# be/ted2020-1042.xml.gz
# el/ted2020-1042.xml.gz
(src)="1.1"> Я пачну вось з чаго : некалькі гадоў таму мне патэлефанавала арганізатар мерапрыемства , на якім я збіралася выступаць з прамовай .
(src)="1.2"> Яна патэлефанавала і сказала :
(trg)="1"> Λοιπόν , θα ξεκινήσω με αυτό : πριν μερικά χρόνια , μου τηλεφώνησε μια διοργανώτρια εκδηλώσεων επειδή επρόκειτο να κάνω μια ομιλία Και τηλεφώνησε , και είπε ,
(src)="2"> " Я сапраўды не ведаю , як запісаць цябе на гэтай маленькай улётцы " .
(trg)="2"> ' ' Πραγματικά έχω δυσκολία με το πώς να γράψω για σας στο φέιγ-βολάν . ' '
(src)="3.1"> Я падумала : " Добра , у чым праблема ? "
(src)="3.2"> Яна адказала , " Я бачыла выступленне ,
(trg)="3"> Και σκέφτηκα , ' ' Καλά , ποιο είναι το πρόβλημα ; ' ' Και αυτή είπε , ' ' Λοιπόν , σας είδα να μιλάτε ,
(src)="4.1"> і я збіраюся назваць цябе даследчыцай , але я баюся , што ніхто не прыйдзе , калі я назаву цябе даследчыцай , таму што яны падумаюць , што ты нудная і неактуальная " .
(src)="4.2"> ( Смех )
(trg)="4.1"> και πρόκειται να σας αποκαλέσω ερευνήτρια , νομίζω , αλλά φοβάμαι ότι αν σας αποκαλέσω ερευνήτρια δεν θα έρθει κανένας επειδή θα νομίσουν ότι είσαστε βαρετή και άσχετη . ' '
(trg)="4.2"> ( Γέλια )
(src)="5.1"> І я такая : " Добра " .
(src)="5.2"> А яна кажа : " Але што мне падабаецца ў тваім выступленні -
(trg)="5.1"> Εντάξει .
(trg)="5.2"> Και είπε , ' ' Αλλά αυτό που μου άρεσε σχετικά με την ομιλία σας
(src)="6"> гэта тое , што ты казачніца .
(trg)="6"> είναι ότι είσαστε μία αφηγήτρια ιστοριών .
(src)="7"> Таму я думаю , што проста назаву цябе казачніцай " .
(trg)="7"> Πιστεύω λοιπόν ότι αυτό που θα κάνω είναι απλά να σας αποκαλέσω αφηγήτρια ιστοριών . ' '
(src)="8.1"> І зразумела , што акадэмічная , няўпэўненая частка мяне ўсклікнула : " Ты збіраешся назваць мяне кім ? "
(src)="8.2"> І яна сказала : " Я збіраюся назваць цябе казачніцай " .
(trg)="8"> Και φυσικά το ακαδημαϊκό , ανασφαλές μου κομμάτι είπε , ' ' Πώς πρόκειται να με αποκαλέσετε ; ' ' Και είπε , ' ' Πρόκειται να σας αποκαλέσω αφηγήτρια ιστοριών . ' '
(src)="9"> І я такая : " Чаму ж тады не чароўнай феяй ? "
(trg)="9"> Και είπα , ' ' Γιατί όχι και νεράιδα ; ' '
(src)="10"> ( Смех ) І я такая кажу : " Дай-ка секундачку падумаць . "
(trg)="10"> ( Γέλια ) Είπα , ' ' Άσε με να το σκεφτώ μια στιγμή . ' '
(src)="11"> Я паспрабавала выклікаць сваю мужнасць .
(trg)="11"> Προσπάθησα να επιστρατεύσω το κουράγιο μου .
(src)="12"> І падумала , ведаеце , я і ёсць казачніца .
(trg)="12"> Και σκέφτηκα , είμαι μια αφηγήτρια ιστοριών .
(src)="13"> Я колькасная даследчыца .
(trg)="13"> Κάνω ποιοτική έρευνα .
(src)="14"> Я збіраю гісторыі ; гэта тое , што я раблю .
(trg)="14"> Συλλέγω ιστορίες : αυτό είναι που κάνω .
(src)="15"> І магчыма , гісторыі - гэта проста дадзеныя з душой .
(trg)="15"> Και πιθανώς οι ιστορίες είναι απλώς δεδομένα με ψυχή .
(src)="16"> І магчыма , я проста казачніца .
(trg)="16"> Και πιθανώς είμαι απλά μία αφηγήτρια .
(src)="17"> І таму я адказала : " Ведаеш што ?
(trg)="17"> Και έτσι είπα , ' ' Ξέρεις κάτι ; "
(src)="18"> Чаму проста не назваць мяне даследчыцай-казачніцай " .
(trg)="18"> Γιατί δεν λες απλά ότι είμαι μία ερευνήτρια-αφηγήτρια . ' '
(src)="19.1"> А яна : " Хаха .
(src)="19.2"> Такога не існуе " .
(trg)="19.1"> Και αυτή έκανε , ' ' Χα χα .
(trg)="19.2"> Δεν υπάρχει κάτι τέτοιο . ' '
(src)="20.1"> ( Смех ) Такім чынам , я даследчыца-казачніца , і сёння я буду выступаць перад вамі .
(src)="20.2"> Мы гаворым пра пашыранае ўспрыманне .
(src)="20.3"> І я хачу распавесці вам некалькі гісторый пра частку майго даследаванная , якое фундаментальна пашырыла маё ўспрыманне і сапраўды змяніла склад майго жыцця , тое , як я кахаю , працую і выхоўваю дзяцей .
(trg)="20"> ( Γέλια ) Άρα είμαι μία ερευνήτρια-αφηγήτρια , και πρόκειται να μιλήσω σε σας σήμερα -- θα μιλήσουμε σχετικά με τη διευρυμένη αντίληψη -- και έτσι θέλω να σας μιλήσω και να πω μερικές ιστορίες σχετικά με ένα κομμάτι της έρευνάς μου το οποίο διεύρυνε θεμελιωδώς την αντίληψή μου και αλήθεια στην πραγματικότητα άλλαξε τον τρόπο με τον οποίο ζω και αγαπώ και δουλεύω και μεγαλώνω τα παιδιά μου .
(src)="21"> І вось тут пачынаецца мая гісторыя .
(trg)="21"> Και αυτό είναι το σημείο που ξεκινά η ιστορία μου .
(src)="22"> Калі я была маладой даследчыцай , дактаранткай , у першы год у мяне быў прафесар , які казаў нам : " Справа ў тым , што , калі вы не можаце гэта вымярыць , - гэта не існуе " .
(trg)="22"> Όταν ήμουν νέα ερευνήτρια , υποψήφια διδάκτωρ , τον πρώτο μου χρόνο είχα έναν ερευνητή καθηγητή ο οποίος μας είπε , ' ' Αυτό έχει σημασία , αν δεν μπορείς να το μετρήσεις , δεν υπάρχει . ' '
(src)="23"> І я думала , што ён проста заляцаецца да мяне .
(trg)="23"> Και σκέφτηκα ότι απλά μου έλεγε γλυκόλογα .
(src)="24"> І я такая : " Сапраўды ? " , а ён : " Абсалютна " .
(trg)="24"> Είπα , ' ' Αλήθεια ; ' ' και αυτός απάντησε ' ' Οπωσδήποτε . ' '
(src)="25"> І таму вам неабходна зразумець , што ў мяне ёсць ступень бакалаўра ў сацыяльнай працы і ступень магістра ў сацыяльнай працы , і я працавала над атрыманнем ступені доктара ў сацыяльнай працы , таму ўся мая навуковая кар 'ера была акружаная людзьмі , якія верылі ў тое , што жыццё - гэта бязладдзе , любі яго такім , якое яно ёсць .
(trg)="25"> Και έτσι πρέπει να καταλάβετε ότι έxω πτυχίο στην κοινωνική εργασία , μεταπτυχιακό στην κοινωνική εργασία και ότι έπαιρνα το Ph.D. μου στην κοινωνική εργασία , έτσι η ολόκληρη η ακαδημαϊκή μου καριέρα περιβαλλόταν από ανθρώπους που κατά κάποιον τρόπο πίστευαν ότι η ζωή είναι άνω κάτω , αγάπα την .
(src)="26"> Але я больш за тое , што жыццё - гэта бязладдзе , прыбярыся ў ім , арганізуй і складзі ў скрыначку .
(trg)="26"> Και εγώ είμαι περισσότερο υπέρ του ότι η ζωή είναι άνω κάτω , τακτοποιήστε την , οργανώστε την και τοποθετήστε την σε ένα bento box [ θήκη μεταφοράς φαγητού ] .
(src)="27.1"> ( Смех ) І здаецца , што я знайшла свой шлях , знайшла кар 'еру , якая захапляе мяне .
(src)="27.2"> Сапраўды , адно з вялікіх выказванняў у сацыяльнай працы - " Пагрузіся ў працоўны дыскамфорт " .
(trg)="27"> ( Γέλια ) Συνεπώς να σκεφτώ ότι είχα βρει το δρόμο μου , μία καριέρα που με συνεπαίρνει -- πραγματικά , μία από τις μεγάλες ρήσεις στην κοινωνική εργασία είναι αντιμετωπίστε τη δυσφορία της δουλειάς .
(src)="28"> Мой падыход : стукні дыскамфорт па галаве , адсунь яго ў бок і атрымай усе пяцёркі .
(trg)="28"> Και λέω , χτυπήστε τη δυσφορία κατακέφαλα και κάντε τη πέρα και πάρτε σε όλα Α.
(src)="29"> Гэта была мая мантра .
(trg)="29"> Αυτό ήταν το μάντρα μου .
(src)="30"> Я была ў вельмі радасным прадчуванні .
(trg)="30"> Έτσι ήμουν πολύ ενθουσιασμένη με αυτό .
(src)="31"> І я думала , ведаеце што , - гэта кар 'ера для мяне , таму што мяне цікавяць заблытаныя тэмы .
(trg)="31"> Και έτσι σκέφτηκα , ξέρεις κάτι , αυτή είναι καριέρα για μένα , επειδή ενδιαφέρομαι για μερικά μπερδεμένα ζητήματα .
(src)="32.1"> І я хачу быць здольнай разблытваць іх .
(src)="32.2"> Я хачу разумець іх .
(trg)="32.1"> Αλλά θέλω να είμαι σε θέση να τα ξεμπερδέψω .
(trg)="32.2"> Θέλω να τα κατανοήσω .
(src)="33"> Я хачу раскласці іх на часткі , таму што гэтыя тэмы важныя , і раскадзіраваць іх для ўсеагульнага агляду .
(trg)="33"> Θέλω να παρεισφρύσω σε αυτά τα θέματα που ξέρω ότι είναι σημαντικά και να γράψω τον κώδικα για να τον δούν όλοι .
(src)="34"> Такім чынам , я пачала з адносін ,
(trg)="34"> Έτσι αυτό με το οποίο ξεκίνησα ήταν η σύνδεση .
(src)="35"> таму што пасля дзесяці гадоў сацыяльнай працы , пачынаеш разумець , што адносіны - гэта тое , чаму мы тут .
(trg)="35"> Επειδή , από την στιγμή που είσαι κοινωνικός λειτουργός για 10 χρόνια , αυτό που συνειδητοποιείς είναι ότι η σύνδεση είναι ο λόγος που είμαστε εδώ .
(src)="36"> Яны надаюць мэту і сэнс нашаму жыццю .
(trg)="36"> Είναι αυτό που δίνει σκοπό και νόημα στις ζωές μας .
(src)="37"> У гэтым ўся сутнасць .
(trg)="37"> Είναι αυτό που έχει σχέση με όλα .
(src)="38"> І не важна , ці ты размаўляеш з людзьмі , якія працуюць у галіне сацыяльнай справядлівасці , псіхічнага здароў 'я , насілля і пагарды , мы ведаем , што адносіны , здольнасць адчуваць прыхільнасць - гэта тое , чым мы злучаныя на ўзроўні нейрабіялогіі , гэта тое , чаму мы тут .
(trg)="38"> Δεν έχει σημασία αν μιλάς με ανθρώπους οι οποίοι δουλεύουν στην κοινωνική δικαιοσύνη και την ψυχική υγεία και την κακοποίηση και την παραμέληση , αυτό που γνωρίζουμε είναι ότι η σύνδεση , η ικανότητα να αισθάνεσαι συνδεδεμένος , είναι -- νευροβιολογικά ο τρόπος με τον οποίο είμαστε συνδεδεμένοι -- είναι ο λόγος για τον οποίο είμαστε εδώ .
(src)="39"> Таму я падумала , ведаеце што , - я пачну з адносінаў .
(trg)="39"> Έτσι σκέφτηκα , ξέρεις κάτι , πρόκειται να ξεκινήσω με την σύνδεση .
(src)="40"> Вам вядома такая сітуація , калі начальнік ацэньвае вашу працу і кажа , што вы выдатна спраўляецеся з 37 пунктамі , але існуе адзін , так званы " магчымасць для росту " ?
(trg)="40"> Ξέρετε λοιπόν αυτή την κατάσταση όταν αξιολογείστε από το αφεντικό σας , και αυτή σας λέει 37 πράγματα που κάνετε πραγματικά φοβερά , και ένα πράγμα -- μια ευκαιρία για εξέλιξη ;
(src)="41"> ( Смех ) І ўсё , пра што вы думаеце – гэта тая самая “ магчымасць для росту ” , так ?
(trg)="41"> ( Γέλια ) Και το μόνο που μπορείτε να σκεφτείτε είναι αυτή η ευκαρία για εξέλιξη , σωστά .
(src)="42"> Напэўна , мая праца пайшла такім жа шляхам , таму што , калі я пытаю люздей пра каханне , яны распавядаюць мне пра разбітае сэрца .
(trg)="42"> Και προφανώς έτσι κύλησε και η δουλειά μου , επειδή , όταν ρωτάς τους ανθρώπους σχετικά με την αγάπη , σου μιλούν για σπαραγμό .
(src)="43"> Калі пытаеш людзей пра дачыненне , яны распавядаюць пра самыя пакутлівыя выпадкі адхіленасці .
(trg)="43"> Όταν ρωτάς τους ανθρώπους για την ένταξη , θα σου πουν τις πιο φρικτές τους εμπειρίες σχετικά με το να είσαι αποκλεισμένος .
(src)="44"> І калі пытаеш пра знаёмствы , яны распавядаюць гісторыі пра растанні .
(trg)="44"> Και όταν ρωτάς τους ανθρώπους για την σύνδεση , οι ιστορίες που μου είπαν σχετίζονταν με την αποσύνδεση .
(src)="45"> Такім чынам , вельмі хутка , праз паўтары месяцы пасля пачатку даследавання , я натрапіла на гэтуб безназоўную з 'яву , якая раскрыла адносіны з таго боку , які я не разумела і ніколі не бачыла .
(trg)="45"> Έτσι πολύ γρήγορα -- στην πραγματικότητα γύρω στις έξι εβδομάδες σ ' αυτή την έρευνα -- έπεσα πάνω σε αυτό το ακατανόμαστο πράγμα αυτήν την απόλυτα ξεμπλεγμένη σύνδεση με έναν τρόπο που δεν καταλάβα ή δεν είχα αντιληφθεί ποτέ .
(src)="46"> І таму я адышла ад свайго даследавання і падумала , што мне трэба высветліць , што гэта такое .
(trg)="46"> Κι έτσι αποσύρθηκα από την συγκεκριμένη έρευνα και σκέφτηκα , χρειάζομαι να καταλάβω τι είναι αυτό .
(src)="47"> І апынулася , што гэта сорам .
(trg)="47"> Και κατέληξε να είναι η ντροπή .
(src)="48"> І сорам , насамрэч , вельмі лёгка зразумець , гэта страх страты адносін : Ці ёсць у мяне штосьці такое , што , калі людзі пра гэта пазнаюць альбо ўбачаць , то я не буду вартым для адносін з німі .
(trg)="48.1"> Και η ντροπή είναι πραγματικά εύκολο να κατανοηθεί ως φόβος της αποσύνδεσης .
(trg)="48.2"> Υπάρχει κάτι σχετικά με εμένα που , αν άλλοι άνθρωποι το γνωρίζουν ή το βλέπουν , δεν θα είμαι άξια της σύνδεσης .
(src)="49.1"> Што я магу сказаць пра гэта , дык гэта тое , што гэтая з 'ява глабальная і прысутнічае яна ва ўсіх .
(src)="49.2"> Толькі тыя людзі не адчуваюць сораму ,
(trg)="49.1"> Τα πράγματα που μπορώ να σας πω γι 'αυτό : αυτό είναι καθολικό : όλοι μας το έχουμε .
(trg)="49.2"> Οι μοναδικοί άνθρωποι που δεν βιώνουν τη ντροπή
(src)="50.1"> якія не здольныя спачуваць ці ўступаць у адносіны .
(src)="50.2"> Ніхто не жадае гаварыць пра гэта ,
(trg)="50.1"> δεν έχουν καμία ικανότητα για ανθρώπινη συναισθηματική ταύτιση ή σύνδεση .
(trg)="50.2"> Κανείς δεν θέλει να μιλήσει γι 'αυτό ,
(src)="51"> і чым менш мы гаворым пра гэта , тым больш яно выяўляецца .
(trg)="51"> και όσο λιγότερο μιλάς γι ' αυτό τόσο το περισσότερο το έχεις .
(src)="52.1"> Што падмацоўвае гэты сорам , дык гэта : “ Я недастаткова добры ” .
(src)="52.2"> Нам усім знаёмае гэта пачуццё : “ Я недастаткова светлы .
(src)="52.3"> Я недастаткова худы , недастаткова багаты , прыгожы , разумны , прасунуты ” .
(trg)="52.1"> Αυτό που ενισχύει αυτή τη ντροπή , αυτό το ' ' δεν είμαι αρκετά καλός , ' ' -- που όλοι μας ξέρουμε αυτό το συναίσθημα : ' ' Δεν είμαι αρκετά άψογος .
(trg)="52.2"> Δεν είμαι αρκετά λεπτός , αρκετά πλούσιος , αρκετά όμορφος , αρκετά έξυπνος , αρκετά προωθημένος . ' '
(src)="53"> У аснове сораму ляжыць нясцерпная ўразлівасць ,
(trg)="53"> Το πράγμα που το ενίσχυσε αυτό ήταν η ανυπόφορη ευπάθεια ,
(src)="54"> думка пра тое , што дзеля ўсталявання адносін мы павінны дазволіць людзям убачыць тое , якія мы есць .
(trg)="54"> αυτή η ιδέα του ότι , προκειμένου να συμβεί η σύνδεση , πρέπει να επιτρέψουμε στους εαυτούς μας να φανούν , να φανούν πραγματικά .
(src)="55.1"> І вы ведаеце , як я ўспрымаю ўразлівасць .
(src)="55.2"> Я ненавіджу ўразлівасць .
(trg)="55.1"> Και ξέρετε πως νιώθω σχετικά με την ευπάθεια .
(trg)="55.2"> Μισώ την ευπάθεια .
(src)="56"> І таму я падумала : вось мой шанец напасці на яе з маёй вымяральнай лінейкай .
(trg)="56"> Κι έτσι σκέφτηκα , αυτή είναι η ευκαιρία μου να της ανταποδώσω το χτύπημα με το χάρακά μου .
(src)="57"> Я пачынаю дзейнічаць , я збіраюся разабрацца з усім гэтым , я збіраюся выдаткаваць год і раскласці сорам па палічках , зразумець , як працуе ўразлівасць і абхітрыць яе .
(trg)="57"> Πρόκειται να ασχοληθώ με αυτό , πρόκειται να καταλάβω αυτό το πράγμα , πρόκειται να ξοδέψω ένα χρόνο , πρόκειται να αποδομήσω ολοκληρωτικά τη ντροπή , πρόκειται να κατανοήσω πώς λειτουργεί η ευπάθεια , πρόκειται να της την φέρω .
(src)="58"> Я была гатовая і была ў радасным прадчуванні .
(trg)="58"> Έτσι ήμουν έτοιμη , και πραγματικά ενθουσιασμένη .
(src)="59.1"> Як вы ведаеце , з гэтага нічога добрага не выйдзе .
(src)="59.2"> ( Смех )
(trg)="59.1"> Όπως ξέρετε , δεν θα έχει αίσιο τέλος .
(trg)="59.2"> ( Γέλια )
(src)="60"> Вы ведаеце гэта .
(trg)="60"> Το ξέρετε αυτό .
(src)="61"> Я бы магла расказаць вам пра сорам шмат чаго , але тады мне прыйшлося б заняць час астатніх прамоўцаў .
(trg)="61"> Έτσι θα μπορούσα να σας πω πολλά σχετικά με τη ντροπή , αλλά θα έπρεπε να δανειστώ το χρόνο όλων των υπολοίπων .
(src)="62"> Але вось да чаго ўсё гэта зводзіцца , і гэта , мабыць , адна з самых важных рэчаў , якую я засвоіла за дзесяць гадоў гэтага даследавання .
(trg)="62"> Αλλά να αυτό που μπορώ σας να πω ότι συνοψίζει -- και ίσως αυτό είναι ένα από τα πιο σημαντικά πράγματα που έχω μάθει στη δεκαετία που έκανα την έρευνα .
(src)="63"> Мой адзін год ператварыўся ў шэсць гадоў , тысячы гісторый , сотні доўгіх інтэрв ’ ю і фокус-груп .
(trg)="63"> Ο ένας μου χρόνος μετατράπηκε σε έξι χρόνια , σε χιλιάδες ιστορίες , εκατοντάδες μεγάλης διάρκειας συνεντεύξεις , ομάδες εστίασης .
(src)="64"> Быў перыяд , калі людзі дасылалі мне старонкі часопісаў і асабістыя гісторыі , тысячы гісторый за шэсць гадоў .
(trg)="64"> Σε κάποια στιγμή άνθρωποι μου έστελναν σελίδες από εφημερίδες και μου έστελναν τις ιστορίες τους -- χιλιάδες πληροφορίες μέσα σε 6 χρόνια .
(src)="65.1"> І здаецца , што я разабралася з гэтым .
(src)="65.2"> Я , здаецца , зразумела , што такое сорам
(trg)="65.1"> Κι εγώ κατά κάποιον τρόπο προσπαθούσα να το χειριστώ .
(trg)="65.2"> Κατά κάποιον τρόπο να καταλάβω , τι είναι η ντροπή ,
(src)="66"> і як ён працуе .
(trg)="66"> πώς δουλεύει .
(src)="67"> Я напісала кнігу , апублікавала тэорыю , але штосьці было не так , і гэтае штосьці складалася ў наступным : калі прыблізна ўзяць апытаных мною людзей і падзяліць іх на людзей , у якіх насамрэч ёсць пачуццё ўласнай годнасці , вось да чаго гэта зводзіцца , пачуццё ўласнай годнасці яны маюць моцнае пачуццё любові і прыналежнасці , і на людзей , якія змагаюцца за гэта , якія сумняваюцца , наколькі яны вартыя .
(trg)="67"> Έγραψα ένα βιβλίο , δημοσίευσα μια θεωρία , αλλά κάτι δεν ήταν εντάξει -- και αυτό ήταν το εξής , αν δηλαδή μάζευα πάνω κάτω τους ανθρώπους που τους πήρα συνέντευξη και τους χώριζα σε ανθρώπους οι οποίοι πραγματικά έχουν μια αίσθηση ότι αξίζουν -- να που καταλήγει αυτό , μια αίσθηση ότι αξίζεις -- αυτοί έχουν μια δυνατή αίσθηση αγάπης και ένταξης -- και σε μερικούς οι οποίοι αγωνίζονται γι 'αυτό , και σε μερικούς που πάντα αναρωτιούνται αν είναι αρκετά καλοί .
(src)="68"> Была толькі адна пераменная , якая падзяляла людзей на тых , хто меў моцнае пачуццё любові і прыналежнасці , і тых , хто сапраўды змагаўся за іх .
(trg)="68"> Υπήρχε μόνο μια μεταβλητή που χώριζε τους ανθρώπους που έχουν μια δυνατή αίσθηση αγάπης και ένταξης από τους ανθρώπους που πραγματικά αγωνίζονται γι 'αυτήν .
(src)="69"> І менавіта людзі з моцным пачуццем любові і прыналежнасці вераць , што яны вартыя любові і прыналежнасці .
(trg)="69"> Και αυτό ήταν , οι άνθρωποι που έχουν μια δυνατή αίσθηση αγάπης και ένταξης πιστεύουν ότι είναι άξιοι αγάπης και ένταξης .
(src)="70"> Вось так .
(trg)="70"> Αυτό είναι .
(src)="71"> Яны вераць , што яны вартыя .
(trg)="71"> Πιστεύουν ότι αξίζουν .
(src)="72"> І для мяне , найбольш складаная частка таго , што стрымлівае нас ад адносін - гэта наш страх таго , што мы не вартыя адносін , гэта тое , што я асабіста і прафесіянальна жадала зразумець лепш .
(trg)="72"> Και για μένα , το δύσκολο κομμάτι του μοναδικού πράγματος που μας κρατάει εκτός σύνδεσης είναι ο φόβος μας ότι δεν είμαστε άξιοι σύνδεσης , ήταν κάτι που , προσωπικά και επαγγελματικά , αισθάνθηκα σαν να χρειαζόμουν να καταλάβω καλύτερα .
(src)="73"> Што я зрабіла : я ўзяла ўсе інтэрв 'ю , дзе я ўбачыла наяўнасць годнасці , дзе я ўбачыла людзей , якія жывуць такім чынам , і пачала даследаваць толькі іх .
(trg)="73"> Έτσι αυτό που έκανα είναι ότι πήρα όλες τις συνεντεύξεις όπου είδα αξία , όπου είδα ανθρώπους να ζουν με αυτόν τον τρόπο , και απλά κοίταξα σε αυτές .
(src)="74"> Што агульнае маюць гэтыя людзі ?
(trg)="74"> Τι κοινό έχουν αυτοί οι άνθρωποι ;
(src)="75"> Я трошкі апантаная канцтаварамі , але гэта ўжо іншая размова .
(trg)="75"> Έχω μια μικρή εξάρτηση από τα αναλώσιμα γραφείου , αλλά αυτή είναι μια άλλη κουβέντα .
(src)="76"> Дык вось , у мяне была прыгожая тэчка і маркер , і я запытала сябе : " Як жа я назаву гэтае даследаванне ? "
(trg)="76"> Έτσι είχα έναν φάκελο μανίλα , είχα κι ένα Sharpie , έλεγα πώς να αποκαλέσω αυτήν την έρευνα ;
(src)="77"> І першае слова , якое прыйшло мне ў галаву , было " шчыры " .
(trg)="77"> Και οι πρώτες λέξεις που μου ήρθαν στο μυαλό ήταν ολόψυχος .
(src)="78"> Гэта шчырыя людзі , якія жывуць з глыбокім пачуццём годнасці .
(trg)="78"> Εκείνοι ήταν ολόψυχοι άνθρωποι , ζώντας από αυτή τη βαθειά αίσθηση ότι αξίζουν .
(src)="79.1"> Так я і напісала ў верхняй частцы тэчкі , і пачала аналізаваць дадзеныя .
(src)="79.2"> Насамрэч , спачатку я зрабіла гэта
(trg)="79.1"> Έτσι έγραψα στο πάνω μέρος του φακέλου μανίλα , και άρχισα να κοιτάζω τις πληροφορίες .
(trg)="79.2"> Στην πραγματικότητα , το έκανα στην αρχή
(src)="80.1"> за чатыры дні вельмі інтэнсіўнаў працы .
(src)="80.2"> Я вярталася назад , выцягвала гэтыя інтэрв 'ю , выцягвала гісторыі і інцыдэнты .
(trg)="80"> μέσα σε ένα τετραήμερο πολύ εντατικής ανάλυσης πληροφοριών , όπου γύρισα πίσω , ξεχώρισα εκείνες τις συνεντεύξεις , ξεχώρισα τις ιστορίες , ξεχώρισα τα περιστατικά .
(src)="81.1"> Што гэта за тэма ?
(src)="81.2"> Якая заканамернасць ?
(trg)="81"> Ποιο είναι το θέμα ; Ποιο είναι το πρότυπο ;
(src)="82"> Мой муж з 'ехаў з горада разам з дзяцьмі , таму што я заўседы пачынаю рабіць вар 'яцкія рэчы ў стылі Джэксана Поллака , калі проста пішу і знаходжуся ў рэжыме даследчыка .
(trg)="82"> Ο σύζυγός μου έφυγε από την πόλη με τα παιδιά επειδή εγώ πάντα μπαίνω σε αυτή την τρελή κατάσταση του Jackson Pollock , όπου μου αρέσει να γράφω και στην κατάσταση του ερευνητή .
(src)="83"> І вось , што я высветліла .
(trg)="83"> Κι έτσι να τι βρήκα .
(src)="84"> Гэтых людзей аб 'ядноўвала пачуццё мужнасці .
(trg)="84"> Αυτό που είχαν κοινό ήταν η αίσθηση του θάρρους .
(src)="85"> І я хачу размежаваць мужнасць і адвагу .
(trg)="85"> Και θέλω να σας ξεχωρίσω το κουράγιο και την ανδρεία σ ' ένα λεπτό .
(src)="86.1"> Мужнасць , першапачатковае вызначэнне мужнасці , калі яно ўпершыню з 'явілася ў англійскай мове , яно паходзіць з лацінскай мовы і азначае " сэрца " .
(src)="86.2"> І першапачатковае вызначэнне - " распавесці гісторыю пра тое , хто ты есць , ад ўсяго сэрца " .
(trg)="86"> Κουράγιο , ο αρχικός ορισμός του κουράγιου όταν πρωτοήρθε στην Αγγλική γλώσσα -- είναι από την Λατινική λέξη cor , που σημαίνει καρδιά -- και ο αρχικός ορισμός ήταν να πεις την ιστορία του ποιος είσαι με όλη σου την καρδιά .
(src)="87"> Такім чынам , гэтыя людзі мелі мужнасць быць неідэальнымі .
(trg)="87"> Κι έτσι αυτοί οι άνθρωποι είχαν , πολύ απλά , το θάρρος να είναι ατελείς .
(src)="88"> У іх было спачуванне спачатку быць добрымі да сябе , а потым ужо да іншых , таму што , як высветлілася , мы не можам спачуваць іншым людзям , пакуль мы не ставімся добразычліва да сябе .
(trg)="88"> Είχαν την συμπόνια να είναι ευγενείς με τους εαυτούς τους πρώτα και μετά με τους άλλους , επειδή , όπως αποδεικνύεται , δεν μπορούμε να συμπονούμε τους άλλους αν δεν μπορούμε να συμπεριφερθούμε στους εαυτούς μας με ευγένεια .
(src)="89.1"> І апошняе , яны мелі адносіны - і гэта была найбольш складаная частка - у выніку аўтэнтычнасці , яны жадалі адмовіцца ад таго , кім яны павінны стаць у сваім уяўленні для таго , каб быць тымі , хто яны ёсць на самой справе .
(src)="89.2"> І гэта абавязковая ўмова , каб усталяваць адносіны .
(trg)="89"> Και το τελευταίο ήταν ότι είχαν σύνδεση , και -- αυτό ήταν το δύσκολο κομμάτι -- ως αποτέλεσμα της αυθεντικότητας , ήταν πρόθυμοι να φύγουν από αυτούς που σκέφτονταν ότι πρέπει να είναι για να γίνουν αυτοί που ήταν , κάτι το οποίο πρέπει σίγουρα να κάνετε για την σύνδεση .
(src)="90"> Што яшчэ агульнага было паміж імі : Яны цалкам прызналі ўразлівасць .
(trg)="90.1"> Το άλλο πράγμα που είχαν κοινό ήταν αυτό .
(trg)="90.2"> Ασπάστηκαν πλήρως την ευπάθεια .
(src)="91"> Яны лічылі , што тое , што зрабіла іх уразлівымі , зрабіла іх прыгожымі .
(trg)="91"> Πίστεψαν ότι αυτό που τους έκανε ευάλωτους τους έκανε όμορφους .
(src)="92.1"> Яны не казалі , што быць у стане ўразлівасці зручна , але яны таксама не казалі , што ўразлівасць пакутлівая , як я гэта чула раней падчас інтэрв 'ю пра сорам .
(src)="92.2"> Яны проста казалі пра яе , як пра нешта неабходнае .
(trg)="92.1"> Δεν είπαν ότι η ευπάθεια είναι άνετη , ούτε είπαν ότι είναι ανυπόφορη -- όπως το είχα ακούσει νωρίτερα στην συνέντευξη περί ντροπής .
(trg)="92.2"> Απλά είπαν γι 'αυτή ότι είναι απαραίτητη .
(src)="93"> Яны казалі пра гатоўнасць першымі сказаць " Я цябе кахаю " ,
(trg)="93"> Μίλησαν για την προθυμία να πεις ' ' Σ ' αγαπώ ' ' πρώτος ,
(src)="94"> гатоўнасць зрабіць штосьці , нават калі няма гарантый ,
(trg)="94"> την προθυμία να κάνεις κάτι όπου δεν υπάρχουν εγγυήσεις ,
(src)="95"> гатоўнасць спакойна дачакацца званка ад урача пасля мамаграмы .
(trg)="95"> την επιθυμία να αναπνέεις περιμένοντας τηλεφώνημα από το γιατρό μετά από τη μαστογραφία σου .
(src)="96"> Яны гатовы будаваць адносіны з чалавекам , якія , можа , складуцца , а мо і не .
(trg)="96"> Είναι διατεθειμένοι να επενδύσουν σε μια σχέση που ίσως δουλέψει ίσως όχι .
(src)="97"> Яны лічылі , што гэта быў асноўны прынцып .
(trg)="97"> Πίστευαν ότι αυτό ήταν θεμελιώδες .
(src)="98"> Асабіста я лічыла , што гэта была здрада .
(trg)="98"> Εγώ προσωπικά νόμιζα ότι ήταν προδoσία .
(src)="99"> Я не магла паверыць , што я дала клятву вернасці даследаванню , дзе наша праца ... вы ведаеце , задача даследавання - кантраляваць , прадказваць і вывучаць з 'явы з-за відавочнай прычыны , каб кантраляваць і прадказваць .
(trg)="99"> Δεν μπορούσα να πιστέψω ότι είχα υποσχεθεί πίστη στην έρευνα -- ο ορισμός της έρευνας είναι να ελέγχεις και να προβλέπεις , να μελετάς φαινόμενα , για τον σαφή λόγο να ελέγχεις και να προβλέπεις .
(src)="100"> І цяпер мая місія катраляваць і прадказваць атрымала адказ , што трэба жыць , не баючыся ўразлівасці і спыніцца кантраляваць і прадказваць .
(trg)="100"> Και τώρα η αποστολή μου να ελέγχω και να προβλέπω είχε καταλήξει στην απάντηση ότι ο τρόπος για να ζεις είναι με ευπάθεια και να σταματήσεις να ελέγχεις και να προβλέπεις .