# az/ted2020-1044.xml.gz
# ne/ted2020-1044.xml.gz


(src)="1"> Mənim böyük ideyam içimizdə gizli milyonlarla böyük ideyanı aşkar edəcək kiçik bir ideyadır .
(trg)="1"> मेर ठुल आइड य एउट एकदमै स न आइड य ह जसले ल ख कर ड आइड य हरुक त ल ख ल्न सक्छ जुन अह ले ह म भ त्र सुसुप्त अवस्थ म रह रहेक छ |

(src)="2"> Mənim bu kiçik ideyam yatmaqdır .
(trg)="2"> मेर स न आइड य जसले त्य त ल ख ल्न मद्दत गर्छ त्य ह -- सुत्नु |

(src)="3"> ( Gülüş ) ( Alqış ) Burada A qrupuna aid olan qadınlardır .
(trg)="3"> ( ह ँस ) ( त ल ) य ट ईप-ए मह ल हरुक क ठ ह |

(src)="4"> Yuxusuz qalan qadınlardır .
(trg)="4"> य सुत्नब ट बन्च त मह ल हरुक क ठ ह |

(src)="5"> Mən də yuxunun dəyərini çətinliklə başa düşdüm .
(trg)="5"> र मैले मेर त त अनुभवहरु ब ट न न्द्र क महत्व क ब रेम ज नेक हु |

(src)="6"> 2 il yarım bundan əvvəl , yorğunluqdan huşumu itirdim .
(trg)="6"> आज भन्द अढ ई वर्ष अघ म थक ईक क रणले ब ह स भएक थ ए |

(src)="7"> Başım stola dəydi , üz sümüyüm sındı ,
(trg)="7"> मेर ट उक मेर डेस्क म ठ क य , अन मेर ग ल क हड्ड भ च य ,

(src)="8"> sağ gözümə 5 tikiş vuruldu .
(trg)="8"> मेर द ह ने आँख म प च ओट ट ँक म र य |

(src)="9"> Yuxunun dəyərini bu vaxt anlamağa başladım .
(trg)="9"> र त्यसपछ मेर य त्र सुरु भय क न न्द्र क महत्व क ब रेम पुनर अनुसन्ध नक ल ग

(src)="10"> Həmin dövrdə araşdırdım , həkimlər , alimlərlə danışdım , nəticə olaraq onu deyə bilərəm ki , daha məhsuldar olmağın , xoşbəxt olmağın tək yolu normal yatmaqdır .
(trg)="10"> र त्य द र नम , मैले पढे , मैले मेड कल ड क्टरहरु , बैज्ञ न कहरुल ई भेटें , र अह ले म तप ईंहरुल ई य भन्न आएक छु क ज वनल ई बढ उत्प दनश ल बन उन , बढ उत्प्रेर त र सुख बन उने उप य भनेक पर्य प्त सुत्नु ह |

(src)="11"> ( Alqış ) Bu çevrilişə biz qadınlar başçılıq edəcəyik .
(trg)="11"> ( त ल ) र ह म मह ल हरु नै अगुव ई गर्न गइरहेक छ ं य नय क्र न्त क , य नय न र व द ब षयक |

(src)="12.1"> Sözün əsl mənasında ən çox yatan biz olacağıq .
(src)="12.2"> ( Gülüş ) ( Alqış ) Çünki çox təəssüf ki , az yatmaq kişilərə görə igidlik hesab olunur .
(trg)="12"> ह म स च्च नै टन्न सुत्न गैरहेक छ , स च्च नै . ( ह ँस ) ( त ल ) तर दुर्भ ग्यबस , पुरुषक ल ग अन द हुनु भनेक पुरुष र्थक संकेत जस्त बनेक छ |

(src)="13"> Bu yaxınlarda bir kişiylə nahar edərkən , öncəki gecə 4-cə saat yatdığı haqda danışmağa başladı .
(trg)="13"> मैले अस्त भर्खरम त्र एउट पुरुससँग ड नर ख एक थ एँ जसले मल ई अघ ल्ल र तम जम्म च र घण्ट सुते भनेर फुर्त लग य |

(src)="14"> Ürəyimdən keçdi deyim ki , -- təbii ki demədim -- " Bilirsən ki , yuxun 5 saat olsa idi indiki nahar daha maraqlı olardı ? "
(trg)="14"> र मल ई उसल ई यस्त भन्न मन ल गेक थ य -- तर मैले भन्न च ह भन न म यस्त भन्ने पक्षम थ ए , " थ छ तप इंल ई ? यद तप ईं ५ घण्ट सुतेक भए , आजक य ह म्र ड नर अझै बढ रम इल हुने थ य | "

(src)="15"> ( Gülüş ) Kişilərin çoxu daha az yuxu yatırlar .
(trg)="15"> ( ह ँस ) अह ले , यह ँ एक प्रक रक अन द भेट न्छ सधै- ब जेत हुने च हन क |

(src)="16"> Xüsusilə burada , Vaşinqtonda , kimisə səhər yeməyinə dəvət etmək istəsən və " Saat 8 necədir ? " soruşsan ,
(trg)="16"> व शेषगर यह ँ व स ंगटनम , यद तप इंले ब ह न क ख ज ख नल ई क ह कसैल इ " आठ बजे भेट्द कस ह ल ? " भन्नु भय भने ,

(src)="17"> böyük ehtimal " 8 çox gecdi , amma heç nə olmaz , bir az tennis oynayar , bir neçə yerə zəng edər sonra səninlə görüşərəm " deyəcəklər .
(trg)="17"> त न हरु ले यस भन्ने सम्भ वन हुन्छ , " आठ बजे त अल नै ढ ल हुन्छ क , तर पन ठ कै छ , म टेन सक एक गेम खेल वर केह कन्फेरेन्स कल सक वर तप ईंल ई आठ बजे भेटुल न | "

(src)="18"> Fikirləşirlər ki , həddən artıq məşğul və məhsuldardılar , ancaq məncə elə deyillər , çünki hal-hazırda iqtisadi , siyasi , və ticarət sahəsində çox pis qərarlar qəbul edən liderlər kifayət qədərdir .
(trg)="18"> र त न हरुल ई यस भन रहद य ल ग्छ क त न हरु स च नै ब्यस्त र उत्प दक छन् , तर सत्य य ह क त न हरु गलत छन् , क नक , ह म सँग अह लेक समयम न कै सक्षम नेत हरु छन् ब्यबस यम , ब त्त य संस्थ म , र जन त म ज एकदमै गलत न र्णयहरु गर रहन्छन |

(src)="19"> Yüksək İQyə sahib olmaq yaxşı lider olmaq deyil , yaxşı lider olmaq aysberqi Titanikə toxunmazdan əvvəl görməkdir .
(trg)="19"> त्यसैले , आई . क्यु . म अब्बल हुनु भनेक नेतृत्वम पन सबल नै हुन्छ भन्ने केह छैन , क नक नेतृत्वक स र भनेक जह ज डुब्न भन्द पह ले नै यसल ई सम्भ व त दुर्घटन ब ट बच उन सक्ने खुब हुनु ह |

(src)="20"> Titaniklərimizi əzən aysberqlər kifayət qədərdir .
(trg)="20"> र ह म सँग त्यस्त दुर्घटन क टन्नै क रकहरु छन् जसले ह म्र जह ज डुब उन सक्छन |

(src)="21"> Məncə Lehman Brothers ( Böhrandan müflis olan böyük investisiya bankı ) Lehman Qardaş və Bacıları olsaydılar hələ də sağ olardılar .
(trg)="21"> ब स्तबमै , मेर यस्त च न्तन छ क यद लेहम्य नक द जुभ ई म त्र नभएर द जुभ ई र द द बह न हुन्थे भने त न हरुक अस्त त्व अझै पन यतै कतै हुन्थ्य |

(src)="22"> ( Alqış ) Qardaşlar 7gün 24 saat məşğulkən 7 saat yarım ya da 8 saat yuxu yatmış bacıları aysberqi görərdi , nəyə səbəb olacağını anlaya bilərdi bəlkə də .
(trg)="22"> ( त ल ) जब सबै द जुहरु ब्यस्त हुन्थे च ब सै घण्ट दशत र दशथर कुर गरेर स यद बैन ले त्य दुर्घटन क क रक तत्व देखेक हुनसक्थ , क नक उन स ढे स त -- अथव आठ -- घण्ट सुतेर उठेक हुन सक्थ न र त्य दुर्घटन क क रक तत्वल ई देख्न सक्थ न |

(src)="23"> Çoxsaylı böhranlarla üzləşdiyimiz bir dövrdə , yaşadığımız yerdən asılı olmayaraq özümüz üçün faydalı olan , həyatımıza sevinc , effektivlik qatan hərşey bütün dünya üçün ən yaxşısıdır .
(trg)="23"> त्यसैले , ह म ले य ब श्वम व भ न्न थर क अभ बहरु अह लेक समयम भ ग रहेक छ , त्यसैले ह म्र व्यक्त गत म पदण्डम जे गर्द ठ क हुन्छ , जे ले ह म ल ई अप र आनन्द , आत्मसम्म न , अन ज वनक उत्प दकत बढ उछ र जुन ह म्र व्यक्त त्व ब क सम अत्युतम ठहर्छ , त्य नै ब क ब श्वक ल ग पन अत्युतम हुन्छ |

(src)="24"> Bir daha təkid edirəm ki , içinizdəki böyük ideyaları görə bilmək üçün qapayın gözlərinizi , cihazları söndürün , yuxunun gücünü kəşf edin .
(trg)="24"> त्यसैले म तप ईंल ई य भन्छु क आख च म्म गरेर च न्तन गर्नुस र ठुल ठुल आइड य हरु पत्त लग उनुस जुन ह म भ त्रै बसेक छ , र तप ईंक य य न्त्र क शर रल ई ब श्र म द नुस र सुत ईक शक्त पत्त लग उनुस |

(src)="25"> Çox sağ olun .
(trg)="25"> धन्यब द |

(src)="26"> ( Alqış )
(trg)="26"> ( त ल )

# az/ted2020-1106.xml.gz
# ne/ted2020-1106.xml.gz


(src)="1"> Mən bilirəm siz nə düşünürsünüz .
(trg)="1"> मल ई थ ह छ तप ईहरु के स च रहनुभएक छ |

(src)="2"> Düşünürsünüz ki , yəqin yolumu azmışam və indi kimsə səhnəyə çıxacaq və məni nəzakətlə yerimə oturmağa aparacaq .
(trg)="2"> तप ईहरु स च रहनुभएक छ क मैले ब ट ब र ए , र केह बेरम क ह य स्टेजम आउँदैछ र मल ई ब स्त रै मेर स टम लैज नेछ |

(src)="3"> ( Alqışlar ) Mənimlə Dubayda həmişə belə davranırlar .
(trg)="3"> ( त ल ) दुबईम मल ई सधै नै यस्त हुन्छ |

(src)="4"> " Siz bura tətilə gəlmisiz , hə ? "
(trg)="4"> " तप ई यह ँ छुट्ट म आउनुभएक हग ? "

(src)="5"> ( Gülüş ) " Uşaqlarınıza baş çəkməyə gəlmisiniz ?
(trg)="5"> ( ह ँस ) " बच्च हरु भेट्न आउनुभएक ह ?

(src)="6"> Nə qədər qalacaqsınız ? "
(trg)="6"> कह ले सम्म बस्नुहुन्छ ? "

(src)="7"> Əslində isə mən ümid edirəm ki , hələ uzun müddət burda qalacam .
(trg)="7"> तर सत्य , म अझै अल ल मै समयक आश गर्छु |

(src)="8"> Mən körfəzdə 30 ildən çoxdur ki , yaşayıram və dərs deyirəm .
(trg)="8"> म ख ड क्षेत्रम ३० वर्ष भन्द अघ देख बस्ने र पढ उने क म गर रहेक छु |

(src)="9"> ( Alqışlar ) Və bu müddət ərzində çox dəyişikliklər görmüşəm .
(trg)="9"> ( त ल ) र त्य समयम , मैले धेरै पर वर्तनहरु देखेक छु |

(src)="10.1"> İndi bu statistika olduqca dəhşətlidir .
(src)="10.2"> ( Yazı : Dünya dilləri = & gt ; Bu gün : 6000 , 90 il sonra : 600 )
(trg)="10"> त्य तथ्य ंक अल क न र श जनक छ |

(src)="11"> Mən də bu gün sizə dilin itirilməsi və İngilis dilinin qloballaşması barədə danışacağam .
(trg)="11"> र आज म तप ईहरु संग भ ष क व न श र अंग्रेज क व श्वव्य प करण ब रे केह भन्न गैरहेक छु |

(src)="12"> Mən sizə Abu Dabidə böyüklərə İngilis dili dərsi keçən bir dostum barədə danışmaq istəyirəm .
(trg)="12"> म तप ईहरुल ई मेर एक जन स थ क ब रेम उल्लेख गर्न च हन्छु , जसले आबु ध ब म वयस्कहरुल ई अंग्रेज पढ इरहेक थ ए |

(src)="13"> Günlərin bir günü o , tələbələrinə təbiətlə bağlı sözlər öyrətmək üçün onları bağa aparmaq qərarına gəlir .
(trg)="13"> अन एक र म्र म सम भएक द न प रेर उन हरुल ई प्रकृत सम्बन्ध केह शब्दहरु स क उन बगैच म लैज ने न र्णय गर न् |

(src)="14"> Lakin nəticədə o , özü yerli bitkilərin ərəb dilində adlarını , eləcə də onların tibbi , kosmetik , kulinariya , dərman kimi istifadəsini öyrənir .
(trg)="14"> तर भय के भने उनले उल्टै स्थ न य ब टब रुव हरुक अरेब क न म स क न् | त न हरु क प्रय ग सह त -- औषध , स न्दर्य , पक उने तथ जड बुट क रूपम |

(src)="15"> Bu tələbələr bütün bu bilikləri hardan alıblar ?
(trg)="15"> त व द्य र्थ हरुले त्य सबै ज्ञ न कह ँ ब ट प ए ?

(src)="16"> Əlbəttə ki , öz nənə-babaları və onların nənə-babalarından .
(trg)="16"> अवस्य पन , उन हरूक ब जे - बजु ब ट र अझ ज जु ब जे - बजु ब ट |

(src)="17"> Nəsillər arası ünsiyyət qurmağın necə əhəmiyyətli olduğunu sizə demək zəruri deyil .
(trg)="17"> तप ईहरुल ई य भन्नु आवश्यक छैन क एक पुस्त र अर्क पुस्त ब चम सम्ब द गर्न सक्ने क्षमत कत आवश्यक छ |

(src)="18"> Lakin , təəssüf edirəm ki , bu gün dillər görünməmiş sürətlə ölürlər .
(trg)="18"> तर दु ख क कुर , आज भ ष हरु व न श भैरहेक छन् र त्य पन अभूतपूर्व गत म |

(src)="19"> Hər 14 gündə bir dil ölür .
(trg)="19"> प्रत्येक १४ द नम एउट भ ष क व न श हुन्छ |

(src)="20"> Və eyni zamanda ingilis dili şübhəsiz ki , qlobal dilə çevrilib .
(trg)="20"> र त्यह समयम , अंग्रज च ह ँ न र्ब ध व श्व भ ष भैरहेक छ |

(src)="21"> Bu iki hadisə arasında hansısa əlaqə ola bilər ?
(trg)="21"> के य दुवैक क ब चम केह सम्बन्ध हुनसक्छ त ?

(src)="22"> Dəqiq deyə bilmərəm .
(trg)="22"> खै मल ई च ह ँ थ ह छैन |

(src)="23"> Lakin çox dəyişikliklərin şahidi olduğumdan əminəm .
(trg)="23"> तर मल ई के थ ह छ भने मैले धेरै पर वर्तन देखेक छु |

(src)="24.1"> İlk dəfə körfəzə gələndə mən Küveytə gəldim .
(src)="24.2"> O dövrlərdə bu hələ ağır bir vəzifə idi .
(trg)="24"> जब म पह ल पटक ख ड क्षेत्रम आएँ , म कुबेत आएक थ ए त्यस्त द नहरुम जब त्य कठ न पद थ य |

(src)="25"> Əslində çox keçmiş də deyil .
(trg)="25"> उत स र पह ल पन हैन |

(src)="26"> Elə bir az bundan əvvələ qədər .
(trg)="26"> त्य त अल पह ल नै ह |

(src)="27"> Lakin buna baxmayaraq , mən digər 25 müəllimlə birlikdə Britaniya konsulluğu tərəfindən işə qəbul olundum .
(trg)="27"> तैपन , ब्र ट स क उन्स लले म लग यत अरु २५ श क्षकहरुल ई न युक्त द य |

(src)="28"> Və biz Küveytdə dövlət məktəblərində çalışan ilk qeyri-müsəlmanlar idik .
(trg)="28"> र ह म कुबेतक सरक र स्कुलम पढ उने पह ल गैर-मुसलम न भय ं |

(src)="29"> Biz İngilis dili öyrətmək üçün gətirilmişdik çünki hökumət ölkəni müasirləşdirmək və vətəndaşları təhsil vasitəsiylə gücləndirmək istəyirdi .
(trg)="29"> ह म हरु अंग्रेज पढ उन ल्य ईएक थ य ं क नक सरक र देशल ई आधुन करण गर्न र आफ्न न गर कल ई श क्ष द्व र सुदृढ गर उन च हन्थ्य |

(src)="30"> Əlbəttə ki , Birləşmiş Krallıq da neft gəlirlərindən xeyir götürürdü .
(trg)="30"> र अवस्य पन बेल यतल ई फ इद थ य त्य आकर्षक तेल क सम्पत ब ट |

(src)="31"> Yaxşı .
(trg)="31"> ल त्यस भए |

(src)="32"> Mənim gördüyüm ən böyük dəyişiklik isə - İngilis dilinin necə qarşılıqlı səmərəli işdən bu günkü kütləvi beynəlxalq biznesə çevrilməsidir .
(trg)="32"> अब य च ह ँ मैले देखेक मुख्य पर वर्तन ह -- कसर अंग्रेज क पढ ई परस्पर फ इद क परम्पर ब ट ह ल क एक भयंकर अन्तर ष्ट्र य व्य प रम रुप न्तर त भएक छ |

(src)="33"> Məktəb kurrikulumunda xarici bir dil olmaqdan , vətənim İngiltərənin yeganə dili olmaqdan artıq olmayan ingilis dili dünyadakı bütün ingilis dilində danışan millətlər üçün kütləvi üstünlüyə çevrilib .
(trg)="33"> अब य व द्य लयक एक वैदेश क भ ष क प ठ्यक्रम म त्र स म त छैन | र म तृभूम बेल यतक एकल क्षेत्र ध क र भ त्र म त्र पन छैन | य त अब व श्व क हरेक अंग्रेज -भ ष मुलुकक ल ग देख स क भएक छ |

(src)="34"> Niyə də yox ?
(trg)="34"> अन क न नह स त ?

(src)="35"> Hər şeyə rəğmən , dünya üzrə universitetlərin son reytinqinə görə ən yaxşı təhsil Birləşmiş Krallıq və ABŞ təhsil sisteminlərindədir .
(trg)="35"> जे भएपन , सर्व त्कृष्ट श क्ष -- ह लैक व श्वभरक व श्वव द्य लयहरुक वर्ग करणल ई आध र म न्ने ह भने -- बेल यत तथ अमेर क क व श्वव द्य लयहरुम प इन्छ |

(src)="36"> Əslində , hamı ingiliscə təhsili almaq istəyir .
(trg)="36"> त्यसैले स्वभ वत रूपम सबैजन ले अंग्रेज श क्ष ल न च ह न्छन् |

(src)="37"> İngilis dili ana dili olmayanlar isə imtahandan keçməlidirlər .
(trg)="37"> तर यद तप ई म ल क भ ष हैन भने , तप ईले एउट पर क्ष उत्त र्ण गर्नु पर्छ |

(src)="38"> Bəs tələbəni sadəcə dil qabiliyyəti olmadığına görə geri çevirmək düzgündür ?
(trg)="38"> अब के एक व द्य र्थ ल ई भ ष गत क्षमत क आध रम म त्र न षेध गर्नु उच त हुन्छ त ?

(src)="39"> Bəlkə də dahi olan bir kompüter aliminiz var .
(trg)="39"> हुनसक्छ तप ई संग एक कम्प्युटर बैज्ञ न क छ ज अत्यन्त मेध व छ |

(src)="40"> O , misal üçün , bir hüquqşünas ilə eyni dildə danışmalıdır ?
(trg)="40"> उदह रण क ल ग , के त्य व द्य र्थ ल ई एक वक ल हुन च ह ने जत नै भ ष ज्ञ न च ह न्छ ?

(src)="41"> Mən belə düşünmürəm .
(trg)="41"> खै , मल ई त त्यस्त ल ग्दैन |

(src)="42"> Biz ingilis dili müəllimləri onlardan həmişə imtina edirik .
(trg)="42"> ह म अंग्रेज श क्षक सदैव उन हरुल ई न षेध गर्छ |

(src)="43"> Biz nöqtə qoyuruq və biz onları getdikləri yolda dayandırırıq .
(trg)="43"> ह म न षेधक च न्ह र ख्छ ं , र उन हरुक ब ट ब ट र क्छ ं |

(src)="44"> Onlar ingilis dilini öyrənənə qədər öz arzularını reallaşdıra bilmirlər .
(trg)="44"> अब उन हरू आफ्न सपन पुर गर्न सक्दैनन् , जब सम्म उन हरू अंग्रज स क्दैनन् |

(src)="45"> Gəlin indi məsələyə belə baxaq : əgər mən xərçəng xəstəliyinin müalicəsini bilən yalnız holland dilində danışan biri ilə qarşılaşsaydım , onun mənim Britaniya Universitetimə qəbul olmasını əngəlləməliydim ?
(trg)="45"> अब मल ई यसर प्रस्तुत गर्न द नुह स् , मैले एक एकल-भ ष नेडरल्य न्डव स भेटें , ज संग क्य न्सर क उपच र थ य , के म उनल ई एक बेल यत व श्वव द्य लयम प्रवेश गर्न ब ट र क्ने थ एँ ?

(src)="46"> Mən belə düşünmürəm .
(trg)="46"> अहँ मल ई त त्यस्त ल ग्दैन |

(src)="47"> Lakin həqiqətdə biz elə məhz bunu edirik .
(trg)="47"> तर व स्तवम ह म त्यह गर रहेक छ ं |

(src)="48"> Biz ingilis dili müəllimləri qapı mühafizəçisiyik .
(trg)="48"> ह म अंग्रेज श क्षकहरु ढ के भएक छ ं |

(src)="49"> Və sən ilk növbədə bizi İngilis dilini kifayət qədər yaxşı bilməyin ilə razı salmalısan .
(trg)="49"> तप ईले ह म ल ई सन्तुष्ट प र्नु पर्छ क तप ईक अंग्रज र म्र छ |

(src)="50"> Cəmiyyətin kiçik hissəsinə çox səlahiyyət vermək təhlükəli ola bilər .
(trg)="50"> अब सम ज क स न समुद य ल ई धेरै शक्त द नु खतरन क पन हुन सक्छ |

(src)="51"> Bəlkə də maneə çox dünyəvi ola bilərdi .
(trg)="51"> त्य ब ध अल बढ नै व श्वव्य प पन हुनसक्छ |

(src)="52"> Davam edək .
(trg)="52"> ल त्यस भए |

(src)="53"> Lakin mən eşidirəm ki , siz deyirsiz " Bəs araşdırmalar ?
(trg)="53"> " तर " , म तप ईले भनेक सुन्छु , अनुसन्ध न जत सबै

(src)="54"> Onlar axı hamısı ingilis dilindədir . "
(trg)="54"> अंग्रेज मै छ न , त्य ब रेम के गर्नु ?

(src)="55"> Kitablar da ingilis dilindədir , jurnallar da ingilis dilindədir , lakin bu kiminsə boynuna nəsə qoymaq kimidir .
(trg)="55"> पुस्तकहरु सबै अंग्रेज म छन् , अनुसन्ध नक प्रक शन सबै अंग्रेज मै गर न्छ , तर त्य आत्म-पूर भव ष्यव ण म त्र ह |

(src)="56"> Bu ingilis dilinə olan tələbatdan qidalanır .
(trg)="56"> त्यसले अंग्रेज क आवश्यकत ल ई प षण गर्छ |

(src)="57"> Beləliklə də davam edir .
(trg)="57"> र त्य त्यसर नै बढ रहन्छ |

(src)="58"> Sizdən soruşuram , tərcüməyə nə olub ?
(trg)="58"> म तप ईहरुल ई स ध्छु , अनुव द के भय ?

(src)="59"> Əgər İslamın Qızıl Dövrü barədə düşünürsünüzsə , o dövrdə çoxlu tərcümələr var idi .
(trg)="59"> इस्ल म क स्वर्ण युगल ई न य ल्नुह स , त्यत बेल धेरै नै अनुव दहरु हुन्थे |

(src)="60"> Onlar Latın , Yunan dillərindən ərəb və fars dillərinə tərcümə edirdilər və sonra da Avropanın German dillərinə və Roman dillərinə tərcümə edilirdi .
(trg)="60"> उन हरुले ल्य ट न र ग्र कल ई अरेब कम , अन फ रस म अनुव द गरे , अन फेर युर पक जर्मेन क भ ष म अनुव द गर य अन पछ र मन क भ ष म |

(src)="61"> Və bu yolla da Avropanın Qaranlıq əsrləri işıqlanmışdı .
(trg)="61"> त्यस पछ युर पक अन्धक र युगम उज्य ल छ य |

(src)="62"> Məni səhv başa düşməyin ; əziz ingilis dili müəllimləri , mən ingilis dili öyrədilməsinə qarşı deyiləm .
(trg)="62"> मल ई गलत अर्थ नलग उनुह ल ; सबै अंग्रेज श क्षक मह दय , म अंग्रेज श क्ष क व रुद्धम छैन |

(src)="63"> Mən sevinirəm ki , bizim qlobal olan bir dilimiz var .
(trg)="63"> म खुस छु , ह म संग एउट व श्व-भ ष छ |

(src)="64"> Bizim buna həmişəkindən çox ehtiyacımız var .
(trg)="64"> अह ले त्य ह म ल ई स रै नै आवश्यक छ |

(src)="65"> Lakin mən onun sərhəd kimi istifadə olunmasına qarşıyam .
(trg)="65"> तर म त्यसल ई एक ब धकक रूपम प्रय गक ब रुद्धम छु |

(src)="66"> Biz həqiqətən də istəyirikmi ki , başda ingilis və çin dili olmaqla , cəmi 600 dil qalsın ?
(trg)="66"> के ह म ६०० भ ष म स म त हुन च हन्छ ं अंग्रेज अथव च न य भ ष ल ई मुख्य बन एर ?

(src)="67"> Bizim bundan daha artığına ehtiyacımız var .
(trg)="67"> ह म ल ई त्य भन्द धेरै च ह न्छ | ह म ले स म कह ँ क र्ने त ?

(src)="68.1"> Biz sərhədi harada çəkirik ?
(src)="68.2"> Bu sistem biliyi tamamilə təsadüfi dil olan İngilis dili bilmək ilə bərabər edir .
(trg)="68"> अह लेक य प्रण ल ले ब द्ध कत ल ई अंग्रेज क ज्ञ न संग सम न म न्छ जुन स्वेच्छ च र ह |

(src)="69.1"> ( Alqışlar ) Mən sizə xatırlatmaq istəyirəm ki , bugünkü elmin daşıyıcısı olan böyük alimlərin İngilis dilini bilməyə ehtiyacı yox idi .
(src)="69.2"> Onlar İngilis dili testindən keçməli deyildilər .
(trg)="69"> ( त ल ) तप ईहरुल ई म एउट कुर सम्झ उन च ह न्छु त्य मह न क ँध जसम आजक ब द्ध कत अडेक छ , त्यसले अंग्रेज ज न्नु परेक थ एन , उन हरुले अंग्रेज क पर क्ष उत्त र्ण गर्नु परेक थ एन |

(src)="70"> Məsəl üçün , Eynşteyn .
(trg)="70"> उद हरण क रूपम आइन्स्ट इनल ई ल नुस् |

(src)="71"> Yeri gəlmişkən , o , məktəbdə müalicə olunan uşaq hesab olunurdu , çünki o disleksik idi ( oxumağı bacarmırdı ) .
(trg)="71"> उनल ई व द्य लयम उपच ररत म न न्थ्य क नक उन , व स्तवम भन्ने ह भने , सुस्तमनस्थ त क ब र म थ ए |

(src)="72"> Lakin dünyanın bəxti gətirib ki , o , ingilis dili imtahanından keçməli olmayıb .
(trg)="72"> तर व श्वक भ ग्यवश , उनले अंग्रेज पर क्ष उत्त र्ण गर्नु परेक थ एन |

(src)="73"> Çünki onlar 1964-cü ilə qədər Amerikanın İngilis dili imtahanı olan TOEFL-u hələ təşkil etmirdilər .
(trg)="73"> क नक १९६४ सम्म उन हरुले ट फेल , अमेर कन अंग्रेज क पर क्ष , क सुरुव त गरेक थ एनन् |

(src)="74"> İndi isə doludur .
(trg)="74"> अह ले त्य व्य पक छ |