# az/ted2020-1553.xml.gz
# mg/ted2020-1553.xml.gz


(src)="1"> Ətrafımızdakı insanlar bir çox yolla inkişafımıza kömək edirlər .
(trg)="1"> Ireo olona manodidina antsika dia afaka manampy amin 'ny fanatsarana ny fiainatsika .

(src)="2"> Ancaq bizi əhatə edən qonşularımızla eyni ərazidə yaşasaq da bir-birimzlə rastlaşmırıq deyə , onlardan bir şey öyrənə də bilmirik .
(trg)="2"> Tsy afaka hifanerasera amin 'ireo mpifanila-bodirindrina rehetra isika , ka maro noho izany ny anatra tsy voampita , na dia samy mampiasa ireo toerana faobe ary isika .

(src)="3"> Buna görə də , son illər ərzində ictimai yerlərdə yapışqan , trafaret və təbaşirdən istifadə edərək daha çox şey paylaşmaq üçün müxtəlif yollar axtarırdım .
(trg)="3"> Nandritra ny taona maro dia nanandrana fomba ahafahana mifandray amin 'ireo mpiray tanàna aminà toerana faobe aho , amin 'ny alalan 'ny peta-drindrina sy ny " pochoir " ary ny tsaoka .

(src)="4"> Və bu layihələr " Görəsən , qonşularım kirayə haqqı nə qədər verirlər ? " kimi suallarımdan yaranırdı .
(trg)="4"> Ireo tetikasa ireo dia teraka rehefa avy nanontany tena aho hoe , toy ny hoe firy amin 'ireo mpiray tanàna amiko no mandoa hofan-trano ?

(src)="5"> ( Gülüş ) " Çətin anlarda bir-birimizin qapısını döymədən daha çox şeyləri necə paylaşa bilərik ?
(trg)="5"> ( Hehy ) Ahoana no ahafahantsika mampindrana na mindrana zavatra ka tsy mandondona am-baravaran 'ny hafa amin 'ny fotoana tsy mety ?

(src)="6"> Hansı yolla tərk edilmiş binalarımızla bağlı xatirələrimizi paylaşa və təbiəti daha yaxşı anlaya bilərik ? "
(trg)="6"> Ahoana no fomba hifampizarantsika ireo tsiahin ' ireo trano tsy misy mipetraka intsony , sy mba hanomezana endrika tsara kokoa ny tanàna ?

(src)="7"> Boş vitrinlərlə bağlı ümidlərimizi necə paylaşaq ki , cəmiyyətimiz günümüzün ehtiyac və arzularını əks etdirə bilsin ? "
(trg)="7"> Ary ahoana koa no hifampizarantsika fanantenana ho an 'ireo trano fampirantiana goana , ka ahazoan 'ny besinimaro mitaratra ny filantsika sy ny nofintsika ankehitriny ?

(src)="8"> Hal-hazırda Nyu Orleansda yaşayıram və oranı sevirəm .
(trg)="8"> Monina ao Nouvelles-Orléans aho izao , ary tiako Nouvelles-Orléans .

(src)="9"> Nəhəng palıd ağacları , qürubsevərlər , sərxoşlar və illərlə xəyalpərəst olanlar daim ruhumu sakitləşdirirlər və mən , musiqiyə dəyər verən bir şəhərə güvənirəm .
(trg)="9"> Milamina ery ny fanahiko mahita ireo hazo goavambe toy ny " chêne " , mampialoka ireo mpifankatia , ireo mamolava ary ireo mpanonofinofy efa nandritra ny zato taona izay , sady matoky kokoa ny tanàn-dehibe manome lanja ny mozika aho .

(src)="10"> ( Gülüş ) Sanki hər dəfə kimsə asqıranda , Nyu Orleansda bunun şərəfinə parad keçirilir .
(trg)="10"> ( Hehy ) Mieritreritra aho fa isaky ny misy olona mihevina , dia misy fety ao Nouvelle-Orléans .

(src)="11"> ( Gülüş ) Dünyanın ən gözəl memarlıq nümunələri ilə yanaşı , Amerikanın ən çox tərkedilmiş mülkləri də bu şəhərdədir .
(trg)="11"> ( Hehy ) Io tanàn-dehibe io no manana maritrano tsara indrindra eto an-tany , nefa izy koa no manana trano haolo betsaka indrindra eto Amerika .

(src)="12"> Bu evin yaxınlığında yaşayıram , onu qonşularım üçün daha yaxşı bir yerə çevirmək və həyatımı tamamilə dəyişən bir şey haqqında fikirləşməyə başladım .
(trg)="12"> Monina eo akaikin 'io trano io aho , dia nieritreritra aho hoe ahoana no ataoko hanatsarana io toerana io mba hanome endrika ny tanàna , ary koa nieritreritra zavatra hafa aho izay nanova ny fiainako mandrakizay .

(src)="13"> 2009-cu ildə yaxın bir insanı itirdim .
(trg)="13"> Tamin 'ny 2009 , nodimandry izay olona akaiky ahy izay .

(src)="14"> Adı Coan idi , mənə ana kimi idi ,
(trg)="14"> Joan no anarany , toy ny reniko no fandraisako azy ,

(src)="15"> ölümü qəfil və gözlənilməz oldu .
(trg)="15"> ary tampoka tamiko sy tsy nampoiziko ny nahafatesany .

(src)="16"> Və ölüm haqda çox düşündüm ,
(trg)="16"> Dia lasa saina momban 'ny fahafatesana aho ,

(src)="17"> bu məndə sahib olduğum zamana minnətdarlıq hissi oyatdı
(trg)="17"> sy ny hoe tokony hahay hisaotra noho ireo andro rehetra niainako aho ,

(src)="18"> və hazırda həyatımda dərin mənaları olan şeylərə aydınlıq gətirdi .
(trg)="18"> ary nampisokatra ny saiko izany momba ny zavatra manan-danja rehetra amin 'ny fiainako manomboka izao .

(src)="19"> Amma hər gün bu perspektivi qorumaq üçün mübarizə aparıram .
(trg)="19"> Ka miady ho an 'io tanjona io aho amin 'ny fiainako andavanandro .

(src)="20"> Gündəlik işlərlə məşğul olmağın asanlığını hiss etsəm də , həqiqətdə mənim üçün vacib olanları unuduram .
(trg)="20"> Hitako fa mora voafangoky ny fiainana isika , ka manadino ny tena manan-danja marina .

(src)="21"> Buna qarşı da , köhnə və yeni dostların köməyi ilə tərkedilmiş bu evin kənar hissəsini nəhəng təbaşir lövhəsinə çevirdim və " Ölmədən öncə istəyirəm ... " cümləsini tamamlamaq üçün boşluqlar buraxdım .
(trg)="21"> Noho izany , noho ny fanampian 'ireo namana tranainy sy vaovao dia novaiko ny ilan 'ilay trano io haolo ho lasa solaitra be ary tamin 'ny " pochoir " no nandokoana ireo fehezanteny manao hoe : « Alohan 'ny hahafatesako , te- ... »

(src)="22"> Bununla da , divarın yanından keçən istənilən insan təbaşir götürüb həyatını əks etdirən istəklərini ictimai yerdə paylaşa bilərdi .
(trg)="22"> Ireo olona rehetra mandalo eo dia afaka mandray tsaoka , mieritreritra ny fiainany ary manoratra ireo hetahetany manokana eo amin 'io toerana io .

(src)="23"> Bu təcrübədən nə gözləyəcəyimi bilmirdim , amma ertəsi gün divar tamamilə dolmuşdu , yazılar isə çoxalmaqda davam edirdilər .
(trg)="23"> Mbola tsy fantatro izay ho fivoaran 'ity andrana ity , kanefa ny ampitso ihany dia feno tanteraka ilay rindrina , ary nitohy hatrany ny famenoana azy teo .

(src)="24"> Və mən divarın üstündə insanların yazdığı bir neçə fikri sizinlə paylaşmaq istəyirəm .
(trg)="24"> Hampiseho hafatra vitsivitsy nosoratan 'ny olona teo amin 'io rindrina io aho .

(src)="25"> " Ölmədən öncə istəyirəm dəniz quldurluğuna görə məsuliyyətə cəlb olunum " .
(trg)="25"> « Alohan 'ny hahafatesaka , te-hotsaraina amin 'ny asa jiolahi-tsambo aho .

(src)="26"> ( Gülüş ) " Ölmədən öncə istəyirəm Beynəlxalq Təqvim Xətlərini qarışdırım " .
(trg)="26"> » ( Hehy ) « Alohan 'ny hahafatesako , te-hanitsaka ny tsipiky ny daty iraisampirenena aho . »

(src)="27"> " Ölmədən öncə istəyirəm milyonlarca insan üçün mahnı oxuyum " .
(trg)="27"> « Alohan 'ny hahafatesako , hihira manoloana olona an-tapitrisany aho .

(src)="28"> " Ölmədən öncə istəyirəm ağac əkim " .
(trg)="28"> » « Alohan 'ny hahafatesako , tsy maintsy mamboly hazo aho .

(src)="29"> " Ölmədən öncə istəyirəm tərkidünya həyat keçirim " .
(trg)="29"> » « Alohan 'ny hahafatesako , te-hiaina tsy misy fifandraisana aho .

(src)="30"> " Ölmədən öncə istəyirəm onu bir daha qucaqlayım " .
(trg)="30"> » « Alohan 'ny hahafatesako , te-hamihina azy indray mandeha farany aho .

(src)="31"> " Ölmədən öncə istəyirəm kiminsə süvarisi olum " .
(trg)="31"> » « Alohan 'ny hahafatesako , tsy maintsy hanavotra olona aho .

(src)="32"> " Ölmədən öncə istəyirəm tamamilə özüm olum " .
(trg)="32"> » « Alohan 'ny hahafatesako , te-hijanona amin 'ny maha-izaho ahy hatrany aho .

(src)="33.1"> Beləliklə , bu baxımsız yer konstruktiv bir məkana çevrildi , insanların xəyal və arzuları məni həm güldürdü , həm də ağlatdı .
(src)="33.2"> Çətin dövrümdə mənə təsəlli oldular .
(trg)="33"> » Io toerana tsy misy mpiraharaha io zao lasa mampivelatra , ireo fanantenana sy nofinofin 'ny olona dia nisy nampihomehy ahy , nisy nampitomany ahy , ary koa nanambitamby ahy tamin 'ireo fotoan-tsarotra .

(src)="34.1"> Bu tək olmadığım deməkdir .
(src)="34.2"> Bu , yeni və aydınlaşdırıcı yollarla ətrafdakı insanları anlamaq deməkdir .
(src)="34.3"> Bu , ifadə və analizlər etmək üçün yer verilməsi , böyüyüb və dəyişdikcə bizim üçün nəyin dəyərli olduğunu xatırlamağımız deməkdir .
(trg)="34.1"> Ny zava-dehibe dia ny fahalalana fa tsy irery isika .
(trg)="34.2"> Ahafahana mifankafantatra tamin 'ireo mpifanila-bodirindrina io tamin 'ny fomba vaovao sy mahafinaritra .
(trg)="34.3"> Fanomezana toerana ny fieritreretana sy fandinihana lalina izao , sy fitadidiana ireo tena manan-danja rehefa mitombo sy miova isika .

(src)="35"> Bu divarı keçən il hazırlamışdım və yaşadıqları yerlərdə belə divarlar görmək istəyən yüzlərlə həvəsli insandan məktublar almağa başladım .
(trg)="35"> Tamin 'ny herintaona no nataoko io tetikasa io ary naharay hafatra an-jatony tamin 'ireo olona liana te-hanangana rindrina toa io any amin 'ny fokontaniny aho ,

(src)="36.1"> Buna görə , vətəndaş mərkəzindən həmkarlarım ilə bir vasitə ( tool kit ) hazırladıq .
(src)="36.2"> Qazaxıstan , Cənubi Afrika , Avstraliya , Argentina və başqa ölkələr daxil olmaqla dünyanın hər tərəfində belə divarlar yaratdıq .
(trg)="36"> noho izany izaho sy ireo mpiara-miasa amiko dia nanamboatra " kit " ary ankehitriny firenena maro no efa ahitana rindrina toa io toy ny any Afrika Atsimo , Kazakhstan , any Aostralia , any Argentine sy ny maro hafa .

(src)="37"> Səsimizi ucaltmağa və fikirlərimizi bir-birimizlə bölüşməyə imkan verildikdə , ictimai yerlərin nəyə qadir olduğunu birlikdə göstərdik .
(trg)="37"> Isika miaraka dia afaka mampiseho fa ny toerana andalambe dia fitaovana lehibe ahafahana maneho hevitra sy mifampizara izany amin 'ny hafa .

(src)="38"> Sahib olduğumuz ən dəyərli iki şey - zaman və digər insanlarla münasibətlərimizdir .
(trg)="38"> Ireo zavatra roa sarobidy ananantsika dia ny fotoana sy ny fifandraisana amin 'ny hafa .

(src)="39"> Bəhanələrin çoxaldığı belə bir dövrdə perspektivlərimizi qorumaq üçün yollar axtarmağımız , həyatın qısa və həssas olduğunu xatırlamağımız hər şeydən vacibdir .
(trg)="39"> Vanimpotoana mahabetsaka ny rendrarendra izao , zava-dehibe anefa ny fitazonana tanjona sy fitadidiana hatrany fa fohy ary malemy ny fiainana .

(src)="40"> Ölüm , haqqında nə cəsarətlə danışacağımız , nə də fikirləşəcəyimiz bir şeydir , amma anladım ki , ölümə hazırlaşmaq insanı gücləndirən əsas şeylərdən biridir .
(trg)="40"> Matahotra hiresaka momban 'ny fahafatesana isika , na tsy te-hieritreritra izany mihitsy aza , kanefa mahatsapa aho fa ny fiomanana amin 'ny fahafatesana dia isan 'ny fandraisana andraikitra lehibe afaka ataontsika .

(src)="41"> Ölüm haqqında düşünmək həyatı aydınlaşdırır .
(trg)="41"> Ny fieritreretana ny fahafatesana vao mainka manazava ny fiainana .

(src)="42"> İctimai yerlər bizim üçün həm fərd , həm də cəmiyyət kimi nələrin dəyərli olduğunu daha yaxşı hiss etdirir , arzularımızı , qorxularımızı və hekayələrimizi başqaları ilə paylaşmağımız sadəcə həyatda daha yaxşı yerlərə gəlməyimizə deyil , həm də daha yaxşı həyatlar yaşamağımıza kömək edə bilər .
(trg)="42.1"> Ireo toerana hifandraisantsika dia ahafahana mitaratra ny zava-dehibe amin 'ny maha-singan 'olona sy amin 'ny fiaraha-monina koa .
(trg)="42.2"> Misy fitaovana maro ahafahana mizara fanantenana , ahiahy ary tantara , afaka manampy antsika ireo olona manodidina antsika amin 'ny fanavaozana ireo toerana tsizarizary ahafahana manatsara ny fiainana .

(src)="43"> Çox sağ olun .
(trg)="43"> Misaotra indrindra .

(src)="44"> ( Alqışlar ) ( Alqışlar ) Çox sağ olun .
(trg)="44"> ( Tehaka ) ( Tehaka ) Misaotra .

(src)="45"> ( Alqışlar ) ( Alqışlar )
(trg)="45"> ( Tehaka ) ( Tehaka )

# az/ted2020-70.xml.gz
# mg/ted2020-70.xml.gz


(src)="1.1"> Bu əslində məktəblərdə təqdim etdiyim 2 saatlıq prezentasiyanın 3 dəqiqəlik versiyasıdır .
(src)="1.2"> Hər şey 7 il əvvəl bir gün
(trg)="1.1"> Inty dia famelabelarana adin ’ ny roa izay nataoko ho an ’ ny mpianatra , nofintinina telo minitra eto .
(trg)="1.2"> Ny tantara dia niantomboka tao anaty fiaramanidina , raha hamonjy ny TED aho ,

(src)="2.1"> TED ə gələrkən təyyarədə başladı .
(src)="2.2"> Yanımda kasıb bir ailədən olan
(trg)="2"> fito taona lasa izay. nipetraka teo ankaikiko ,

(src)="3"> gənc məktəbli otururdu .
(trg)="3"> Nisy mpianatra , vehivavy tanora iray , avy amina fianankaviana sahirana .

(src)="4.1"> Həyatının mənalı olmasını istəyirdi və mənə bir sual verdi .
(src)="4.2"> O dedi : " Uğura yol açan nədir ? "
(trg)="4.1"> Nanana finiavana ny hampivoatra ny fiainany izy , ary nametraka fanontaniana tsotra dia tsotra tamiko .
(trg)="4.2"> Hoy izy , « Inona no mitondra ho amin ’ ny fahombiazana ?

(src)="5"> Özümü həqiqətən çox pis hiss etdim
(trg)="5.1"> » .
(trg)="5.2"> Tsy azoko ny aiko ,

(src)="6"> çünki ona yaxşı bir cavab verə bilmədim .
(trg)="6"> satria tsy afaka nanome valiny tsara sy mahafa-po ho azy aho .

(src)="7"> Beləcə təyyarədən endim və TED ə gəldim
(trg)="7"> Koa nivoaka ny fiaramanidina aho ary namonjy ny TED .

(src)="8"> Və düşündüm , uğur qazanmış insanlarla dolu bir yerdeyəm
(trg)="8.1"> Tonga saina aho ...
(trg)="8.2"> Odry ! hay marina moa izaho eto anivon 'ireoto olona maro izay azo lazaina fa tafita ato amin 'ity toerana ity !

(src)="9"> Yaxşı onları uğura aparan sirrləri niyə öyrənib bunu gənclərlə paylaşmıyım ?
(trg)="9"> Ka maninona moa raha mba manontany azy ireo ny anton 'ny nitondra azy ireo tamin 'ny fahombiazana , mba ahafahako mampita izany amin 'ny ankizy ?

(src)="10"> 7 il ərzində apardığım 500 intervyudan sonra burdayam və sizə nəyin uğura apardığını və TEDçiləri hərəkətə gətirdiyindən danışacam .
(trg)="10"> Indro mifanatrika indray isika , 7 taona aty aoriana izay nahafahako nanatanteraka fanadihadihana miisa 500 , ka afahako hilaza amin 'izay ireo fepetra tena mitondra ho amin 'ny fahombiazana ary mety hampietana anareo mpikambana ao amin 'ny TED .

(src)="11"> Birinci məsələ işə olan ehtiras və sevgidir .
(trg)="11"> Ny voalohany amin ’ izy rehetra dia ny fahafinaretana

(src)="12"> Freeman Thomas deyir , " Mən işə olan sevgim tərəfindən yönləndirilirəm "
(trg)="12"> Hoy Freeman Thomas : “ izaho dia natosiky ny fahafinaretana ”

(src)="13"> TEDçilər sevdiyi üçün nəyisə edərlər , pul üçün yox
(trg)="13"> reo mpikambana ao amin ’ ny TED dia nanantanteraka ampitiavana , fa tsy noho ny vola tsy akory .

(src)="14"> Carol Coletta deyir , " Elədiyim işi başqasının eləməsi üçün pul verərdim "
(trg)="14"> Carol Coletta nilaza hoe : “ Mandoa vola amin ’ ny olona aho mba hanantanteraka izay ataoko ” .

(src)="15"> Və maraqlı olan cəhət budur ki , əgər bir işi sevərək edirsinizsə o zaman pul özü gəlib səni tapır .
(trg)="15"> Ary ny tena mahaliana indrindra dia : raha manao zavatra am-pitiavana ianao dia manaraka ho azy ny vola .

(src)="16.1"> İşləmək !
(src)="16.2"> Rupert Murdoch deyir ki , " Əsas məsələ çox çalışmaqdır .
(trg)="16.1"> Miasà !
(trg)="16.2"> Hoy i Rupert Murdoch tamiko , " Fikelezan 'aina no tena izy .

(src)="17.1"> Heçnə asan deyil .
(src)="17.2"> Amma çox əyləncəlidir . "
(trg)="17.1"> Tsy misy zavatra mora izany .
(trg)="17.2"> Nefa tena mahita fahafinaretana ihany koa aho . "

(src)="18.1"> Rupert belə deyir .
(src)="18.2"> Bəli məhz əylənmək .
(trg)="18.1"> Fahafinaretana hoy izy ?
(trg)="18.2"> I Rupert ve no nilaza izany ?

(src)="19"> Bəli , TEDçilər iş gördükləri zaman əylənillər və çox çalışırlar .
(trg)="19.1"> Eny !
(trg)="19.2"> Sady miasa no mahita fahafinaretana ny mpikambana ao amin 'ny TED .
(trg)="19.3"> Ary tena miasa mafy izy ireo .

(src)="20"> Mən anladım ki , onlar işə canyandıran deyillər , onlar işə komik baxanlardırlar .
(trg)="20"> Azoko ihany tamin 'ny farany fa tsy ny asa no mangeja azy ireo , fa ny fahitana fahafinaretana .

(src)="21.1"> Yaxşı !
(src)="21.2"> Alex Garden deyir , " Uğuru əldə etmək istəyirsənsə burnunu bir işə sox
(trg)="21.1"> Mahiratra !
(trg)="21.2"> Hoy izy i Alex Garden : « Mba hahombiazana dia mifantoha amina zavatra iray

(src)="22"> və o işdə kamil ol " Burda bir möcüzə yoxdur , məsələ təcrübə , təcrübə , və yenədə təcrübədir .
(trg)="22.1"> ary ataovy izay hampahiratra anao amin ’ io sehatra io . »
(trg)="22.2"> Tsy misy fahagagana ; fa fihezahana , fihezahana , fihezahana hatrany .

(src)="23"> Digər məqam isə , bir işi diqqət mərkəzində saxlamaq və ona fokuslaşmaqdır .
(trg)="23"> Ary mila mifantoka ihany koa .

(src)="24"> Norman Jewison belə deyir , " Mən düşünürəm ki , hərşey bir işi diqqət mərkəzində saxlamaqdan asılıdır "
(trg)="24"> Hoy i Norman Jewison tamiko : « Amiko ilay izy dia miankina amin ’ ny fahaizanao mifantoka amina zavatra iray »

(src)="25.1"> Və nəyisə etmək üçün özünü itələmək !
(src)="25.2"> David Golla deyir , " Özünü məcbur elə , nəyisə etmək üçün özünü itələ "
(trg)="25.1"> Ary fikirizana !
(trg)="25.2"> Hoy i David Gallo , « Mikiriza ianareo »

(src)="26"> Fiziki və mənəvi olaraq lazım olan tək şey özünü itələməkdir !
(trg)="26"> Na ara-batana , na ara-tsaina dia tokony hiezaka sy hikiry hatrany ianareo !

(src)="27"> Untancaqlıq və özünə inamsızlığı aradan qaldırmaq üçün özünü itələ .
(trg)="27"> Aza menamenatra , tohero koa ny fisalalasalana misy ao aminareo .

(src)="28"> Goldie Hawn deyir : " Həmişə özümdən şübhə edirdim .
(trg)="28"> Goldie Hawn dia niteny hoe : “ Izaho dia tsy mba natoky tena firy .

(src)="29"> Lazımınca yaxşı deyiləm , lazımınca ağıllı deyiləm .
(trg)="29"> Sady tsy dia nahomby tsara aho no tsy dia natsilo saina tsara .

(src)="30"> Bacaracağıma inanmırdım "
(trg)="30"> Tsy nihevitra mihitsy aho hoe hahavita inona . ”

(src)="31"> Həmişə nəyisə etməyə özünü məcbur etmək və itələmək mümkün olmur , buna görədə Analarımız var .
(trg)="31"> Eny e , tsy moramora ange zany mamporisika ny tena izany e ! ! ary izany indrindra no antony mampisy ny reny .

(src)="32"> ( Gülüş ) Frank Gehry deyir , " Məni Anam itələdi "
(trg)="32"> LOL Frank Gehry -- Hoy I Frank Gehry tamiko , “ Ny reniko no namporisika ahy . ”

(src)="33.1"> Xidmət !
(src)="33.2"> Sherwin Nuland deyir , " Həkim olaraq xidmət etmək bir üstünlükdür "
(trg)="33.1"> Ny fanampiana !
(trg)="33.2"> Hoy i Sherwin Nuland tamiko hoe : « Voninahitra ho ahy ny manampy amin ’ ny maha dokotera ahy »

(src)="34"> İndi bir çox uşaqlar mənə milyonçu olmaq istədiklərini söyləyirlər .
(trg)="34"> Mazava ho azy , maro ny ankizy milaza amiko hoe any aoriana any , te hanam-bola be izy ireo .

(src)="35"> Mənimsə onlara dediyim ilk söz , " Özünə xidmət edə bilməsən də , başqalarına dəyəri olan nəsə təqdim etməlisən .
(trg)="35"> Ary ny zavatra voalohany avaliko azy ireo dia : « Eny , tsy tokony ny tenanareo aloha no karakarainareo ; fa tokony hitondra zavatra manan-danja ho an ’ ny hafa hanampiana azy aloha ianareo .

(src)="36"> Çünki əslində insanlar yalnız belə zəngin olur "
(trg)="36"> Toy izany no maha mpanakarena ny olona . »

(src)="37.1"> Fikirlər !
(src)="37.2"> TEDçi Bill Gates deyir , " Bir fikrim var idi :
(trg)="37"> Ny Hevitra ! i Bill Gates izay mpikambana ato amin ’ ny TED dia nanambara hoe : « manana hevitra aho ,

(src)="38"> ilk mikro komputer proqram təminatını yaratmaq "
(trg)="38"> ‘ ndeha hanorina ny orinasa voalohany mamokatra “ logiciel ” ho an ’ ireo solon-tsaina aho » .

(src)="39"> Mən bunun çox gözəl bir fikir olduğunu deyə bilərəm .
(trg)="39"> Afaka milaza aminareo aho fa hevitra tsara tokoa izany .

(src)="40"> Əslində yeni bir fikirlər gətirən yaradıcılıq sehirli bir iş deyil , yaradıcılıq bəzi sadə işləri görməkdən ibarətdir .
(trg)="40"> Ary tsy misy fahagagana ny amin ’ ny fanantaterahana izany , ny fanaovana zavatra tsotra ihany no vaha-olana .

(src)="41"> Daha çox sübut göstərə bilərəm .
(trg)="41"> Ary efa maro ireo porofo efa voalazako .

(src)="42.1"> İsrarlı ol .
(src)="42.2"> Joe Kraus deyir ,
(trg)="42"> Ary farany , manana FAHARETANA !

(src)="43"> " İsrarlı olmaq uğurun birinci səbəbdir "
(trg)="43"> Hoy i Joe Kraus , « Ny faharetana no antony voalohany iankinanan ’ ny fahombiazana .

(src)="44.1"> Uğursuzluga qarşı israrlı olmalısınız .
(src)="44.2"> Sizə deyilən mənasız sözlərə qarşı israrlı olmalısınız .
(trg)="44.1"> » Tsy maintsy manana faharetana isika na dia ao anatin ’ ny faharesena tanteraka aza . .
(trg)="44.2"> Tsy maintsy manana faharetana isika na dia tafiditra anaty K.I.Z.O aza

(src)="45"> Mənasız söz , yəni " Təzyiq , Tənqid , Rədd edilmək və Əclaf "
(trg)="45"> izany hoe : voa -Kiana , voa-Ilika , voa-Zimba , Voa-Ory . »

(src)="46.1"> ( Gülüş ) Nəticəmiz : Bu sualın cavabı çox sadədir 4.000 dollar ver və TED ə gəl .
(src)="46.2"> Əgər bunu etmirsinizsə , bu 8 işi gör
(trg)="46"> LOL Koa araka izany , ny valiny lehibe ho an ’ io fanontaniana io dia tsotra ihany : Mandoava 4,000 $ ( vidim-pidirana ) ary tongava aty amin ’ i TED .

(src)="47"> və inan ki bunlar səni uğura aparacaq ən önəmli amillərdir .
(trg)="47"> Na raha tsy mety izany dia ampiharo ireo zavatra valo ireo -- ary matokisa ahy , ireo zavatra valo ireo no mitondra ho amin ’ ny fahombiazana .

(src)="48"> Əziz TEDçilər bütün bu müsahibələr üçün çox minnətdaram sizə !
(trg)="48"> Misaotra ny mpikambana ao amin ’ ny TED aho ho an ’ ireo fanadihadihana rehetra natao .