# be/ted2020-814.xml.gz
# ig/ted2020-814.xml.gz
(src)="1"> Шаноўнае спадарства , на TED мы размаўляем пра лідарства і як распачаць рух .
(trg)="1"> Ndi ohaneze , na TED anyi na ekwu maka ichi na otu ibido ihe
(src)="2"> Давайце ж убачым , як адбываецца рух , ад пачатку і да канца , за тры хвіліны і адшукаем у гэтым пару ўрокаў .
(trg)="2"> Ka anyi lee anya otu ihe na aga , site na mbido ruo na ngwucha , na ikeji ato ma mutakwa ihe ona akuzi
(src)="3"> Па-першае , як вам вядома , лідару патрэбна самаўпэўненасць , каб не баючыся кпіну вынырнуць з натоўпу .
(trg)="3"> Nke mbu , okwa unu ma na onye na edu kwesiri igbasike ime ihe ndi ozo ga eji chia ya ochi .
(src)="4"> Тое , што ён робіць , так лёгка паўтарыць .
(trg)="4"> mana ihe o na eme di mfe iso
(src)="5"> І вось ягоны першы паслядоўнік з найважнейшай роляй ; ён збіраецца паказаць астатнім , як варта паўтараць .
(trg)="5"> Ebe a onye mbu na eso ya nwere oru di ezigbo mkpa oga egosi nmadu nile otu ha ga esi eso
(src)="6"> А цяпер , заўважце , што лідар успрымае яго , як роўнага .
(trg)="6"> Ugbu a , lee ka onye na edu ga esi gbako ya ka ha bu nwanna
(src)="7"> І цяпер уся ўвага ўжо не на лідары ; а на іх , у множным ліку .
(trg)="7"> Ugbu a , obughikwa maka onye na edu obu maka ha abuo ,
(src)="8"> І вось ён ужо кліча сваіх сяброў .
(trg)="8"> Ugbu a , o na akpo ndi enyi ya .
(src)="9"> Ці вы заўважылі , што першы паслядоўнік гэта насамрэч недаацэненая форма лідарства .
(trg)="9"> Ugbu a , unu ga ahu na onye na eso na mbu buzi ezigbo onye isi na onwe ya
(src)="10"> Трэба мець смеласць вось так выйсці .
(trg)="10"> ona bu inwe obi ikwu cha puta otu anwu
(src)="11"> Першы паслядоўнік -- вось тое , што робіць з адзінкавага вар 'ята сапраўднага лідара .
(trg)="11"> onye izizi na eso bu onye gbanwe onye noru onwe ya to onye ndu
(src)="12"> ( Смех ) ( Плясканні ) І вось мы бачым другога паслядоўніка .
(trg)="12"> ( imu amu ) ( iku aka ) onye nke ibou na eso abia
(src)="13"> Цяпер гэта ўжо не адзін вар 'ят , і не два вар 'яты -- тры гэта натоўп , і натоўп гэта навіна .
(trg)="13"> kita oburuzi ofu onye or nmadu abou , nmadu ato bu igwe , igwe bu news
(src)="14"> Таму рух мусіць быць публічным .
(trg)="14"> so iga na iru ga bu na iro
(src)="15"> Важна паўтараць не толькі за лідарам , але і за паслядоўнікамі , таму што зрэшты новыя паслядоўнікі імітуюць іншых паслядоўнікаў , а не лідара .
(trg)="15"> odi nkpa , not just igosi onye na edu , mana igosi ndi na eso maka na ndi ofu na eso na eso ndi na eso , not onye na edu
(src)="16"> І вось далучаюцца яшчэ два чалавекі , і адразу за імі -- яшчэ трое .
(trg)="16"> kita , odi nmadu nabu na abia and ozugbo nmadu ito more
(src)="17.1"> Вось ён момант .
(src)="17.2"> Сапраўдны пераломны пункт .
(trg)="17.1"> kita anyi weh momentum .
(trg)="17.2"> Oge anu wa ka anyi akwuru
(src)="18"> Цяпер перад намі рух .
(trg)="18"> kita ka anyi ga agawu ibido
(src)="19"> Заўважце , як чым больш далучаецца людзей , тым ўсё менш рызыкоўным робіцца далучэнне .
(trg)="19"> so , nee ka ndi nmadu na join odi less risky
(src)="20"> Цяпер тыя , хто раней назіраў , ужо не маюць нагоды не паўдзельнічаць .
(trg)="20"> ndi kno ani na fence , kita nwe reason not to
(src)="21"> Ім не трэба заяўляць пра сябе , з іх не пасмяюцца , але яны стануць часткай натоўпу , калі паспяшаюцца .
(trg)="21"> ha ama kwuchapu ha ama di ridiculed mana ha ga abu ofu na ime igwe ma ha gasia ike
(src)="22"> ( Смех ) Так , на працягу наступнай хвіліны вы ўбачыце , што ўсе гэтыя людзі абяруць быць часткай натоўпу , бо раптоўна з іх ужо будуць смяяцца , калі яны не далучацца .
(trg)="22"> ( imu amu ) So , over the next minute Iga afu ndi ga a prefer ikwu with igwe maka eventually ha ga adi ridiculed maka na ha a joinuro
(src)="23"> Вось як трэба ствараць рух .
(trg)="23"> and otu anwo ka ige esi abido ihe
(src)="24"> Але давайце разбярэм урокі з гэтага прыкладу .
(trg)="24"> mana kanyi che maka ihe anyi mu ta
(src)="25"> Найперш , калі вы той самы тыпаж , кшталту танцора з аголеным торсам , які стаіць на самоце , памятайце пра важнасць успрыняцця вашых першых паслядоўнікаў як роўных , тады гэта будзе рух , а не культ вашай асобы .
(trg)="25"> ife izizi , obu na gi di ka onye anwu na ehiro efe na agba eqwu na onwe ya rota na odi nmkpa nurturing ndi izizi na eso gi ka unu abu ogbo so , obu maka ibodo ihe and not gi
(src)="26"> Добра , але мы тут ледзь не прапусцілі сапраўдны ўрок .
(trg)="26"> Okay , mana anyi we ike ilofu ihe anyi na amu eba
(src)="27"> Найважнейшы ўрок , калі вы заўважылі -- убачылі ? -- гэта тое , што лідарства мае перабольшаную славу .
(trg)="27"> nukwu te ihe akuzi , if you noticed obu na ige nti -- bu na idu di over-glorified
(src)="28"> Што так , танцор без цішоткі быў першым , і яму дастанецца ўся слава , але насамрэч менавіта першы паслядоўнік ператварыў гэтага адзінокага вар 'ята ў лідара .
(trg)="28"> na , yes , obu onye na ehiro efe bu uzo nya na ewuru afa nine mana obu onye izizi na iso uzo ga atuhari ofu onye ka oburu onye ndu
(src)="29"> Таму , калі нам усім кажуць , што мы мусім быць лідарамі , гэта будзе насамрэч неэфектыўна .
(trg)="29"> so , ka ha gwaru anyi na anyi nine ga abu ndi ndu ihe anwu enwero isi
(src)="30"> Калі вы сапраўды хочаце пачаць рух , трэба мець смеласць пайсці за лідарам і паказаць іншым , як быць паслядоўнікам .
(trg)="30"> obu na odi gi ka ifu ibido ihe inwe ume weh soru yana igosi ndi nmadu uzo
(src)="31"> І калі вы ўбачыце адзінокава вар 'ята , які робіць нешта выдатнае , майце смеласць быць першымі , хто выйдзе і далучыцца .
(trg)="31"> and oge ifu onye noru onwe ya na eme ihe di egwu nweru obi ibu onye izizi ikwuru oto na ibanye
(src)="32"> І TED выдатнае месца для гэтага .
(trg)="32"> owero ebe ka nma ime ya na aburo , TED .
(src)="33"> Дзякуй .
(trg)="33"> daru
(src)="34"> ( Плясканні )
(trg)="34"> ( iku aka )