# az/ted2020-1031.xml.gz
# zh_tw/ted2020-1031.xml.gz


(src)="1"> Mən Nyu Yorkda , Harlem və Bronx ətrafında böyümüşəm .
(trg)="1"> 我在紐約市長大 哈林區跟布朗克斯區中間

(src)="2"> Oğlan olduğumuz üçün bizə öyədirdilər ki , güclü , sərt olmalıyıq , cəsarətli , hökmlü olmalıyıq , ağrısız , qəzəbi çıxmaqla emosiyasız , qorxusuz , olmalıyıq , güc həmişə kişidədir , qadında deyil , kişilər başçılıq edir izləməli və dediklərimizə əməl etməliziniz , kişi birinci. qadın ikici dərəcəlidir , kişi güclü , qadın zəifdir , qadın kişinin mülkiyyəti , və əsasən cinsi mənada kişinin malıdır .
(trg)="2"> 在兒童時期我們就被教導 男人一定要堅強 , 一定要強壯 一定要很有勇氣 , 是統治的 沒有痛覺 , 沒有情感 憤怒除外 -- 恐懼那是絕對不能有的 -- 男人就該主導一切 就是說女人不是這樣的 男人領導 而你們就應該追隨並且臣服 男人是上等的 , 而女人是次等的 男人是強壯的 , 而女人是軟弱的 女人沒什麼價值 -- 是男人的財產 -- 及附屬物品 尤其是性玩物

(src)="3"> Böyüdükcə daha çox " kişilik qutusu " olaraq tanınan kişilərin sosiallaşmasını öyrəndik .
(trg)="3"> 我後來慢慢瞭解那就是 男人的集體社會化進程 又被稱為 " 男人的箱子 "

(src)="4"> Bu " kişilik qutusu " nda kişinin kişi olmağını təmin edən qaydalar var .
(trg)="4"> 這個男人的箱子擁有 所有的要素- 我們如何定義對於男人是什麼

(src)="5"> Bunu da demək istəyirəm ki , kişi olmağın çox gözəl həqiqətən əla tərəfləri də var .
(trg)="5"> 現在我同樣要說 , 毫無疑問地說 這裏有很多很好很好 , 實在很好的事情 , 去做一個男人

(src)="6.1"> Bununla bərabər elə şeylər var ki , bir az qarışıqdır .
(src)="6.2"> Və həqiqətən də kişilik olaraq tanımladığımız dəyərlərə etiraz etməli , nəzərdən keçirməli , yenidən qurmalı və müəyyənləşdirməliyik .
(trg)="6"> 但是同時 也有一些是 就是真的很古怪 我們必須開始 去挑戰它 , 審視它 並且真正地去 摧毀並重塑 我們稱為男子氣概的這個東西

(src)="7"> Bu mənim iki uşağımdır , Kendall və Jay .
(trg)="7"> 這是我的兩個小孩 , Kendall跟Jay

(src)="8"> Birinın 11 , digərinin 12 yaşı var .
(trg)="8"> 他們一個 11 歲一個 12 歲

(src)="9"> Kendal Jaydən 15 ay böyükdür .
(trg)="9"> Kendall比Jay大了 15 個月

(src)="10"> O vaxtlar həyat yoldaşım Tammieylə mən bir az məşğul idik və çox qısa bir müddətdə Kendall və Jay dünyaya gəldi .
(trg)="10"> 過去我和我的太太Tammie有一段時間 我們就在房間裡忙活 , 然後咻咻 Kendall跟Jay就出生了

(src)="11"> ( Gülüş ) Və onlar 5-6 yaşda , 4-5 yaşda olanda Jay ağlayaraq mənə yaxınlaşırdı .
(trg)="11"> ( 笑聲 ) 到了他們大約五歲跟六歲的時候 或四歲五歲 Jay可以來找我 哭著來找我

(src)="12"> Nə səbəbə ağlamasından asılı olmayaraq qucağımda oturar və ağlayardı .
(trg)="12"> 不管她為什麼哭 她都可以坐在我的膝蓋上 , 把鼻涕弄得我袖子上到處都是 就是哭 , 哭完就好了

(src)="13"> Atasının yanında idi .
(trg)="13"> 爸爸在這裡 . 這才是全部 , 這才是最重要的 .

(src)="14.1"> Əsas bu idi .
(src)="14.2"> Ancaq ondan 15 ay böyük Kendall eyniylə ağlayaraq mənə yaxınlaşanda hər şey başqa cür olurdu .
(trg)="14"> 那Kendall就不一樣了 就像我說的 , 他只比她大了 15 個月 在他哭著來找我的時候 似乎是我一聽到他哭 一塊碼表就開始計時

(src)="15"> Onun mənə yaxınlaşmasından 30ca saniyə sonra mən artıq " Niyə ağlayırsan ? " sualını verirdim və
(trg)="15"> 我大概會給他 30 秒左右 就是說 , 當他走近我的時候 我已經會告訴他 : " 你在哭什麼 ? "

(src)="16"> " Mənə bax və izah et
(trg)="16"> 把頭抬高 ! 看著我 !

(src)="17"> görüm problem
(trg)="17"> 解釋給我聽出了什麼問題

(src)="18.1"> nəədir .
(src)="18.2"> Səni başa düşə bilmirəm .
(trg)="18"> 告訴我發生什麼事了 ? 我聽不懂你在說什麼

(src)="19"> Niyə ağlayırsan ? "
(trg)="19"> 你在哭什麼 ?

(src)="20.1"> Onu kişi kimi böyütmək və " kişilik qutusu " göstəricilərinə uyğunlaşdırmaq üçün ona belə deyərdim : " İndicə gedirsən otağına .
(src)="20.2"> Cəld gedirsən
(trg)="20"> 然後出於對我自己的挫敗感 我的角色和我的責任 來把他打造成一個男人 來迎合這些準則 和這些構造 — — 那些男人的盒子界定的東西 我會發現我會說這樣的事情 " 只管進你的房間

(src)="21"> öz otağına ,
(trg)="21"> 去你的房間

(src)="22"> oturursan , özünə gəlirsən , fikirləşirsən və mənimlə əsl " kim ? " olana qədər danışmırsan
(trg)="22"> 坐下 使你自己平靜下來 然後回來對我說 但你可以對我說話的時候像個 — " 什麼

(src)="23.1"> ( Auditoriya : Kişi . )
(src)="23.2"> " Kişi kimi "
(trg)="23"> ( 觀眾 : 男人 ) " 像一個男人 "

(src)="24"> Və onun sadəcə 5 yaşı var idi .
(trg)="24"> 他那時是五歲

(src)="25.1"> İllər keçdikcə öz-özümə : " Görəsən nə olub mənə ?
(src)="25.2"> Mən neyniyirəm ?
(trg)="25"> 當我在生活生長大的時候 我會對自己說 " 天呐 , 我出了什麼問題 ? "

(src)="26"> Niyə belə şeylər deyirəm ? "
(trg)="26"> 我在做什麼 ? 我為什麼要這麼做 ? "

(src)="27.1"> fikirləşirdim .
(src)="27.2"> Və keçmişi yada salırdım .
(trg)="27"> 當我回想起

(src)="28"> Atam haqda fikirləşirdim .
(trg)="28"> 當我回想起我的父親

(src)="29"> Ailəmizdə çox çətinliklər olduğu vaxtlar idi .
(trg)="29"> 我的一生中有這麼一段時間 我們的家庭有段非常混亂的經歷

(src)="30"> Biz yeniyetmə olarkən qardaşım Henry faciəli şəkildə ölmüşdü .
(trg)="30"> 我的兄弟Henry , 死得非常悲慘 當我們都是少年的時候

(src)="31"> Nyu Yorkda yaşayırdıq , əvvəl də dediyim kimi .
(trg)="31"> 我們住在紐約市 , 我剛剛說過

(src)="32.1"> O vaxt Bronxda idik .
(src)="32.2"> Qəbiristanlıq şəhərdən 2 saatlıq məsafədə Long İsland adlı yerdə yerləşirdi .
(trg)="32"> 我們當時住在布朗克斯區 葬禮在一個名叫Long Island的地方舉行 那個地方在城市外 , 大概需要兩個小時的車程

(src)="33"> Şəhərə qayıtmağa hazırlaşırdıq , Maşınımızı uzun yola çıxmazdan əvvəl üst-başımıza nəzər yetirməyimiz üçün ayaq yolunun yaxınında saxlamışdıq .
(trg)="33"> 當我們準備 從葬禮回來的時候 車停在了一個盥洗室 ( 廁所 ) 讓親屬們解決自己的問題 在到城市的很長的一段路程之前

(src)="34"> Limuzin boşaldı .
(trg)="34"> 轎車中沒有人了

(src)="35.1"> Anam , bacım , xalam maşından endilər , maşında mən və atam qaldıq .
(src)="35.2"> Qadınlar maşından enən kimi atam ağlamağa başladı .
(trg)="35"> 我的媽媽 , 姐姐 , 還有伯母 , 都出去了 但是我的爸爸和我還在轎車中 在這些女人們出去沒多久 他開始哭了

(src)="36.1"> O , mənim önümdə ağlamaq istəmirdi .
(src)="36.2"> Ancaq bilirdi ki , şəhərə çatana kimi özünü saxlaya bilməyəcəkdi , hisslərini qadınlara bildirməkdənsə mənim yanımda ağlamaq daha yaxşıdır .
(trg)="36"> 他不想在我的面前哭 但是他知道他在回到城市不能堅持住 在我面前表達這些感覺和情感比在 那些女人面前要好

(src)="37"> Və bundan 10 dəqiqə əvvəl yeniyetmə oğlunu dəfn edən ata idi , təsəvvürümə gətirə bilmirəm .
(trg)="37"> 這是一個男人 十分鐘前 剛剛把他的還未成年的兒子放入了 土地裏 有一些事情我是無法想像的

(src)="38.1"> Məni ən çox sarsıdan isə atamın ağladığına görə məndən üzr istəməsi idi .
(src)="38.2"> Eyni zamadan mənə dəstək olmağa çalışır , ağlamamağım üçün ürək-dirək verirdi .
(trg)="38"> 深深插入我的內心的那些事情 是他向我道歉 為在我面前哭泣 與此同時 , 他也安慰我 讓我振作起來 不哭泣

(src)="39"> Və məni , bizi qorxudan , əsir saxlayan bu " kişilik qutusu " na nəzər yetirməyə məcbur edirdi .
(trg)="39"> 我也將這個看作 作為一個男人而擁有的恐懼 讓我們麻木的這種恐懼情緒 , 是我們成為 束縛男人的人質

(src)="40"> 12 yaşlı futbolçu ( amerikan futolu ) uşağa belə bir sual verdiyimi xatırlayıram : " Əgər başqa oynçuların qarşısında məşqçi sənə qız kimi oynadığını desə özünü necə hiss edərdin ?
(trg)="40"> 我記起一次談話 和一個 12 歲的男孩 , 一個足球運動員 我問他 , 我說 , “ 你會怎麼也想 , 如果 在所有的運動員面前 你的教練說你踢球踢得像一個女孩 ? ”

(src)="41"> Fikirləşirdim ki , əsəbləşərdim , pis olardım , hirslənərdim , kimi bir şey deyəcək .
(trg)="41"> 我期待他說出這樣的話 我會感覺傷心 , 感覺瘋狂 , 感覺生氣 , 或類似的事情

(src)="42.1"> Ancaq bilirsiniz oğlan mənə nə dedi ?
(src)="42.2"> O , " Bu məni məhv edərdi . "
(trg)="42"> 不過 , 這個男孩這樣對我說 -- 這個男孩這樣對我說 " 這會毀了我 . "

(src)="43.1"> dedi .
(src)="43.2"> Və öz-özümə fikirləşdim , " Biz onlara qızları necə tanıtmışıq ki , qız kimi olmağın onları məhv edəcəyini fikirləşirlər ? "
(trg)="43"> 之後我對自己說 " 天呐 , 如果這樣會毀了他 — — 被叫做一個女孩 , 我們之後要怎麼樣教育他 關於女孩 ? “

(src)="44"> ( Alqış ) Özümün 12 yaşda olduğumu fikirləşirəm .
(trg)="44"> ( 掌聲 ) 這使我會想到一段時期 在我大概 12 歲的時候

(src)="45"> Şəhərin içərilərində yaşayış binalarının arasında böyümüşəm .
(trg)="45"> 我在城內的貧民區長大

(src)="46.1"> Bronxda yaşayırdıq .
(src)="46.2"> Yaşadığımız binanın yaxınlığında Johnny adlı bir uşaq yaşayırdı .
(trg)="46"> 這段時期我們生活在布朗克斯區 在我住的地方鍍金有一個叫做Johnny的人

(src)="47"> Onun 16 , bizim isə hamımızın təxminən 12 yaşımız var idi .
(trg)="47"> 他大概 16 歲 我們都是些 12 歲或更年輕的孩子

(src)="48"> O bizim kimi balacalarla gəzirdi həmişə .
(trg)="48"> 他和我們年輕的男孩在一起

(src)="49"> Elə də bir xeyiri dəymirdi .
(trg)="49"> 他品行不正

(src)="50"> Valideyinlərimizin " Bu 16 yaşlı uşağın 12 yaşlılarla nə işi var ? " fikirləşəcəyi qədər qəribə hal idi .
(trg)="50"> 他是那種父母們一定會擔心的孩子 " 16 歲的男孩和 12 歲的男孩會做些什麼 ? "

(src)="51"> Və həqiqətən heç bir işə də yaramırdı .
(trg)="51"> 他做了很多壞事

(src)="52"> Problemli uşaq idi .
(trg)="52"> 它是一個很麻煩的男孩

(src)="53"> Anası artıq heroindən ölmüşdü .
(trg)="53"> 他的媽媽死于過量吸食海洛因 ( 一種毒品 )

(src)="54"> Nənəsinin yanında böyümüşdü .
(trg)="54"> 他由他的祖母帶著長大

(src)="55"> Atası yox idi .
(trg)="55"> 他父親管不了他

(src)="56"> Nənəsi iki işdə işlədiyi üçün
(trg)="56"> 他的祖母有兩個工作

(src)="57"> o , çox vaxt evdə tək olurdu .
(trg)="57"> 他經常獨自在家

(src)="58"> Onu da deyim ki , biz balacalar ona aşağıdan yuxarı baxırdıq .
(trg)="58"> 但是我一定要告訴你 , 我們這些小男孩 我們看高這個傢伙 .

(src)="59"> O , əla idi , qüsursuz idi .
(trg)="59"> 他很酷 .他很好 .

(src)="60"> Bacılarımız : " Yaxşı oğlandı .
(trg)="60"> 他是那些女孩們說的 , " 他不錯 "

(src)="61.1"> " deyirdi .
(src)="61.2"> Cinsi əlaqədə olurdu .
(trg)="61"> 他咻咻 .

(src)="62"> Hamımız ona qibtə edirdik .
(trg)="62"> 我們都看高他 .

(src)="63"> Beləliklə bir gün binamızın qabağında idim , dəqiq yadımda deyil nəyləsə məşğul idim .
(trg)="63"> 有一天 , 我在我們的房子外面做些事情 — 只是在那裏玩 , 做些事情 — 我不知道那是什麼

(src)="64"> O aynadan bayıra başını çıxarıb məni səsləyir , " Hey Anthony . "
(trg)="64"> 他從他的窗戶探出頭來 , 他叫我上樓 , 他說 , ” 嘿 , Anthony "

(src)="65"> Uşaqlıqda məni Anthony adlandırıdılar .
(trg)="65"> 我是被他們叫著Anthony長大的

(src)="66"> " Hey Anthony , yuxarı gəl . "
(trg)="66"> " 嘿 , Anthony , 上樓來 . "

(src)="67"> Johny çağırırsa getməlisən .
(trg)="67"> Johnny 叫 , 你就要去 .

(src)="68"> Mən də yuxarı qaçıram .
(trg)="68"> 所以我很快的上樓去 .

(src)="69"> Qapını üşümə açıb məndən , " İstəyirsənmi səndə ? "
(trg)="69"> 當他開門的時候 , 他對我說 , “ 你想要一些嗎 ? ”

(src)="70.1"> soruşur .
(src)="70.2"> Nə demək istədiyini başa düşürəm .
(trg)="70"> 當時我很快明白了他想說什麼 .

(src)="71"> Artıq kifayət qədər böyüdüyüm və kişilik qutusunun nə olduğunu bildiyim üçün nəyi nəzərdə tutduğunu bilirdim , ya cinsi əlaqə ya da narkotik -ki narkotik olmadığını dəqiq bilirdim .
(trg)="71"> 我成長的那個時候 我們對這個男人的盒子有認識的人 " 你想要一些嗎 " 意味著兩件事中的其中一件 性 或者毒品 -- 我們不吸毒 .

(src)="72"> Kişilik qutum isə təhlükə olduğunu bildirirdi mənə dərhal .
(trg)="72"> 現在我的盒子 , 其中的內容物 我的盒子的內容物 立刻感到威脅 .

(src)="73"> İki şeyə görə : Birincisi heç vaxt cinsi əlaqədə olmamışdım .
(trg)="73"> 兩件事 : 一 , 我從未咻咻

(src)="74"> Belə şeylərdən isə heç vaxt danışmırıq biz , ancaq
(trg)="74"> 我們作為男人不談論這些 .

(src)="75"> ən yaxın , dostluq andımız olan dostlarımıza ilk əlaqəmiz haqda danışırıq .
(trg)="75"> 你會和你最親愛的 , 最要好的朋友發誓保守這秘密 才談起你的第一次性體驗 .

(src)="76"> Başqalarına isə elə göstəririk ki özümüzü elə bil 2 yaşda olandan başlamışıq .
(trg)="76"> 對於其他人 , 我們走起來好像我們 2 歲的時候就已經做愛的

(src)="77"> İlk dəfəmiz olmuyub .
(trg)="77"> 這裏沒有第一次 .

(src)="78"> ( Gülüş ) Narahat olduğum digər şey isə bunu etmək istəməməyim idi .
(trg)="78"> ( 笑聲 ) 另一件事是我不能告訴他我一點也不想 .

(src)="79.1"> Bu daha da pis idi .
(src)="79.2"> Biz həmişə bunu gözləyən tərəf olmalıyıq .
(trg)="79"> 那樣更糟 . 我們應該總是在徘徊 .

(src)="80"> Qadınlar obyektdirlər , xüsusilə də cinsi obyekt .
(trg)="80"> 女人們只是玩物 , 尤其是性玩物 .

(src)="81"> Nə isə , bunların heç birini ona deyə bilməzdim .
(trg)="81"> 不管怎樣 , 我不能告訴他這些 .

(src)="82"> Anam demiş uzun sözün qısası , Johny-yə " hə " cavabını verdim .
(trg)="82"> 所以 , 正如我的媽媽會說 , 簡而言之 我只是對Johnny說 , “ 是的 . "

(src)="83"> Mənə otağına getməyimi dedi .
(trg)="83"> 他告訴我進去他的房間

(src)="84.1"> Onun otağına daxil oldum .
(src)="84.2"> Qonşuluqdan Sheila adlı qız onun yatağında idi .
(trg)="84"> 我走進他的房間 .在他的床上有一個鄰家女孩名叫Sheila .

(src)="85"> 16 yaşı var idi .
(trg)="85"> 她是 16 歲 .

(src)="86"> Çılpaq idi .
(trg)="86"> 她是赤裸的 .

(src)="87"> Normaldan tez böyümək xəstəliyi var idi , indi öyrəndiyimə görə əqli xəstə idi
(trg)="87"> 她是我現在才知道的所謂精神疾病患者 , 和其他人相比她有時不正常 .

(src)="88"> Ona kifayət qədər qəribə ləqəblər qoymuşduq .
(trg)="88"> 我們也有許多數不清的外號取笑她 .

(src)="89"> Hər nə isə , Johny bir az əvvəl onunla cinsi əlaqədə olmuşdu .
(trg)="89"> 不管怎樣 , Johnny 剛剛和她做愛 .

(src)="90"> Əslində onu zorlamışdı , amma bizə dediyi o deyildi .
(trg)="90"> 或者說 , 他強姦了她 , 但是他會說他和他做愛 .

(src)="91"> Çünki Sheila ona yox deməsə də hə də deməmişdi .
(trg)="91"> 因為 , Sheila從來不說不可以 , 她也從來不說可以 .

(src)="92"> Johny mənə eynisini etməyi təklif edirdi .
(trg)="92"> 所以他給我做相同事情的機會 .

(src)="93"> Beləliklə mən otağa daxıl olur , qapını örtürəm .
(trg)="93"> 當我走進那個房間 , 我關上門 .

(src)="94"> Sözün əsl mənasında donub qalmışam .
(trg)="94"> 人們啊 , 我呆住了 .

(src)="95.1"> Johny otağa girib heç nə etmədiyimi görməsin deyə düz qapının önündəyəm .
(src)="95.2"> Həqiqətən nə isə edə biləcəyim müddət orda dayanıram .
(trg)="95"> 我靠著門 , 這樣Johnny 就不能突然沖進房間 並且看到我什麼都沒幹 . 我站在那裏很久以示我可以做一些事情 .

(src)="96"> İndi nə edəcəyim haqda yox , bu otaqdan necə çıxacağım haqda fikirləşirəm .
(trg)="96"> 所以現在我不知道我將要做什麼 , 我正在努力去想辦法如何離開這個房間 .

(src)="97.1"> 12 yaşlı ağlımla , şalvarımın düyməsini açır və otaqdan çıxıram .
(src)="97.2"> Və mən otaqda Sheila ilə birlikdə olan müddətdə , Johny bütün uşaqları çağırır yuxarı .
(trg)="97"> 我用我 12 年的智慧 , 我把我的褲子拉開脫下來 , 我從房間裏走出來 . 他們注視我 , 當我進房間和Sheila一起的時候 , Johnny 回到窗戶那裏叫男孩們上來 .

(src)="98"> Yemək otağı uşaqlarla doludur .
(trg)="98"> 現在起居室充滿了男孩 .

(src)="99"> Həkimin otağının önündəki gözləmə otağı kimi idi .
(trg)="99"> 就好像醫生辦公室的等待間一樣 .

(src)="100.1"> Məndən necə olduğunu soruşurlar , mən də " Əla idi " deyirəm .
(src)="100.2"> Şalvarımın qabağını bağlayıb , qapıya tərəf gedirəm .
(trg)="100"> 他們問我怎麼樣 . 我告訴他們 , " 不錯 . " 我在他們面前拉起了褲子 , 我衝向門口 .