# be/ted2020-1042.xml.gz
# ca/ted2020-1042.xml.gz
(src)="1.1"> Я пачну вось з чаго : некалькі гадоў таму мне патэлефанавала арганізатар мерапрыемства , на якім я збіралася выступаць з прамовай .
(src)="1.2"> Яна патэлефанавала і сказала :
(trg)="1.1"> Bé , començaré per dir que fa un parell d 'anys , em va trucar una organitzadora d 'actes perquè jo anava a fer una xerrada .
(trg)="1.2"> Em va trucar i em va dir :
(src)="2"> " Я сапраўды не ведаю , як запісаць цябе на гэтай маленькай улётцы " .
(trg)="2"> " m 'està costant molt escriure sobre tu al fullet . "
(src)="3.1"> Я падумала : " Добра , у чым праблема ? "
(src)="3.2"> Яна адказала , " Я бачыла выступленне ,
(trg)="3.1"> Jo vaig pensar : " Bé , quin problema hi ha ? "
(trg)="3.2"> Ella em va dir : " Bé , et vaig veure parlar ,
(src)="4.1"> і я збіраюся назваць цябе даследчыцай , але я баюся , што ніхто не прыйдзе , калі я назаву цябе даследчыцай , таму што яны падумаюць , што ты нудная і неактуальная " .
(src)="4.2"> ( Смех )
(trg)="4.1"> i crec que t 'anomenaré investigadora però , em temo que si t 'anomeno investigadora ningú vindrà , perquè pensaràn que ets aburrida i irrelevant . "
(trg)="4.2"> ( Riures )
(src)="5.1"> І я такая : " Добра " .
(src)="5.2"> А яна кажа : " Але што мне падабаецца ў тваім выступленні -
(trg)="5.1"> Ja veig .
(trg)="5.2"> I va dir : " Però el que em va agradar de la teva xerrada
(src)="6"> гэта тое , што ты казачніца .
(trg)="6"> és que ets una narradora d 'històries .
(src)="7"> Таму я думаю , што проста назаву цябе казачніцай " .
(trg)="7"> Així que crec que simplement t 'anomenaré narradora d 'històries . "
(src)="8.1"> І зразумела , што акадэмічная , няўпэўненая частка мяне ўсклікнула : " Ты збіраешся назваць мяне кім ? "
(src)="8.2"> І яна сказала : " Я збіраюся назваць цябе казачніцай " .
(trg)="8.1"> I és clar , la part acadèmica i insegura de mi va dir : " M 'anomeneràs com ? "
(trg)="8.2"> I ella va dir : " T 'anomenaré narradora d 'històries . "
(src)="9"> І я такая : " Чаму ж тады не чароўнай феяй ? "
(trg)="9"> I jo vaig pensar : " I per què no fada fantàstica ? "
(src)="10"> ( Смех ) І я такая кажу : " Дай-ка секундачку падумаць . "
(trg)="10"> ( Riures ) Vaig dir-li : " Aviam , deixi 'm que m 'ho pensi un segon . "
(src)="11"> Я паспрабавала выклікаць сваю мужнасць .
(trg)="11"> Vaig intentar omplir-me de coratge .
(src)="12"> І падумала , ведаеце , я і ёсць казачніца .
(trg)="12"> I vaig pensar : " Sóc una narradora .
(src)="13"> Я колькасная даследчыца .
(trg)="13"> Sòc una investigadora qualitativa .
(src)="14"> Я збіраю гісторыі ; гэта тое , што я раблю .
(trg)="14"> Col • lecciono històries , això és el que faig .
(src)="15"> І магчыма , гісторыі - гэта проста дадзеныя з душой .
(trg)="15"> I potser les històries són dades amb ànima .
(src)="16"> І магчыма , я проста казачніца .
(trg)="16"> I potser simplement sóc una narradora . "
(src)="17"> І таму я адказала : " Ведаеш што ?
(trg)="17"> Així que li vaihg dir : " Saps què ?
(src)="18"> Чаму проста не назваць мяне даследчыцай-казачніцай " .
(trg)="18"> ¿ Per què no dius que sóc una investigadora-narradora d 'històries ? "
(src)="19.1"> А яна : " Хаха .
(src)="19.2"> Такога не існуе " .
(trg)="19"> I riguent va dir : " Això no existeix . "
(src)="20.1"> ( Смех ) Такім чынам , я даследчыца-казачніца , і сёння я буду выступаць перад вамі .
(src)="20.2"> Мы гаворым пра пашыранае ўспрыманне .
(src)="20.3"> І я хачу распавесці вам некалькі гісторый пра частку майго даследаванная , якое фундаментальна пашырыла маё ўспрыманне і сапраўды змяніла склад майго жыцця , тое , як я кахаю , працую і выхоўваю дзяцей .
(trg)="20"> ( Riures ) Així que sóc una investigadora-narradora d 'històries , I avui anem a parlar , parlarem sobre l 'expansió de la percepció , així que els hi vull explicar algunes històries sobre una part del meu estudi que va expandir considerablement la meva percepció i que va canviar la meva manera de viure , d 'estimar , de treballar i de ser mare .
(src)="21"> І вось тут пачынаецца мая гісторыя .
(trg)="21"> I aquí és on comença la meva història .
(src)="22"> Калі я была маладой даследчыцай , дактаранткай , у першы год у мяне быў прафесар , які казаў нам : " Справа ў тым , што , калі вы не можаце гэта вымярыць , - гэта не існуе " .
(trg)="22"> Quan jo era una jove investigadora , estudiant de doctorat , en el primer any tenia un professor d 'investigació que ens va dir : " La cosa va així : si no es pot medir , no existeix . "
(src)="23"> І я думала , што ён проста заляцаецца да мяне .
(trg)="23"> Jo vaig pensar que només m 'estava entabanant .
(src)="24"> І я такая : " Сапраўды ? " , а ён : " Абсалютна " .
(trg)="24.1"> Li vaig dir : " De debò ?
(trg)="24.2"> I ell em va contestar : " Absolutament . "
(src)="25"> І таму вам неабходна зразумець , што ў мяне ёсць ступень бакалаўра ў сацыяльнай працы і ступень магістра ў сацыяльнай працы , і я працавала над атрыманнем ступені доктара ў сацыяльнай працы , таму ўся мая навуковая кар 'ера была акружаная людзьмі , якія верылі ў тое , што жыццё - гэта бязладдзе , любі яго такім , якое яно ёсць .
(trg)="25"> Tenen que comprendre que jo tinc una llicenciatura i un màster en treball social , i jo estava fent el doctorat en treball social , així que la meva carrera acadèmica sencera estava envoltada per gent qui , de certa manera , creien en : La vida és un embolic , m 'encanta .
(src)="26"> Але я больш за тое , што жыццё - гэта бязладдзе , прыбярыся ў ім , арганізуй і складзі ў скрыначку .
(trg)="26"> En canvi , jo sóc més de : la vida és un embolic , ordena-la , organitza-la i posa-la dins una capsa .
(src)="27.1"> ( Смех ) І здаецца , што я знайшла свой шлях , знайшла кар 'еру , якая захапляе мяне .
(src)="27.2"> Сапраўды , адно з вялікіх выказванняў у сацыяльнай працы - " Пагрузіся ў працоўны дыскамфорт " .
(trg)="27"> ( Riures ) Per això pensar que havia trovat el meu camí , trobat una carrera que me dugués ; en realitat , una de les grans dites en el treball social és : recolza 't en la incomoditat del treball .
(src)="28"> Мой падыход : стукні дыскамфорт па галаве , адсунь яго ў бок і атрымай усе пяцёркі .
(trg)="28"> I jo sóc més de : treu-te la incomoditat de sobre desfes-te 'n i treu bones notes .
(src)="29"> Гэта была мая мантра .
(trg)="29"> Aquell era el meu mantra .
(src)="30"> Я была ў вельмі радасным прадчуванні .
(trg)="30"> Així que estava entusiasmada amb això .
(src)="31"> І я думала , ведаеце што , - гэта кар 'ера для мяне , таму што мяне цікавяць заблытаныя тэмы .
(trg)="31.1"> Així que vaig pensar : Saps què ?
(trg)="31.2"> Aquesta és la carrera per mi .
(trg)="31.3"> Perquè m 'interessen els temes complicats
(src)="32.1"> І я хачу быць здольнай разблытваць іх .
(src)="32.2"> Я хачу разумець іх .
(trg)="32.1"> però , vull ser capaç de fer que deixin de ser complicats .
(trg)="32.2"> Els vull entendre .
(src)="33"> Я хачу раскласці іх на часткі , таму што гэтыя тэмы важныя , і раскадзіраваць іх для ўсеагульнага агляду .
(trg)="33"> Vull desentranyar aquestes coses que jo sé que són importants i desxifrar la clau per que tothom ho pugui veure .
(src)="34"> Такім чынам , я пачала з адносін ,
(trg)="34"> Així que vaig començar pel tema de la connexió .
(src)="35"> таму што пасля дзесяці гадоў сацыяльнай працы , пачынаеш разумець , што адносіны - гэта тое , чаму мы тут .
(trg)="35"> Perquè , quan has set treballador social durant 10 anys , te 'n adones que la connexió és la nostra raó de ser .
(src)="36"> Яны надаюць мэту і сэнс нашаму жыццю .
(trg)="36"> És el que dóna sentit i un propòsit a la nostra vida .
(src)="37"> У гэтым ўся сутнасць .
(trg)="37"> D 'això es tracta .
(src)="38"> І не важна , ці ты размаўляеш з людзьмі , якія працуюць у галіне сацыяльнай справядлівасці , псіхічнага здароў 'я , насілля і пагарды , мы ведаем , што адносіны , здольнасць адчуваць прыхільнасць - гэта тое , чым мы злучаныя на ўзроўні нейрабіялогіі , гэта тое , чаму мы тут .
(trg)="38"> No importa si un parla amb gent que treballa dins el sector de la justicia social , la salut mental , els abusos i abandonaments , el que sabem és que la connexió , la capacitat de sentir-se en connexió , és com estem disenyats a nivell neurobiològic , és la nostra raó de ser .
(src)="39"> Таму я падумала , ведаеце што , - я пачну з адносінаў .
(trg)="39"> Així que vaig pensar : " Saps què , començaré amb la connexió . "
(src)="40"> Вам вядома такая сітуація , калі начальнік ацэньвае вашу працу і кажа , што вы выдатна спраўляецеся з 37 пунктамі , але існуе адзін , так званы " магчымасць для росту " ?
(trg)="40"> Bé , ja coneixen aquella situació en la qual el seu cap els hi dóna una evaluació del seu treball i els hi diu 37 coses que fan marvellosament bé i una cosa ... " una oportunitat de creixement ? "
(src)="41"> ( Смех ) І ўсё , пра што вы думаеце – гэта тая самая “ магчымасць для росту ” , так ?
(trg)="41"> ( Riures ) I en tot el que penses és en " l 'oportunitat de creixement " , val ?
(src)="42"> Напэўна , мая праца пайшла такім жа шляхам , таму што , калі я пытаю люздей пра каханне , яны распавядаюць мне пра разбітае сэрца .
(trg)="42"> Bé , donçs es veu que la meva feina també era així , perquè quan preguntes a la gent sobre l 'amor , et parlen de cors trencats .
(src)="43"> Калі пытаеш людзей пра дачыненне , яны распавядаюць пра самыя пакутлівыя выпадкі адхіленасці .
(trg)="43"> Quan preguntes a la gent sobre la pertenència , et parlen d 'experiències d 'allò més doloroses sobre quan s 'han sentit exclosos .
(src)="44"> І калі пытаеш пра знаёмствы , яны распавядаюць гісторыі пра растанні .
(trg)="44"> I vaig preguntar a la gent sobre la connexió , les històries que me van explicar tractaven sobre la desconnnexió .
(src)="45"> Такім чынам , вельмі хутка , праз паўтары месяцы пасля пачатку даследавання , я натрапіла на гэтуб безназоўную з 'яву , якая раскрыла адносіны з таго боку , які я не разумела і ніколі не бачыла .
(trg)="45"> Així que molt aviat , després d 'unes 6 setmanes d 'estudi , vaig trobar-me amb una cosa sense nom que va desenredar la connexió per complet , d 'una manera que jo no entenia ni havia vist mai .
(src)="46"> І таму я адышла ад свайго даследавання і падумала , што мне трэба высветліць , што гэта такое .
(trg)="46"> Així que vaig apartar-me del meu estudi i vaig pensar : necessito desxifrar de que es tracta això .
(src)="47"> І апынулася , што гэта сорам .
(trg)="47"> I va resultar que es tractava de vergonya .
(src)="48"> І сорам , насамрэч , вельмі лёгка зразумець , гэта страх страты адносін : Ці ёсць у мяне штосьці такое , што , калі людзі пра гэта пазнаюць альбо ўбачаць , то я не буду вартым для адносін з німі .
(trg)="48"> I és fàcilentendre la vergonya com la por a la desconnexió ¿ Hi ha res de mi que si la de més gent sap o veu , jo ja no seré mereixedora de connexió ?
(src)="49.1"> Што я магу сказаць пра гэта , дык гэта тое , што гэтая з 'ява глабальная і прысутнічае яна ва ўсіх .
(src)="49.2"> Толькі тыя людзі не адчуваюць сораму ,
(trg)="49.1"> El que els hi puc explicar sobre això és universal ; tots en tenim .
(trg)="49.2"> L 'unica gent que no sent vergonya
(src)="50.1"> якія не здольныя спачуваць ці ўступаць у адносіны .
(src)="50.2"> Ніхто не жадае гаварыць пра гэта ,
(trg)="50.1"> manquen de la capacitat humana de sentir empatia o connexió .
(trg)="50.2"> Ningú en vol parlar ,
(src)="51"> і чым менш мы гаворым пра гэта , тым больш яно выяўляецца .
(trg)="51"> i quan menys en vols parlar-ne 'n més en tens .
(src)="52.1"> Што падмацоўвае гэты сорам , дык гэта : “ Я недастаткова добры ” .
(src)="52.2"> Нам усім знаёмае гэта пачуццё : “ Я недастаткова светлы .
(src)="52.3"> Я недастаткова худы , недастаткова багаты , прыгожы , разумны , прасунуты ” .
(trg)="52"> El que sustenta aquesta vergonya , aquest " no sóc a prou bó " ; tots coneixem aquest sentiment : " No sóc a prou blanca , ni a prou prima , ni a prou rica , bonica , intel.ligent , ni tinc un càrrec a prou bó . "
(src)="53"> У аснове сораму ляжыць нясцерпная ўразлівасць ,
(trg)="53"> El que sustentava això era una vulnerabilitat insostenible ;
(src)="54"> думка пра тое , што дзеля ўсталявання адносін мы павінны дазволіць людзям убачыць тое , якія мы есць .
(trg)="54"> aquesta idea que per poder connectar-nos ens hem de deixar veure , veure de veritat .
(src)="55.1"> І вы ведаеце , як я ўспрымаю ўразлівасць .
(src)="55.2"> Я ненавіджу ўразлівасць .
(trg)="55"> I ja saben que en penso de la vulnerabilitat ; l 'odïo .
(src)="56"> І таму я падумала : вось мой шанец напасці на яе з маёй вымяральнай лінейкай .
(trg)="56"> Així que vaig pensar : aquesta és la meva oportunitat per combatre-la amb la meva vara de medir .
(src)="57"> Я пачынаю дзейнічаць , я збіраюся разабрацца з усім гэтым , я збіраюся выдаткаваць год і раскласці сорам па палічках , зразумець , як працуе ўразлівасць і абхітрыць яе .
(trg)="57"> Aniré i desxifraré aquesta questió , passaré un any sencer , desentranyaré la vergonya totalment , comprendré com funciona la vulnerabiitat , i així la superaré en astúcia .
(src)="58"> Я была гатовая і была ў радасным прадчуванні .
(trg)="58"> Així que estava preparada i molt entusiasmada .
(src)="59.1"> Як вы ведаеце , з гэтага нічога добрага не выйдзе .
(src)="59.2"> ( Смех )
(trg)="59.1"> Com ja saben , no va sortir bé .
(trg)="59.2"> ( Riures )
(src)="60"> Вы ведаеце гэта .
(trg)="60"> Ja ho saben .
(src)="61"> Я бы магла расказаць вам пра сорам шмат чаго , але тады мне прыйшлося б заняць час астатніх прамоўцаў .
(trg)="61"> Així que els hi podria explicar moltíssim sobre la vergonya , però llavors hauria d 'usar el temps de tots els altres ponents .
(src)="62"> Але вось да чаго ўсё гэта зводзіцца , і гэта , мабыць , адна з самых важных рэчаў , якую я засвоіла за дзесяць гадоў гэтага даследавання .
(trg)="62"> Però puc dir que tot es redueix a , i això potser és una de les coses més importants que he après durant la dècada d 'aquest estudi .
(src)="63"> Мой адзін год ператварыўся ў шэсць гадоў , тысячы гісторый , сотні доўгіх інтэрв ’ ю і фокус-груп .
(trg)="63"> Un any d 'estudi va esdevenir 6 anys d 'estudi , milers d 'històries , centes de llargues entrevistes , grups d 'enfocament .
(src)="64"> Быў перыяд , калі людзі дасылалі мне старонкі часопісаў і асабістыя гісторыі , тысячы гісторый за шэсць гадоў .
(trg)="64"> Hi va haver un moment en el que la gent m 'enviava pàgines del seu diari , enviant-me històries , milers de dades en 6 anys .
(src)="65.1"> І здаецца , што я разабралася з гэтым .
(src)="65.2"> Я , здаецца , зразумела , што такое сорам
(trg)="65.1"> I , en certa manera , em vaig fer una idea .
(trg)="65.2"> Ho vaig entendre : això és la vergonya ,
(src)="66"> і як ён працуе .
(trg)="66"> així és com funciona .
(src)="67"> Я напісала кнігу , апублікавала тэорыю , але штосьці было не так , і гэтае штосьці складалася ў наступным : калі прыблізна ўзяць апытаных мною людзей і падзяліць іх на людзей , у якіх насамрэч ёсць пачуццё ўласнай годнасці , вось да чаго гэта зводзіцца , пачуццё ўласнай годнасці яны маюць моцнае пачуццё любові і прыналежнасці , і на людзей , якія змагаюцца за гэта , якія сумняваюцца , наколькі яны вартыя .
(trg)="67.1"> Vaig escriure un llibre , vaig publicar una teoria , però hi havia alguna cosa que no encaixava , i era que si separava , a grosso modo , la gent que havia entrevistat i la dividia en gent que realment tenen sentit de la dignitat , tot es redueix a aquest sentit de la dignitat .
(trg)="67.2"> Hi ha els que tenen un fort sentit de l 'amor i la pertenència i hi ha aquells que lluiten amb això , aquells que sempre dubten si són a prou bons .
(src)="68"> Была толькі адна пераменная , якая падзяляла людзей на тых , хто меў моцнае пачуццё любові і прыналежнасці , і тых , хто сапраўды змагаўся за іх .
(trg)="68"> Només hi havia una variable que separava a les persones que tenen un fort sentit de l 'amor i la pertenència de les persones que lluiten amb això de debò .
(src)="69"> І менавіта людзі з моцным пачуццем любові і прыналежнасці вераць , што яны вартыя любові і прыналежнасці .
(trg)="69"> I aquesta era que , la gent que té un fort sentit de l 'amor i la pertenència creuen ser mereixedors d 'amor i pertenència .
(src)="70"> Вось так .
(trg)="70"> Això és tot .
(src)="71"> Яны вераць , што яны вартыя .
(trg)="71"> Creuen ser mereixedors .
(src)="72"> І для мяне , найбольш складаная частка таго , што стрымлівае нас ад адносін - гэта наш страх таго , што мы не вартыя адносін , гэта тое , што я асабіста і прафесіянальна жадала зразумець лепш .
(trg)="72"> I per mi , la part difícil de la cosa que ens aparta de la connexió és la nostra por a no ser mereixedors de connexió , era una cosa que jo , personalment i professionalment , sentia que ho havia d 'entendre millor .
(src)="73"> Што я зрабіла : я ўзяла ўсе інтэрв 'ю , дзе я ўбачыла наяўнасць годнасці , дзе я ўбачыла людзей , якія жывуць такім чынам , і пачала даследаваць толькі іх .
(trg)="73"> Així que el que vaig fer va ser agafar totes les entrevistes on jo veia dignitat , on jo veia que la gent vivia així , i simplement em vaig enfocar en aquestes .
(src)="74"> Што агульнае маюць гэтыя людзі ?
(trg)="74"> Què és el que aquesta gent té en comú ?
(src)="75"> Я трошкі апантаная канцтаварамі , але гэта ўжо іншая размова .
(trg)="75"> Tinc debilitat pels accessoris d 'oficina , però això és una altra xerrada .
(src)="76"> Дык вось , у мяне была прыгожая тэчка і маркер , і я запытала сябе : " Як жа я назаву гэтае даследаванне ? "
(trg)="76"> Així que tenia una carpeta i un marcador. i vaig pensar : com anomenaré aquest estudi ?
(src)="77"> І першае слова , якое прыйшло мне ў галаву , было " шчыры " .
(trg)="77"> I les primeres paraules que em van venir a la ment van ser : " de tot cor " .
(src)="78"> Гэта шчырыя людзі , якія жывуць з глыбокім пачуццём годнасці .
(trg)="78"> Es tracta de gent de tot cor , que viuen amb un gran sentit de la dignitat .
(src)="79.1"> Так я і напісала ў верхняй частцы тэчкі , і пачала аналізаваць дадзеныя .
(src)="79.2"> Насамрэч , спачатку я зрабіла гэта
(trg)="79.1"> Així que , vaig excriure en la part superior de la carpeta i vaig començar a mirar les dades .
(trg)="79.2"> De fet , primer ho vaig fer
(src)="80.1"> за чатыры дні вельмі інтэнсіўнаў працы .
(src)="80.2"> Я вярталася назад , выцягвала гэтыя інтэрв 'ю , выцягвала гісторыі і інцыдэнты .
(trg)="80"> durant 4 dies fent un anàlisi molt intens de dades , tornant a a mirar entrevistes , històries , incidents .
(src)="81.1"> Што гэта за тэма ?
(src)="81.2"> Якая заканамернасць ?
(trg)="81.1"> Quin és el tema ?
(trg)="81.2"> Quin és el patró ?
(src)="82"> Мой муж з 'ехаў з горада разам з дзяцьмі , таму што я заўседы пачынаю рабіць вар 'яцкія рэчы ў стылі Джэксана Поллака , калі проста пішу і знаходжуся ў рэжыме даследчыка .
(trg)="82"> El meu marit va marxar amb els nens perque sempre entro en una mena de Jackson Pollock modus operandi i només escric i estic amb el xip d 'investigadora .
(src)="83"> І вось , што я высветліла .
(trg)="83"> I això és el que vaig trobar :
(src)="84"> Гэтых людзей аб 'ядноўвала пачуццё мужнасці .
(trg)="84"> el que tenien en comú era un sentit del coratge .
(src)="85"> І я хачу размежаваць мужнасць і адвагу .
(trg)="85"> I per un moment , vull fer una separació entre coratge i valentia .
(src)="86.1"> Мужнасць , першапачатковае вызначэнне мужнасці , калі яно ўпершыню з 'явілася ў англійскай мове , яно паходзіць з лацінскай мовы і азначае " сэрца " .
(src)="86.2"> І першапачатковае вызначэнне - " распавесці гісторыю пра тое , хто ты есць , ад ўсяго сэрца " .
(trg)="86"> Coratge , la definició original de coratge quan es va introduir per primera vegada en la llengua anglesa , provenia del mot llatí ' cor ' , que significa això mateix i la definició original era contar l 'història de qui ets amb tot el teu cor .
(src)="87"> Такім чынам , гэтыя людзі мелі мужнасць быць неідэальнымі .
(trg)="87"> Així que , aquesta gent simplement tenien el coratge de ser imperfectes .
(src)="88"> У іх было спачуванне спачатку быць добрымі да сябе , а потым ужо да іншых , таму што , як высветлілася , мы не можам спачуваць іншым людзям , пакуль мы не ставімся добразычліва да сябе .
(trg)="88"> Tenien la compassió de ser amables amb si mateixos i amb els altres , perque , resulta que no podem practicar compassió amb els altres si no ens podem tractar amb amabilitat .
(src)="89.1"> І апошняе , яны мелі адносіны - і гэта была найбольш складаная частка - у выніку аўтэнтычнасці , яны жадалі адмовіцца ад таго , кім яны павінны стаць у сваім уяўленні для таго , каб быць тымі , хто яны ёсць на самой справе .
(src)="89.2"> І гэта абавязковая ўмова , каб усталяваць адносіны .
(trg)="89"> I l 'última cosa era que tenien connexió , i , això era la part difícil , com a resultat de l 'autenticitat , estaven dispostos a deixar de banda l 'idea de qui haurien de ser per ser qui eren , una cosa absolutament necessària per aconseguir connexió .
(src)="90"> Што яшчэ агульнага было паміж імі : Яны цалкам прызналі ўразлівасць .
(trg)="90"> L 'altra cosa que tenien en comú era que acceptaven plenament la vulnerabilitat .
(src)="91"> Яны лічылі , што тое , што зрабіла іх уразлівымі , зрабіла іх прыгожымі .
(trg)="91"> Creien que el que els feia vulnerables també els feia hermosos .
(src)="92.1"> Яны не казалі , што быць у стане ўразлівасці зручна , але яны таксама не казалі , што ўразлівасць пакутлівая , як я гэта чула раней падчас інтэрв 'ю пра сорам .
(src)="92.2"> Яны проста казалі пра яе , як пра нешта неабходнае .
(trg)="92.1"> No parlaven sobre que la vulnerabilitat fos còmode , ni tampoc que fos insostenible , com ho havia observat anteriorment a les entrevistes sobre la vergonya .
(trg)="92.2"> Només parlaven d 'aquesta com una necessitat .
(src)="93"> Яны казалі пра гатоўнасць першымі сказаць " Я цябе кахаю " ,
(trg)="93"> Parlaven de la seva disposició a ser els primers en dir : " t 'estimo " ;
(src)="94"> гатоўнасць зрабіць штосьці , нават калі няма гарантый ,
(trg)="94"> la seva disposició a fer una cosa sense cap garantia ;
(src)="95"> гатоўнасць спакойна дачакацца званка ад урача пасля мамаграмы .
(trg)="95"> la seva disposició a respirar amb calma mentre esperen la trucada del doctor després d 'una mamografia ;
(src)="96"> Яны гатовы будаваць адносіны з чалавекам , якія , можа , складуцца , а мо і не .
(trg)="96"> la seva disposició a invertir en una relació que podria o no funcionar .
(src)="97"> Яны лічылі , што гэта быў асноўны прынцып .
(trg)="97"> Creien que això era fonamental .
(src)="98"> Асабіста я лічыла , што гэта была здрада .
(trg)="98"> Jo personalment , creia que era traïció .
(src)="99"> Я не магла паверыць , што я дала клятву вернасці даследаванню , дзе наша праца ... вы ведаеце , задача даследавання - кантраляваць , прадказваць і вывучаць з 'явы з-за відавочнай прычыны , каб кантраляваць і прадказваць .
(trg)="99.1"> No em podia creure que hagués jurat fidelitat a l 'investigació .
(trg)="99.2"> La definició d 'investigació és controlar i predir , és estudiar fenòmens , amb la fí explícita de controlar i predir .
(src)="100"> І цяпер мая місія катраляваць і прадказваць атрымала адказ , што трэба жыць , не баючыся ўразлівасці і спыніцца кантраляваць і прадказваць .
(trg)="100"> I ara la meva misió de controlar i predir havia revelat la resposta que la manera de viure és amb vulnerabilitat i deixant de controlar i predir .