"> ನಿಮಗೆ ಇಲ್ಲವ ? ಇದ ನನಗೆ ಬಹಳ ಕ ತ ಹಲಕ ರಿಯ ದ ಸ ಗತಿ .

(src)="11"> вось вы на вечарыне , і вы згадваеце пра тое ,
(trg)="11"> ನ ವ ಯ ವ ದ ರ ಊಟದ ಔತಣಕ್ಕೆ ಹ ಗಿ ,

(src)="12.1"> што займаецеся педагогікай .
(src)="12.2"> Насамрэч педагогі не так часта бываюць на вечарынах ,
(trg)="12"> ನ ನ ಶಿಕ್ಷಣದ ಕ್ಷ ತ್ರದಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮ ಡ್ತ ನಿ ಅ ತ ಹ ಳಿ -- ವ ಸ್ತವವ ಗಿ , ನ ವ ಶಿಕ್ಷಣ ಕ್ಷ ತ್ರದಲ್ಲ ಇದ್ದರೆ , ಹೆಚ್ಚಿನಪಕ್ಷ ನ ವ ಯ ವ ಔತಣದಲ್ಲ ಇರಲ್ಲ .

(src)="13"> іх не запрашаюць .
(trg)="13"> ( ನಗ ) ಇದ್ದರ ನ ಯ ರ ನಿಮ್ಮನ್ನ ಕ ಳಲ್ಲ .

(src)="14"> ( Смех ) Цікава яшчэ , што і назад не запрашаюць .
(trg)="14"> ನ ಕ ಳಿದರ ತಿರ ಗಿ ನನ್ನನ್ನ ಯ ರ ಕ ಳಲ್ಲ , ಆಶ್ಚರ್ಯ . ಇದ ನನಗೆ ವಿಚಿತ್ರ ಅನ್ಸ ತ್ತೆ .

(src)="15"> Але ўсё ж такі на вечарыне , і хто-небудзь зацікавіўся вашай прафесіяй .
(trg)="15"> ಆದರ ಊಹಿಸಿಕ ಳ್ಳಿ , ನ ವ ಯ ರನ್ನ ಮ ತ ಡಿಸ್ತ ರಿ , ಆಗ ಅವರ ನಿಮ್ಮನ್ನ , " ನ ವ ಏನ ಮ ಡ್ತ ರಿ ? " ಅ ಥ ಕ ಳ್ತ ರೆ

(src)="16"> Вы адказваеце , што вы педагог , і ў суразмоўца бялее на вачох .
(trg)="16"> ಆಗ ನ ವ ಶಿಕ್ಷಣ ಕ್ಷ ತ್ರದಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮ ಡ್ತ ನಿ ಎ ದರೆ ಆಗ ಅವರ ಮ ಖ ಹ ಗೆ ಕ ಪದಿ ದ ಕೆ ಪಿಡ ತ್ತದೆ ದ ನ ವ ಕ ಣಬಹ ದ .

(src)="17"> " Божа , - думаеце вы , - адзіны выходны за ўвесь тыдзень , а тут патрэбна будзе выратоўваць ад інфаркту ! "
(trg)="17"> ಅವರ ಭ ವನೆ , " ಅಯ್ಯ ದ ವರ , ನ ನ ಯ ಕೆ ಸಿಕ್ಬಿದ್ದೆ ? ಇಡ ವ ರದಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಒ ದ ಬಿಡ ವಿನ ಸ ಜೆ . "

(src)="18.1"> ( Смех ) Аднак калі запытацца ў суразмоўцы пра яго ўласную адукацыю , рэакцыя будзе вельмі моцнай ...
(src)="18.2"> Гэтае пытанне глыбока кранае людзей , ці не так ? ..
(trg)="18"> ( ನಗ ) ನ ವ ಅವರ ಓದಿನ ಬಗ್ಗೆ ಕ ಳಿದ ಗ ಮ ತ್ರ ಅವರ ನಿಮ್ಮನ್ನ ಚೆನ್ನ ಗಿ ದಬ ಯಿಸ್ತ ರೆ . ಏಕ ದರೆ ಇದ , ಒ ದ ವಿಷಯ ವಕ್ತಿಗಳ ಅ ತರ ಳವನ್ನ ಮ ಟ್ಟ ತ್ತದೆ , ನಿಜ ಅಲ್ವೆ ?

(src)="19"> Яно накштал пытанняў пра веравызнанне , заробак і да таго падобных .
(trg)="19"> ಇದ ಮತ ಹ ಗ ಹಣಕ ಸ ಅ ತಹ ವಿಚ ರಗಳ ತರಹ .

(src)="20"> Я вельмі цікаўлюся адукацыяй , як , мяркую , мы ўсе ;
(trg)="20"> ನನಗೆ ಶಿಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಆಸಕ್ತಿ , ನನಗ್ ಅನ್ಸ ತ್ತೆ ಪ್ರತಿಯ ಬ್ಬರಿಗ ಇದ ಅನ್ವಯಿಸ ತ್ತೆ .

(src)="21"> гэтая тэма такая блізкая нам збольшага таму , што менавіта адукацыя павінна стаць для нас дзвярыма ў тую будучыню , якую мы не здольныя ўявіць .
(trg)="21"> ನ ವೆಲ್ಲರ ಇದರ ದ ಡ್ಡ ಪ ಲ ದ ರರ , ಏಕ ದರೆ , ಶಿಕ್ಷಣವೆ ನಮ್ಮನ ಅನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಭವಿಷ್ಯದೆಡೆಗೆ ಕ ಡ ಯ್ಯಬ ಕ

(src)="22"> Калі ўдумацца , то дзеці , што ў гэтым годзе пайшлі ў школу , пойдуць на пенсію ў 2065 годзе .
(trg)="22"> ನ ವ ಯ ಚಿಸಿ ನ ಡಿ , ಈ ವರ್ಷದಿ ದ ಶ ಲೆಗೆ ಹ ಗ ವ ಮಕ್ಕಳ ೨೦೬೫ ರಲ್ಲಿ ನಿವ ತ್ತಿಯ ಗ ತ್ತ ರೆ .

(src)="23"> Нягледзячы на ўсё тое , што мы пачулі за гэтыя чатыры дні , ніхто не мае аніякага ўяўлення пра тое , якім будзе свет хаця б праз пяць год .
(trg)="23"> ಕಳೆದ ನ ಲ್ಕ ದಿನಗಳಿ ದ ನಡೆದ ಪ ಡಿತ್ಯ ಪ್ರದರ್ಶನದ ನ ತರವ ಈ ಜಗತ್ತ ಮ ದಿನ ಐದ ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಹ ಗಿರ ತ್ತೆ ಅ ಥ ಯ ರಿಗ ಊಹಿಸಿಕ ಳ್ಳಲ ಸ ಧ್ಯವಿಲ್ಲ .

(src)="24"> І , тым не менш , мы павінны даваць дзецям адпаведныя для будучыні веды .
(trg)="24"> ಆದರೆ ಮಕ್ಕಳನ್ನ ಈ ಭವಿಷ್ಯವನ್ನ ಎದ ರಿಸಲ ಶಿಕ್ಷಿಸಬ ಕ .

(src)="25"> Тут жа нічагусенька нельга спрагназаваць .
(trg)="25"> ನನಗೆ ಅನ್ಸ ತ್ತೆ ಈ ಅನಿರ್ದಿಷ್ಟತೆ ಅದ್ಬ ಥವ ದದ್ದ .

(src)="26.1"> І па-трэцяе , мы ўсе , мяркую , пагадзіліся , што дзеці здольныя на абсалютна неверагодныя рэчы — яны здольныя ствараць новае .
(src)="26.2"> Учора мы бачылі Сірыну - ейныя здольнасці
(trg)="26"> ಮ ರನೆಯದ ಗಿ , ನ ವೆಲ್ಲರ ಒಪ್ಪ ವ ತಹ ವಿಷಯ ಅ ದ್ರೆ ಮಕ್ಕಳ ಅದ್ಭ ತವ ದ ಸ ಮರ್ಥ್ಯಗಳ -- ಆವಿಷ್ಕ ರಕ್ಕೆ ಬ ಕ ದ ಅವರ ಸ ಮರ್ಥ್ಯ .

(src)="27"> надзвычайныя .
(trg)="27"> ನಿನ್ನೆ ರ ತ್ರಿ ನ ವ ನ ಡಿದ ಸಿರ ನಳ ಒ ದ ವಿಸ್ಮಯ ಅಲ್ಲವ ? ಸ ಮ್ಮನೆ ಅವಳ ಏನ ಮ ಡಬಹ ದ ಅನ್ನ ವ ತಹದ್ದ

(src)="29"> але ў пэўным сэнсе яна звычайная - калі можна так сказаць , у маштабе ўсіх дзяцей свету .
(trg)="28"> ಹ ಗ ಅವಳ ಅಸ ಧ ರಣವ ದವಳ , ಆದರೆ ಒ ದ ದ್ರಿಷ್ಟಿಕ ನದಲ್ಲಿ ಮಕ್ಕಳೆಲ್ಲರನ್ನ ನ ಡಿದರೆ ಅಷ್ಟ ಅಸ ಧ ರಣ ಅಲ್ಲ ಅನ್ಸ ತ್ತೆ .

(src)="30.1"> Мы бачым у ёй спалучэнне рэдкай самаадданасці з прыроджаным талентам .
(src)="30.2"> Я мяркую ,
(trg)="29"> ನ ವ ಇಲ್ಲಿ ಕ ಣ ವ ದೆನ ದರೆ , ಇವಳಿಗೆ ಅಸ ಧ ರಣ ಸ ಕಲ್ಪ ಶಕ್ತಿ ಇದೆ ಹ ಗ ಇವಳ ಒ ದ ಪ್ರತಿಭೆಯನ್ನ ಆರಿಸಿಕ ಡಿದ್ದ ಳೆ . ನನ್ನ ವ ದ ಏನ ದರೆ

(src)="31.1"> што надзвычайныя таленты ёсць ва ўсіх дзяцей , а мы безадказна марнатравім іх .
(src)="31.2"> Я хацеў бы пагутарыць пра адукацыю
(trg)="30"> ಎಲ್ಲ ಮಕ್ಕಳಿಗ ಅಗ ಧವ ದ ಪ್ರತಿಭೆ ಇರ ತ್ತದೆ . ಆದರೆ ನ ವ ಅದನ್ನ ಪ ಲ ಮ ಡ್ತ ವಿ , ಅದ ನಿರ್ದ ಕ್ಷಿಣ್ಯವ ಗಿ . ಅದಕ್ಕೆ ನ ನ ಶಿಕ್ಷಣದ ಬಗ್ಗೆ ಮ ತ ಡಲ ಬಯಸ್ತ ನಿ ಮತ್ತ

(src)="32"> і пра творчасць .
(trg)="31"> ಕ್ರಿಯ ತ್ಮಕತೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಮ ತ ಡಲ ಇಚ್ಛೆ ಪಡ್ತ ನಿ .

(src)="33"> Мне падаецца , што творчасць зараз настолькі ж важная , наколькі важная пісьменнасць , і мы павінны надаць творчасці адпаведны статус .
(trg)="32"> ನನ್ನ ಅಭಿಪ್ರ ಯ ಏನ ದ್ರೆ ಕ್ರಿಯತ್ಮಕತೆಗೆ ಈಗ ಮ ಖ್ಯ ಸ್ಥ ನ ಇದೆ ಹ ಗೆ ಸ ಕ್ಷರತೆಗೆ ಇದಿಯ ಹ ಗೆ , ಮತ್ತ ನ ವ ಅದಕ್ಕೆ ಅಷ್ಟ ಮಹತ್ವದ ಸ್ಥ ನ ಕ ಡಬ ಕ .

(src)="34"> ( Воплескі ) Дзякуй .
(trg)="33"> ( ಚಪ್ಪ ಳೆ ) ಧನ್ಯವ ದಗಳ .

(src)="35.1"> Вось і ўсё , дарэчы .
(src)="35.2"> Дзякуй за ўвагу .
(trg)="34"> ಅಷ್ಟ , ಅಲ್ಲಿಗೆ ಮ ಗಿತ . ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರಿಗ ಧನ್ಯವ ದಗಳ .

(src)="36.1"> ( Смех ) .
(src)="36.2"> Так , засталося яшчэ 15 хвілін .
(src)="36.3"> Ну , я нарадзіўся ... не .
(trg)="35"> ( ನಗ ) . ಇನ್ನ ೧೫ ನಿಮಿಷಗಳ ಉಳಿಯಿತ . ನ ನ ಹ ಟ್ಟಿದೆ -- ಇಲ್ಲ ( ನಗ )

(src)="37.1"> ( Смех ) Я вельмі люблю распавядаць адну гісторыю .
(src)="37.2"> Шасцігадовая дзяўчынка сядзела за апошняй партай
(trg)="36"> ನ ನ ಈಚೆಗೆ ಒ ದ ಮಹತ್ತರವ ದ ಕಥೆ ಕ ಳ್ದೆ -- ಅದನ್ನ ಹ ಳ ಕ್ಕೆ ನನಗೆ ತ ಬ ಇಷ್ಟ -- ಒ ದ ಚಿಕ್ಕ ಹ ಡ ಗಿಯ ಬಗ್ಗೆ . ಅವಳ ಚಿತ್ರ ಬಿಡಿಸ ವ ತರಗತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಳ . ಅವಳಿಗೆ ಆರ ವರ್ಷ .

(src)="38.1"> на ўроку малявання і нешта малявала .
(src)="38.2"> Увогуле дзяўчынка звычайна не звяртала ўвагі на ўроке , але тады яна працавала з вялікім захапленнем .
(trg)="37"> ಮತ್ತೆ ಅವಳ ಹಿ ದೆ ಚಿತ್ರ ಬಿಡಿಸ ತ್ತ ಕ ಳಿತಿದ್ಲ , ಅವಳ ಶಿಕ್ಷಕಿ ಹ ಳ್ತಿದ್ರ ಈ ಹ ಡ ಗಿ ಯ ವತ್ತ ಗಮನವಿಟ್ಟ ಪ ಠ ಕ ಳ್ತಿರಲಿಲ್ಲ . ಆದರೆ ಈ ಚಿತ್ರ ಬಿಡಿಸ ವ ತರಗತಿಯಲ್ಲಿ ಮ ತ್ರ ಗ ಭ ರವ ಗಿ ಕೆಲಸ ಮ ಡ್ತಿದ್ಲ .

(src)="39"> Настаўніцы гэта спадабалася , яна падышла да дзяўчынкі
(trg)="38"> ಅಚ್ಚರಿಗ ಡ ಶಿಕ್ಷಕಿ ಇವಳ ಹತ್ತಿರ ಹ ಗಿ

(src)="40.1"> і спытала : " Што ты малюеш ? "
(src)="40.2"> Дзяўчынка адказала : " Я малюю Бога " .
(trg)="39"> " ಯ ವ ಚಿತ್ರ ಬಿಡಿಸ್ತಿದಿಯ ? " ಎ ದ ಕ ಳಿದ್ರ " ನ ನ ದ ವರ ಚಿತ್ರ ಬಿಡಿಸ್ತಿದ ನಿ " ಎ ದ ಉತ್ತರಿಸಿದಳ ಅ ಹ ಡ ಗಿ

(src)="41"> Настаўніца сказала : " Ніхто не ведае , як выглядае Бог . "
(trg)="40"> ಅದಕ್ಕೆ ಶಿಕ್ಷಕಿ ಹ ಳಿದ್ರ , " ಯ ರಿಗ ದ ವರ ಹ ಗಿದ್ದ ನೆ ಅ ತ ಗ ತಿಲ್ವಲ್ಲ . "

(src)="42"> Дзяўчынка адказала : " Зараз даведаюцца . "
(trg)="41"> ಅದಕ್ಕೆ ಹ ಡ ಗಿ ಹ ಳಿದಳ , " ಇನ್ನ ದ ನಿಮಿಷದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲರಗ ತಿಳಿಯ ತ್ತೆ . "

(src)="43.1"> ( Смех ) Калі мы жылі ў Англіі і майму сыну было чатыры гады ... шчыра кажучы , мы шмат дзе жылі , калі яму было чатыры гады .
(src)="43.2"> ( Смех ) Калі быць дакладным , у тым годзе , дзе б ён ні быў , яму заўжды было чатыры гады .
(trg)="42"> ( ನಗ ) ಇ ಗ್ಲೆ ಡಿನಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಮಗನಿಗೆ ನ ಲ್ಕ ವರ್ಷವ ಗಿದ್ದ ಗ -- ವ ಸ್ತವವ ಗಿ ಎಲ್ಲ ಕಡೆಯ ಅವನಿಗೆ ನ ಲ್ಕ ವರ್ಷ , ( ನಗ ) ಗ ಭ ರವ ಗಿ ಹ ಳ್ಬ ಕ ಅ ದ್ರೆ , ಅವನಿಗೆ ನ ಲ್ಕ ವರ್ಷ ಆಗ .

(src)="44.1"> Дык вось , ён граў у каляднай пастаноўцы .
(src)="44.2"> Вы помятаеце сюжэт ?
(trg)="43"> ಅವನ " ನ ಟಿವಿಟಿ " ಅನ್ನ ವ ನ ಟಕದಲ್ಲಿದ್ದ . ನಿಮಗೆ ಇದರ ಕಥೆ ಜ್ಞ ಪಕ ಇದೆಯ ?

(src)="45.1"> Гэта ж быў блакбастар !
(src)="45.2"> Мэл Гібсан зняў працяг ,
(trg)="44"> ಇಲ್ಲ , ಇದ ತ ಬ ದ ಡ್ಡದ ಗಿತ್ತ . ಇದ ತ ಬ ದ ಡ್ಡ ಕಥೆ .

(src)="46.1"> вы напэўна бачылі : " Каляды-2 " .
(src)="46.2"> Джэймс атрымаў ролю Іосіфа ,
(trg)="46"> ಇದನ್ನ ನ ವ ನ ಡಿರಬಹ ದ : " ನ ಟಿವಿಟಿ ೨ " . ಆದರೆ ಜ ಮ್ಸ್ ಗೆ ಜ ಸೆಫ್ ಪ ತ್ರ ಸಿಕ್ಕಿತ್ತ .

(src)="47"> чаму мы былі вельмі радыя .
(trg)="47"> ಇದ ನಮ್ಮೆಲ್ಲರಿಗೆ ರ ಮ ಚಕ ಸ ಗತಿಯ ಗಿತ್ತ .

(src)="48"> Натуральна , мы лічылі гэтую адной з галоўных роляў .
(trg)="48"> ಇದನ್ನ ನ ಟಕ ದ ಪ್ರಮ ಖ ಪ ತ್ರವೆ ದ ಪರಿಗಣಿಸಿದ್ದೆವ .

(src)="49"> Па ўсёй хаце сноўдаліся прадстаўнікі пастаноўкі ў цішотках " Джэймс Робінсан на ролю Іосіфа ! "
(trg)="49"> ನಮ್ಮ ಏಜ ಟರ ಟಿ- ಷರಟ ಗಳನ್ನ ಧರಿಸಿ ಇಡ ಜ ಗವನ್ನ ಮ ತ್ತಿದ್ದರ . " ಜ ಮ್ಸ್ ರ ಬಿನ್ಸನ್ ಅವರ ಜ ಸೆಫ್ ! "

(src)="50"> ( Смех ) Роля без словаў , але вы памятаеце частку , дзе з 'яўляюцца тры вешчуны .
(trg)="50"> ( ನಗ ) ಅವರ ಮ ತ ಡ ಗ ಜಿರಲಿಲ್ಲ , ಆದರೆ ನಿಮಗೆ ಸನ್ನಿವ ಶ ಗ ತ್ತ ಮ ರ ಜನ ರ ಜರ ಉಡ ಗರೆಗಳನ್ನ ಹ ತ್ತ ಒಳಗೆ ಬರ್ತ ರೆ .

(src)="51"> Яны прыходзяць з дарамі , прыносяць золата , ладан і міру .
(trg)="51"> ಮತ್ತ ಚಿನ್ನ , ಫ್ರ ಕಿನ್ಸೆನ್ಸ್ ಹ ಗ ಮಿರ್ಹ್ ( ಸ ಗ ಧ ದ್ರವ್ಯಗಳ ) ಇವ ಗಳನ್ನ ತರ ತ್ತ ರೆ .

(src)="52"> Рэальны выпадак .
(trg)="52"> ನಿಜವ ಗಿ ನಡೆದ ಸ ಗತಿ ಇದ .

(src)="53.1"> Мы сядзелі ў актавай зале , і , як здалося , вешчуны папросту пераблыталі парадак дароў ; прынамсі , пасля пастаноўкі мы спыталі ў аднаго з хлопчыкаў , ці ўсё прайшло добра , і яго вельмі здзівіла пытанне .
(src)="53.2"> Яны проста памяняліся адзін з адным месцамі .
(trg)="53"> ನ ವ ಅಲ್ಲಿ ಕ ಳಿತಿದ್ದೆವ ಮತ್ತೆ ನನಗೆ ಅನ್ಸ ತ್ತೆ ಅವರ ದ ಶ್ಯ ವಳಿಯ ಅನ ಕ್ರಮವನ್ನ ತಪ್ಪಿದರ , ಯ ಕ ದ್ರೆ ನ ವ ತರ ವ ಯ ನಮ್ಮ ಚಿಕ್ಕ ಹ ಡ ಗನ ಹತ್ತಿರ ಕ ಳಿದೆವ , " ನಿನಗೆ ಸರಿಯನ್ನಿಸ್ತ ? " ಅದಕ್ಕೆ ಅವನ , " ಹೌದ , ಯ ಕೆ , ಅದ ತಪ್ಪ ಗಿತ್ತ ? " ಅವರ ಸ್ವಲ್ಪ ಬದಲ ವಣೆ ಮ ಡಿದ್ರ , ಅಷ್ಟ .

(src)="54"> Дык вось , уваходзяць тры хлапчукі ,
(trg)="54"> ಆ ದ್ರಿಶ್ಯದ ವಿವರ ಹ ಗೆ , ಮ ರ ಹ ಡ ಗರ ಬ ದರ ,

(src)="55"> кожнаму па чатыры гады , з ручнікамі на галовах ,
(trg)="55"> ನ ಲ್ಕ ವರ್ಷದವರ , ತಲೆಮ ಲಿ ಟ -ಟವಲ್ಗಳನ್ನ ಹ ದೆದವರ ,

(src)="56"> ставяць на падлогу скрынкі , першы кажа : " Я прынёс табе золата " ,
(trg)="56"> ಮತ್ತ ಅವರ ಹ ತ್ತ ತ ದ ಡಬ್ಬಗಳನ್ನ ಕೆಳಗಿಟ್ಟ , ಮ ದಲನೆಯ ಬ ಲಕ ಹ ಳಿದ , " ನ ನ ಚಿನ್ನವನ್ನ ತ ದಿದ್ದ ನೆ . "

(src)="57"> другі кажа : " Я прынёс табе мірры " ,
(trg)="57"> ಎರಡನೆಯ ಬ ಲಕ ಹ ಳಿದ , " ನ ನ ಮಿರ್ಹವನ್ನ ತ ದಿದ್ದ ನೆ . "

(src)="58"> а трэці кажа : " Дзяцька Ладан даслаў гэта " .
(trg)="58"> ಮ ರನೆಯ ಬ ಲಕ ಹ ಳಿದ , " ಫ್ರ ಕ್ ಇದನ್ನ ಕಳಿಸಿದ . "

(src)="59"> ( Смех ) У абедзвюх гісторыях ёсць нешта агульнае — дзеці ўмеюць рызыкаваць ;
(trg)="59"> ( ನಗ ) ಇವೆಲ್ಲ ಸ ಗತಿಗಳಲ್ಲಿ ಸ ಮ ನ್ಯವ ದ ಅ ಶವ ನ ದರೆ ಮಕ್ಕಳ [ ಇಲ್ಲಿ ಏನ ? ]

(src)="60"> нават калі яны не ўпэўненыя ў нечым , яны ўсё роўна спрабуюць ,
(trg)="60"> ಅವರಿಗೆ ಗ ತ್ತಿಲ್ಲ ಅ ದ್ರ ಸಹ , ಅವರ ಹಿ ಜರಿಯಲ್ಲ .

(src)="61.1"> не баючыся памыліцца .
(src)="61.2"> Ці не так ?
(src)="61.3"> Я , вядома , не сцвярджаю , што ствараць і памыляцца — адно і тое ж ,
(trg)="61"> ಸರಿ ಅಲ್ವ ? ಅವರ ತಪ್ಪ ಮ ಡ ಕೆ ಹೆದರ ದಿಲ್ಲ . ಇವ ಗ , ಕ್ರಿಯ ತ್ಮಕವ ಗಿರ ದ ಹ ಗ ತಪ್ಪ ಮ ಡ ದ ಒ ದ ಅ ತ ನ ಹ ಳ್ತಿಲ್ಲ .

(src)="62.1"> аднак нам вядома , што той , хто не гатовы памыляцца , няздольны ствараць нешта самабытнае .
(src)="62.2"> Трэба ўмець памыляцца ; але калі дзеці вырастаюць ,
(trg)="62"> ಆದರೆ ನಮಗೆ ಗ ತ್ತಿರ ದ ಏನ ದ್ರೆ , ನ ವ ತಪ್ಪ ಮ ಡ ಕೆ ಸಿದ್ದವಿಲ್ಲ ಅ ದ್ರೆ , ನ ವ ಸ್ವ ತವ ಗಿ ಏನ ಮ ಡ ಕ್ಕೆ ಆಗಲ್ಲ . ನ ವ ತಪ್ಪ ಮ ಡ ಕೆ ಸಿದ್ದವಿಲ್ಲ ಅ ದ್ರೆ .

(src)="63"> большасць губляе гэтую здольнасць ,
(trg)="63"> ಮತ್ತೆ ದ ಡ್ದವರ ಗ ವಷ್ಟರಲ್ಲಿ , ಮಕ್ಕಳ ಬಹ ಪ ಲಿಗೆ ಈ ಸ ಮರ್ಥ್ಯವನ್ನ ಕಳಕ ಡ ಬಿಡ್ತ ರೆ .

(src)="64"> ім становіцца жахліва рабіць памылкі .
(trg)="64"> ದ ಡ್ದವರ ಗ್ತಿದ್ದ ಗೆ ತಪ್ಪ ಮ ಡ ಕ್ಕೆ ಭಯ ಪಟ್ಕ ಳ್ತ ರೆ .

(src)="65"> Таксама ж працуюць нашы кампаніі —
(trg)="65"> ನ ವ ನಮ್ಮ ಕ ಪನಿಗಳನ್ನ ಹ ಗೆ ನಡಿಸ್ತ ವಿ .

(src)="66"> памылкі не даруюцца .
(trg)="66"> ನ ವ ತಪ್ಪ ಗಳಿಗೆ ಕಳ ಕದ ಭ ವನೆ ಹಚ್ತ ವಿ .

(src)="67"> Дый нашыя дзяржаўныя сістэмы адукацыі пабудаваны на недапушчальнасці памылак .
(trg)="67"> ಇವ ಗ ನ ವ ನಮ್ಮ ರ ಷ್ಟ್ರ ಯ ಶಿಕ್ಷಣ ಪದ್ದತಿಯನ್ನ ಹ ಗೆ ನಡಿಸ್ತಿದ ವಿ , ಇದರಲ್ಲಿ ತಪ್ಪ ಗಳನ್ನ ಮ ಡ ವ ದೆ ದರೆ ಘ ರ ಅಪರ ಧ .

(src)="68"> У выніку мы адвучваем людзей ад здольнасці да творчасці .
(trg)="68"> ಪರಿಣ ಮ ಏನ ದರೆ ನ ವ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳನ್ನ ತಮ್ಮ ಕ್ರಿಯ ತ್ಮಕ ಸ ಮರ್ಥ್ಯವನ್ನ ಬೆಳೆಸದ ಹ ಗೆ ಶಿಕ್ಷಿಸ್ತಿದ ವಿ .

(src)="69"> Аднойчы Пікаса сказаў , што ўсе дзеці нараджаюцца мастакамі ;
(trg)="69"> ಪಿಕ ಸ್ಸ ಮಹ ಶಯ ಒಮ್ಮೆ ಹ ಗೆ ನ ಡಿದಿದ್ದ : ಅವನ ಹ ಳಿದ್ದ ಎಲ್ಲ ಮಕ್ಕಳ ಹ ಟ್ಟ ಕಲೆಗ ರರ .

(src)="70"> праблема ў тым , каб застацца мастаком , у працэсе сталення .
(trg)="70"> ಸಮಸ್ಯೆ ಏನ ದರೆ ಅವರ ಬೆಳೆಯ ತ್ತಿದ್ದ ಹ ಗೆ ಕಲ ವಿದರ ಗಿ ಉಳಿಯ ವ ದ .

(src)="71"> Я ўпэўнены , што мы не ўзрошваем свае творчыя здольнасці , а , хутчэй , вырастаем з іх .
(trg)="71"> ನ ನ ಇದನ್ನ ಸ ಪ ರ್ಣವ ಗಿ ನ ಬ ತ್ತ ನಿ : ಏನ ದ್ರೆ , ನ ವ ಬೆಳೆಯ ತಿದ್ದ ಹ ಗೆ ಕ್ರಿಯ ತ್ಮಕತೆಯನ್ನ ಮ ಗ ಡಿಸಿಕ ಳ್ಳ ವ ದಿಲ್ಲ ಅದರಿ ದ ದ ರವ ಗ್ತ ವಿ . ಸರಿಯ ಗಿ ಹ ಳ ದ ದ್ರೆ , ಶಿಕ್ಷಣದ ದೆಸೆಯಿ ದ ಇದ ನಡೆಯ ತ್ತದೆ .

(src)="72.1"> Ці , нават , нас ад іх адвучваюць .
(src)="72.2"> Чаму так адбываецца ?
(trg)="72"> ಯ ಕೆ ಹ ಗೆ ?

(src)="73"> Да таго , як мы пераехалі ў Лас-Анджалес недзе пяць год таму ,
(trg)="73"> ನ ನ ಐದ ವರ್ಷಗಳ ಹಿ ದೆ ಸ್ಟ್ರ ಟ್ಫ ರ್ಡ್ - ಆನ್ - ಅವ ನ್ ಅಲ್ಲಿ ವ ಸಿಸ ತ್ತಿದ್ದೆ .

(src)="74"> я жыў у Стрэтфардзе на Эйване ў Брытаніі , і , як вы можаце сабе ўявіць , па пераездзе мы адразу адчулі сябе як дома .
(trg)="74"> ನ ವ ಸ್ಟ್ರ ಟ್ಫ ರ್ಡನಿ ದ ಲ ಸ್ ಎನ್ಜಿಲ ಸ್ ಗೆ ತೆರೆಳಿದೆವ . ನ ವ ಊಹಿಸಬಹ ದ ಎ ತಹ ಸಲ ಸ ದ ಪರಿವರ್ತನೆ ಅದ ಅ ತ .

(src)="75.1"> ( Смех ) Дакладней , мы жылі ў мястэчку з назовам Снітэрфілд , побач са Стрэтфардам .
(src)="75.2"> Там нарадзіўся бацька Шэкспіра .
(trg)="75"> ( ನಗ ) ನ ವ ಸ್ನಿಟ್ಟೆರ್ - ಫ ಲ್ಡ್ ಎ ಬ ಜ ಗದಲ್ಲಿ ವ ಸಿದ ತ್ತಿದ್ದೆವ , ಸ್ಟ್ರ ಟ್ಫ ರ್ಡ್ - ನ ಸ್ವಲ್ಪ ಆಚೆ , ಶ ಕ್ಸ್ - ಸ್ಪಿಯರ್ ನ ತ ದೆ ಜನಿಸಿದ ಊರ .

(src)="76.1"> Здзівіліся ?
(src)="76.2"> Я здзівіўся .
(trg)="76"> ಹ ಸದ ದ ಆಲ ಚನೆಗೆ ಸಿಲ ಕಿದಿರ ನ ವ ?

(src)="77"> Вы ж ніколі не думалі пра тое , што ў Шэкспіра быў бацька , праўда ?
(trg)="77"> ನನಗೆ ಬ ದಿತ್ತ ಈ ಆಲ ಚನೆ . ಶ ಕ್ಸ್ - ಸ್ಪಿಯರ್ - ಗೆ ತ ದೆ ಇರ ವ ವಿಷಯ ನ ವ ಯ ಚಿಸಿರಲಿಲ್ಲ , ಅಲ್ಲವೆ ?

(src)="78"> Бо вы ніколі не думалі пра тое ,
(trg)="78"> ಏಕ ದ್ರೆ ನ ವ ಶ ಕ್ಸ್ - ಸ್ಪಿಯರ್ ಮಗ ವ ಗಿದ್ದ

(src)="79"> што Шэкспір некалі быў дзіцёнкам , так ?
(trg)="79"> ಅ ತ ನ ಯ ಚಿಸಿರಲಿಲ್ಲ , ಹೌದಲ್ಲವೆ ?

(src)="80.1"> Сямігадовы Шэкспір ?
(src)="80.2"> Мне ніколі такое не прыходзіла на розум .
(trg)="80"> ಶ ಕ್ಸ್ - ಸ್ಪಿಯರ್ ಏಳ ವರ್ಷದ ಬ ಲಕ ?

(src)="81"> Яму ж было некалі сем гадоў !
(trg)="82"> ಅವನ ಯ ವ ಗಲ ಒ ದ ಕ ಲದಲ್ಲಿ ಏಳ ವರ್ಷದ ಬ ಲಕನ ಗಿದ್ದ .

(src)="82"> Нехта навучай яго ангельскай мове !
(trg)="83"> ಅವನ ಯ ರದ ಇ ಗ್ಲ ಷ್ ತರಗತಿಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದ , ಅಲ್ಲವೆ ?

(src)="83.1"> От некаму давялося !
(src)="83.2"> ( Смех ) " Дрэнна працаваў на ўроку " .
(trg)="84"> [ ಇಲ್ಲಿ ಏನ ] ( ನಗ ) " ನ ನ ಇನ್ನ ಕಷ್ಟ ಪಡಬ ಕ . "

(src)="84"> Бацька прымушаў яго своечасова класціся спаць ,
(trg)="85"> ಅವನ ತ ದೆ ಅವನ್ನ ಮಲಗ ಅ ತ ಹ ಳ ದ ,

(src)="85.1"> Шэкспіра !
(src)="85.2"> " Ну-ка хуценька ў ложак ! "
(trg)="86"> ಶ ಕ್ಸ್ - ಸ್ಪಿಯರ್ - ಗೆ , " ಮಲಗ ನ ನ ಈಗ , "

(src)="86.1"> — казаў ён Вільяму Шэкспіру .
(src)="86.2"> " Пакладзі аловак
(trg)="87"> ವಿಲ್ಲಿಯಮ್ ಶ ಕ್ಸ್ - ಸ್ಪಿಯರ್ - ಗೆ , " ಪೆನ್ಸಿಲ್ ಕೆಳಗೆ ಹ ಕ

(src)="87"> і перастань так размаўляць .
(trg)="88"> ಹ ಗೆ ಸ ತ್ತಿ - ಬಳಸಿ ಮ ತ ಡಬ ಡ .

(src)="88.1"> Цябе ніхто не разумее ! "
(src)="88.2"> ( Смех )
(trg)="89"> ಎಲ್ಲ ರ್ಗ ಕಷ್ಟ ಆಗ ತ್ತೆ ಅರ್ಥವ ಗ ವ ದಕ್ಕೆ . " ( ನಗ )

(src)="89.1"> Такім чынам , мы пераехалі са Стрэтфарду ў Лас-Анджалес , і я трошкі хачу распавесці пра пярэбары .
(src)="89.2"> Мой сын не хацеў ехаць з намі .
(trg)="90"> ನ ವ ಸ್ಟ್ರ ಟ್ಫ ರ್ಡನಿ ದ ಲ ಸ್ ಎನ್ಜಿಲ ಸ್ ಗೆ ತೆರೆಳಿದೆವ . ಮತ್ತ ನಮ್ಮ ಈ ಬದಲ ವಣೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಒ ದೆರಡ ಮ ತ ಗಳನ್ನ ಆಡಲ ಇಷ್ಟ ಪಡ್ತ ನೆ ನನ್ನ ಮಗನಿಗೆ ಊರ ಬಿಟ್ಟ ಬರಲ ಇಷ್ಟ ಇರಲಿಲ್ಲ .

(src)="90.1"> У мяне двое дзяцей .
(src)="90.2"> Сыну зараз 21 , дачцэ – 16 .
(trg)="91"> ನನಗೆ ಎರಡ ಮಕ್ಕಳ . ಅವನಿಗೆ ೨೧ ವರ್ಷ ಈಗ ; ನನ್ನ ಮಗಳಿಗೆ ೧೬ .

(src)="91"> Ён не хацеў ехаць у Лас-Анджалес .
(trg)="92"> ಅವನಿಗೆ ಲ ಸ್ ಎನ್ಜಿಲ ಸ್ ಗೆ ಹ ಗಲ ಮನಸ ಇರಲಿಲ್ಲ .

(src)="92"> Ему падабалася задума , але ў Англіі ў яго была дзяўчына .
(trg)="93"> ಅವನಿಗೆ ಆಸೆ ಏನ ಇತ್ತ , ಆದರೆ ಅವನಿಗೆ ಅಬ್ಬಳ ಗರ್ಲ್ - ಫ್ರೆ ಡ್ ಇದ್ದಳ ಇ ಗ್ಲೆ ಡಿನಲ್ಲಿ .

(src)="93"> Каханне ўсяго ягонага жыцця , Сара , ён ведаў яе адзін месяц .
(trg)="94"> ಅವನ ಪ್ರ ಣದ ಪ್ರ ಯಸಿಯ ಗಿದ್ದಳ , ಸ ರ ಅವಳ ಹೆಸರ . ಒ ದ ತಿ ಗಳ ದ ರ್ಘ-ಕ ಲದಿ ದ ಅವಳ ಪರಿಚಯವಿತ್ತ .

(src)="94"> Нагадаю , што яны адзначылі сваю чацвёртую гадавіну ,
(trg)="95"> [ ಇಲ್ಲಿ ಏನ ? ]

(src)="95.1"> бо месяц - гэта нямала , калі табе 16 год .
(src)="95.2"> Усю дарогу ён вельмі перажываў ,
(trg)="96"> ಏಕ ದ್ರೆ ನ ವ ೧೬ ವರ್ಷಕ್ಕಿ ತ ದ ಡ್ದವರ ಗಿದ್ದರೆ ಇದ ಬಹಳ ದ ರ್ಘ ವಧಿ . ಆದ್ದರಿ ದ ವಿಮ ನದಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಬ ಸರ ಪಟ್ಕ ಡಿದ್ದ .

(src)="96"> казаў , што больш ніколі не адшукае сабе такую дзяўчыну , як Сара .
(trg)="97"> ಮತ್ತೆ ಹ ಳಿದ , " ನನಗೆ ಸ ರ ಅ ತ ಹ ಡ ಗಿ ಎಲ್ಲ ಸಿಗದಿಲ್ಲ . "

(src)="97"> Шчыра кажучы , мы былі хутчэй радыя гэтаму канцу адносінаў , бо мы вырашылі з 'ехаць у першую чаргу з-за яе .
(trg)="98"> ಆದರೆ ನ ವ ಬಹಳ ಖ ಷಿಯ ಗಿದ್ವಿ , ನಿಜವ ಗಲ , ಏಕ ದ್ರೆ ಅವಳ ನ ವ ದ ಶ ಬಿಟ್ಟ ಹ ಗಲ ಮ ಖ್ಯ ಕ ರಣ .

(src)="98.1"> ( Смех ) Але калі ты пераязджаеш у Амерыку , ці ўвогуле падарожнічаеш па розных краінах , з пункту гледжання іерархіі дысцыплінаў усе адукацыйныя сістэмы зроблены аднолькава .
(src)="98.2"> Усе без выключэння .
(trg)="99"> ( ನಗ ) ನ ವ ಅಮ ರಿಕ ಗೆ ಹ ದರೆ ಒ ದ ವಿಚ ರ ನಿಮ್ಮ ಗಮನಕ್ಕೆ ಬರ ತ್ತದೆ ನ ವ ಪ್ರಪ ಚದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲ ಹ ದರ ಇದ ಗಮನಕ್ಕೆ ಬರ ತ್ತದೆ : ಜಗತ್ತಿನ ಪ್ರತಿಯ ದ ಶಿಕ್ಷಣ ಪದ್ದತಿಯಲ್ಲ ಒ ದ ವಿಧವ ದ ಪಠ್ಯಕ್ರಮ . ಎಲ್ಲದರಲ್ಲಿಯ ಒ ದ ಕ್ರಮ .

(src)="99"> Здаецца , што павінны быць адрозненні , але іх няма .
(trg)="100"> ನ ವ ಎಲ್ಲ ಹ ಗಿ . ನ ವ ಬ ರೆ ಇರಬಹ ದ ಅ ದ್ಕ ಳ್ಬಹ ದ , ಆದರೆ ಹ ಗೆ ಇಲ್ಲ .

(src)="100"> Пануюць заўжды матэматыка і мовазнаўства ,
(trg)="101"> ಮ ಚ ಣಿಯಲ್ಲಿ ಗಣಿತ ಮತ್ತ ಭ ಷೆಗಳ ,

(src)="101"> затым ідуць гуманітарныя навукі , а потым ужо мастацтвы ,
(trg)="102"> ಆಮ ಲೆ ಸಮ ಜ ಶ ಸ್ತ್ರ , ಮತ್ತ ಕೆಳಗೆ ಕಲೆ .