# az/ted2020-1032.xml.gz
# gu/ted2020-1032.xml.gz


(src)="1"> Sizə bir hekayə danışacam .
(trg)="1"> અત્ય રે હું તમને એક વ ર્ત કહેવ ન છું .

(src)="2"> Hindistanlı qadın və onun həyatı haqdadır .
(trg)="2"> આ વ ર્ત છે એક ભ રત ય સ્ત્ર ન અને તેન જ વનન .

(src)="3"> Valideyinlərimlə başlamaq istərdim .
(trg)="3"> હું મ ર ં મ ત -પ ત થ શરૂઆત કર શ .

(src)="4"> Bu qeyri-adi ata və ananın məhsuluyam .
(trg)="4"> હું તેમન જ દેન છું . સ્વપ્નશ લ મ ત અને પ ત ન .

(src)="5"> Hindistanda mən doğulduğum 50-ci illər , ümumilikdə 50-60-cı illər qadınlara məxsus illər deyildi .
(trg)="5"> ઘણ ં વર્ષ પહેલ ં , જ્ય રે પચ સન દશકમ ં મ ર જન્મ થય -- પચ સ અને સ ઠન દશક , જે ભ રતમ ં મહ લ ઓન હત જ નહ ં .

(src)="6"> Kişilərə məxsus idi .
(trg)="6"> તે પુરુષ ન હત .

(src)="7.1"> Həmin dövr valideynlərindən miras qalan biznesi idarə edən məşğul kişilərin dövrü idi .
(src)="7.2"> Qadınlar isə , evlilik üçün idilər .
(trg)="7"> એવ પુરુષ જે વેપ ર કરત હત અને જેમને વેપ ર વ રસ મ ં મળેલ હત . અને સ્ત્ર ઓન ઢ ંગલ ન જેમ લગ્ન કર વ દેવ ત ં .

(src)="8"> Mənim ailəm isə- tək bizim şəhərdə deyil bütün ölkədə aztapılan idi .
(trg)="8"> મ ર પર વ ર , મ ર ં શહેરમ ં કે કદ ચ આખ દેશમ ં એક અન ખ પર વ ર હત .

(src)="9"> Biz 4 uşaq -- hamımız qız uşağı idik .
(trg)="9"> અમે ચ ર હત ં , એક નહ અને સદનસ બે એક પણ છ કર ન હત .

(src)="10"> Qardaşımız yox idi .
(trg)="10"> અમે ચ ર છ કર ઓ હત અને ક ઈ છ કર ન હત .

(src)="11"> Ailəm böyük torpağa və mülk sahibi olan ailənin parçası idilər .
(trg)="11"> અને મ ર ં પર વ ર પ સે એક ખ નદ ન જમ ન હત .

(src)="12"> Atam mirasdan məhrum ediləcək həddə öz babasına qarşı çıxıb bizim 4-ümüzüdə oxutmaq qərarına gəlmişdi .
(trg)="12"> મ ર ં પ ત એમન ં દ દ જ સ થે લડ્ય ં હત ં , એમન ં હકન જમ ન મેળવવ મ ટે , ક રણ કે એમણે નક્ક કર્યું હતું , અમને ચ રેયને ભણ વવ નું .

(src)="13"> Bizi şəhərdəki ən yaxşı məktəbə göndərib ən yaxşı təhsil vermişdi .
(trg)="13"> તેમણે અમને શહેરન શ્રેષ્ઠ શ ળ મ ં મ કલ્ય અને અમને શ્રેષ્ઠ શ ક્ષણ અપ વ્યું .

(src)="14.1"> Dediyim kimi , doğularkən valideynlərimizi özümüz seçmirik .
(src)="14.2"> Getdiyimiz məktəbi özümüz seçmirik .
(trg)="14"> જેમ મેં કહ્યું , આપણે જન્મ એ ત્ય રે આપણ મ ત -પ ત ન પસંદગ નથ કરત ં , અને શ ળ એ જત વખતે , શ ળ ન પસંદગ નથ કરત ં .

(src)="15"> Valideynlərimizin bizim üçün seçdiyi
(trg)="15"> બ ળક શ ળ ન પસંદગ નથ કરત ં .

(src)="16"> məktəbə gedirik .
(trg)="16"> તેઓ એ શ ળ એ જ ય છે જે તેમન ં મ ત -પ ત પસંદ કરે છે .

(src)="17"> Bu məktəb də mənim üçün əsas oldu .
(trg)="17"> ત આ પ ય ન સમય છે જે મને મળ્ય .

(src)="18"> Bacılarım da mənim kimi təhsil alaraq böyüdülər .
(trg)="18"> આ ર તે હું મ ટ થઈ , અને આ જ ર તે મ ર ત્રણેય બહેન .

(src)="19"> Atam o vaxtlar deyərdi ki , " Qızlarımın 4-ünü də dünyanın dörd bir yanına səpələyəcəm . "
(trg)="19"> અને તે સમયે મ ર પ ત જ કહેત ં હત ં , " હું મ ર ચ રેય દ કર ઓને વ શ્વન ં ચ ર ખૂણ મ ં જ વ મ ંગુ છું . "

(src)="20"> Bilmirəm həqiqətən bunu etmək istəyirdimi , amma elə də oldu .
(trg)="20"> મને તેમન વ સ્તવ ક અભ પ્ર ય નથ ખબર , પણ એ જ બન્યું .

(src)="21"> Təkcə mənəm Hindistanda qalan .
(trg)="21"> હું એક જ છું જે ભ રતમ ં રહ .

(src)="22"> Bacılarımın biri britaniyalı , biri amerikan bir isə kanadalıdır .
(trg)="22"> એક બ્ર ટ શ છે , ત બ જ અમેર કન અને ત્ર જ કેનેડ યન છે .

(src)="23"> Dördümüz də dünyanın fərqli yerlərindəyik .
(trg)="23"> ત અમે ચ રેય વ શ્વન ં ચ ર ખૂણ મ ં છ એ .

(src)="24"> Anamla atamı idealım hesab etdiyim üçün mənə verdikləri 2 öyüdə əməl etdim .
(trg)="24"> અને જેવુ મેં કહ્યું કે તેઓ મ ર ં આદર્શ છે , મ ર મ ત -પ ત એ કહેલ બે વ ત ને મેં અનુસર .

(src)="25"> Birinci , " Həyat mailidir ;
(trg)="25"> પહેલ , એમણે કહ્યું , " જ વન એ ઢ ળ વ ઉપર હ ય છે . "

(src)="26"> ya yuxarı çıxır , ya da aşağı enirsən . "
(trg)="26"> તમે ઉપર જઈ શક છ , અથવ ન ચે આવ શક છ . "

(src)="27"> İkincisi , həyat fəlsəfəmə çevrilib həyatımda fərqə səbəb oldu , həyatda yüzlərlə şeylər olur , yaşı ya da pis .
(trg)="27"> અને બ જ વ ત , જે આજે પણ મ ર સ થે છે , જે મ ર ં જ વનનું મૂળ બન , જેન લ ધે હું અહ ંય સુધ પહ ંચ એ હત : ૧૦૦ વસ્તુઓ તમ ર ં જ વનમ ં બને છે , સ ર અને ખર બ ,

(src)="28"> 100 hadisədən 90-ın sən yaradırsan .
(trg)="28"> એ ૧૦૦ મ ંથ , ૯૦ એ તમ રું જ સર્જન છે .

(src)="29"> Bütün bunlar öz məhsulundur , yaxşıdır .
(trg)="29"> તે સ ર છે , તમ ર ં દ્વ ર જ સર્જ યેલ છે , તેને મ ણ .

(src)="30.1"> Zövq al .
(src)="30.2"> Pis olsa da sənin yaratdığındır .
(trg)="30"> જ તે નથ સ ર , ત પણ એ તમ રું જ સર્જન છે , તેમ ંથ કંઇક શ ખ .

(src)="31.1"> Dərs al .
(src)="31.2"> 100-dən 10-u isə təbii hadisələrdir , qarşısıalınmazdır .
(trg)="31"> ૧૦ વસ્તુઓ કુદરત હ ય છે જેન ં પર તમ ર ન યંત્રણ નથ હ ત .

(src)="32"> Məsələn qohumların ölümü , ya qasırğa , tufan , ya da zəlzələ .
(trg)="32"> જેમકે ક ઈ સબંધ ન મૃત્યુ , ક ઈ ત ફ ન કે વ વ ઝ ડું , અથવ ભૂકંપ .

(src)="33"> Bunların qarşısını almaq olmur .
(trg)="33"> તમે એમ ં કંઈ નથ કર શકત ં .

(src)="34"> Belə vəziyyətdə ancaq reaksiya vermək qalır sizə .
(trg)="34"> તમે ફક્ત એ પર સ્થ ત પર પ્રત ક્ર ય આપ શક છ .

(src)="35"> Reaksiya isə 90-ın daxilindədir .
(trg)="35"> પણ એ પ્રત ક્ર ય એ ૯૦ ટક વસ્તુઓમ ંથ આવે છે .

(src)="36"> 90 / 10 bölgüsü və maililik fikrinə inandığım üçün , əlimdə olanların qədrini bilməyi öyrənməklə böyüdüm .
(trg)="36"> અને હું આ સ દ્ધ ંતનું પર ણ મ છું , ૯૦ / ૧૦ અને બ જું , " જ વન એ ઢ ળ વ ઉપર હ ય છે , " હું એવ જ ર તે મ ટ થઈ છું , એ વસ્તુઓન કદર કરત ં જે મને મળ છે .

(src)="37.1"> 50-60-cı illərdə qızların çoxunun əldə edə bilmədiyi imkanlara sahib idim .
(src)="37.2"> Valideynlərimin mənə bəxş etdiyinin nadir imkan olduğunu yaxşı bilirdim .
(trg)="37"> હું એ તક નું પર ણ મ છું , પચ સ અને સ ઠન દશકન એ વ રલ તક , જે બધ જ છ કર ઓને નથ મળત , અને હું જ ણત હત કે , મ ર મ ત -પ ત એ મને જે આપ્યું , એ કંઈક વ શેષ હતું .

(src)="38"> Məktəbdəki ən yaxın dostlarım bəzədilib , cehiz alıb evləndirilərkən , mən tennis raketkam ilə məktəbə gedir , məktəbdənkənar fəaliyyətlərə qoşulurdum .
(trg)="38"> ક રણ કે મ ર શ ળ ન બધ ં જ મ ત્ર ને તૈય ર કરત ં હત ં લગ્ન કરવ મ ટે , બહું બધ દહેજન સ થે , અને હું ટેન સ રેકેટ સ થે રમત અને શ ળ એ જત અને બધ જ ઇત્તર પ્રવૃત્ત ઓ કરત હત .

(src)="39"> Məncə bunları anlatmaq lazım idi .
(trg)="39"> મને લ ગ્યું મ રે આ ચ ક્કસ કહેવું જ ઈએ .

(src)="40"> O dövrü canlandırmaq istəyirdim .
(trg)="40"> આ એ મ ટે કહ્યું , કેમકે એ મ ર ભૂતક ળ છે .

(src)="41"> Və davam edirəm .
(trg)="41"> હવે જે કહ શ એ આગળ બન્યું .

(src)="42"> Polis xidmətinə qoşulanda güclü , dözümlü və işinə ürəkdən bağlı qadın kimi tanınmışdım , tennis və s. sahədə qazandığım uğurlar var idi .
(trg)="42"> હું ભ રત ય પ લ સ સેવ મ ં શ મેલ થઈ , એક મજબૂત સ્ત્ર તર કે , એક અથ ક પર શ્રમ કરન ર સ્ત્ર , ક રણ કે મને આદત હત દ ડવ ન , પ ત ન ટેન સન શ ર્ષક વગેરે મ ટે ..

(src)="43.1"> Ancaq mən polis olmağı seçmişdim .
(src)="43.2"> Və polislikdə yeni cığır açmışdım .
(trg)="43"> પણ હું ભ રત ય પ લ સ સેવ મ ં શ મેલ થઈ , અને પછ પ લ સ ંગન નવ નમૂન અપ ય .

(src)="44"> Mənə görə polis səhvləri düzəldən , qarşısını alan və aşkara çıxaran orqandır .
(trg)="44"> મ ર ં મ ટે પ લ સ ંગન અર્થ હત , સુધ રવ ન શક્ત , ર કવ ન શક ત અને ઓળખવ ન શક્ત .

(src)="45"> Səhvlərin qarşısını almaq Hindistan Polisi üçün yeni anlayış idi .
(trg)="45"> આ કંઇક એવું હતું જેમકે ભ રતમ ં પ લ સ ંગને એક નવ વ્ય ખ્ય અપ ઈ હ ય -- ર કવ ન શક્ત .

(src)="46"> Hindistanda polis adətən nəyisə aşkara çıxarır ya da günahkarı cəzalandırırdı .
(trg)="46"> ક રણકે સ મ ન્ય ર તે એ એવું કહેવ તું , ઓળખવ ન શક્ત , બસ એ જ , અથવ સજ કરવ ન શક્ત .

(src)="47"> Mən isə qanunluzluqların qarşısını almağa qərar verdim , həyatım boyu inandığım da bu idi ,
(trg)="47"> પણ મેં વ ચ ર્યું ન , તે ર કવ ન શક્ત છે , ક રણ કે એ જ હું મ ર મ ટ થવ ન સ થે શ ખ રહ હત .

(src)="48"> həyatımızdakı 10 % i daha da artırmamaq .
(trg)="48"> કેવ ર તે હું એ ૧૦ વસ્તુઓને ર કું અને એને ૧૦ થ વધવ ન દઉં ?

(src)="49"> Belə iş üsulum ilə kişilərdən tamamilə fərqlənirdim .
(trg)="49"> ત આ ર તે એ ( ર કવ ન શક્ત ) ર ત મ ર સેવ મ ં આવ . અને એ પુરુષ કરત અલગ હત .

(src)="50"> Fərqli olmağa çalışmırdım , sadəcə olaraq fərqli idim .
(trg)="50"> હું એને પુરુષ થ અલગ બન વવ ં ઈચ્છત ન હત , પણ એ અલગ હત , ક રણ કે આ જ ર તે હું તેમન ંથ અલગ હત .

(src)="51"> Polislik anlayışını dəyişdim Hindistanda .
(trg)="51"> અને મેં પ લ સ ંગન ખ્ય લને ભ રતમ ં ફર ન ર્ધ ર ત કર્ય .

(src)="52"> Həyatımın 2 mərhələsi : polislik və həbsxana haqda danışmaq istəyirəm .
(trg)="52"> હું તમને મ ર બે ય ત્ર ઓ મ ં લઈ જઈશ , મ ર પ લ સ ંગન ય ત્ર અને મ ર જેલન ય ત્ર .

(src)="53"> Gördüyünüz kimi başlıqda " Baş nazirin maşını saxlandı . "
(trg)="53"> તમે જે જુઓ છ , જ તમે શ ર્ષક જ શ ત લખ્યું છે " પ એમન ક ર ર કવ મ ં આવ . "

(src)="54.1"> yazılıb .
(src)="54.2"> Hindistanda ilk dəfə baş nazirin maşını cərimələnmişdi .
(trg)="54"> આ પહેલ વ ર બન્યું જ્ય રે ભ રતન ં વડ પ્રધ નને પ ર્ક ંગ ટ ક ટ અપ ઈ .

(src)="55"> ( Gülüş ) Hindistanda bir ilk idi , həm də bir son oldu .
(trg)="55"> ( હ સ્ય ) આ ભ રતમ ં પહેલ વ ર બન્યું , અને હું તમને કહ શકું છું કે તમે આ છેલ્લ વ ર સ ંભળ રહ્ય ં છ .

(src)="56"> Hindistanda bu bir daha baş verməyəcək .
(trg)="56"> આવું ભ રતમ ં બ જ વ ર ક્ય રેય નહ ં બને , ક રણકે આ એકવ ર હંમેશ ં મ ટે બન ગયું છે .

(src)="57"> Qaydalara qarşı həssas davranır , ədalətin bərqərar olunmasına bütün gücümlə çalışırdım .
(trg)="57"> અને ન યમ હત , ક રણકે હું સંવેદનશ લ હત , હું કરુણ મય હત , હું અન્ય ય સ મે ખૂબ જ સંવેદનશ લ હત , અને બહું મ ટ સમર્થક હત ન્ય યન .

(src)="58"> Qadın olsam da bu səbəbdən Polis xidmətinə qoşulmuşdum .
(trg)="58"> એ જ ક રણ હતું , એક મહ લ તર કે , હું ભ રત ય પ લ સ સેવ મ ં શ મેલ થઈ .

(src)="59"> Özümün seçimim idi .
(trg)="59"> મ ર પ સે બ જ વ કલ્પ હત ં , પણ મેં એને પસંદ ન કર્ય .

(src)="60"> Digərinə keçim .
(trg)="60"> ત હવે હું આગળ વધ શ .

(src)="61"> Çətin həm də bərabər davranan polisdən danışım .
(trg)="61"> આ વ ત છે કઠ ર પ લ સ ંગન , સમ ન પ લ સ ંગન .

(src)="62"> Həmin hadisədən sonra səsimi alçaltmaq üçün
(trg)="62"> હવે હું ઓળખ ત હત " એક મહ લ જે ક ઈનું નથ સ ંભળત . "

(src)="63"> başqa qadınların qəbul etməyəcəyi vəzifəyə göndərildim .
(trg)="63"> તેથ મ ર બદલ બધ અવ્યવસ્થ ત જગ્ય ઓ મ ટે થત , જ્ય ં જવ મ ટે બ જ ન કહ દેત .

(src)="64"> Təyinatım həbsxanaya idi .
(trg)="64"> હવે મને પ લ સ અધ ક ર તર કે જેલન ક ર્ય મ ટે મ કલવ મ ં આવ .

(src)="65"> Polislər adətən həbsxanada işləməyi sevmirlər .
(trg)="65"> સ મ ન્ય ર તે પ લ સ અધ ક ર ઓ જેલમ ં ક મ કરવ નું પસંદ નથ કરત .

(src)="66"> Səsimi alçaltmaq , varlı insanların maşınları , təbii cəza qəbzlərinin olmayacağı üçün məni həbsxanaya göndərdilər .
(trg)="66"> તેઓએ મને જેલમ ં બંધ થવ મ કલ , એવું વ ચ ર ને , " હવે ત્ય ં ક ઈ ગ ડ ઓ નઈ હ ય અને ક ઈ VIPs નઈ હ ય ( પ ર્ક ંગ ) ટ ક ટ આપવ મ ટે .

(src)="67"> Gəlin həbsxanaya salaq onu .
(trg)="67"> તેને ત્ય ં જ રહેવ દ . "

(src)="68"> Bu minvalla həbsxana işimə başladım .
(trg)="68"> ત અહ ંય મને જેલનું ક ર્ય મળ્યું .

(src)="69"> Ağır kriminalların olduğu
(trg)="69"> એ જેલન ં ક ર્યમ ં ગુનેગ ર ન મ ટ સમૂહ હત .

(src)="70"> həbsxana idi .
(trg)="70"> ખરેખર , એ એવું જ હતું .

(src)="71"> Aralarında terrorist , quldur , oğru , qanqsterlərin də olduğu ,
(trg)="71"> પણ ૧૦,૦૦૦ મ ણસ , જેમ ં ફક્ત ૪૦૦ જ સ્ત્ર ઓ હત -- ૧૦,૦૦૦ -- ૯,૦૦૦ અને ૬૦૦ જેટલ ં પુરુષ હત ં .

(src)="72"> hətta bəzilərini özüm həbsaxaya göndərdiyim 10.000 adam var idi , ancaq 400-ü qadın olmaqla .
(trg)="72"> આતંકવ દ ઓ , બળ ત્ક ર ઓ , ચ ર , લૂંટ ર ઓ -- એમ ંથ અમુકને મે જ જેલમ ં મ કલ્ય ં હત ં એક પ લ સ અધ ક ર તર કે .

(src)="73"> Onlarla necə başa çıxdığımı danışım .
(trg)="73"> અને પછ મેં કઈ ર તે એમન સ મન કર્ય ?

(src)="74"> İşin ilk günü üzlərinə necə baxacağımı da bilmirdim .
(trg)="74"> પહેલ ં દ વસે જ્ય રે હું ત્ય ં ગઈ , મને ખબર ન હત કે એમન સ મે કઈ ર તે જ વું .

(src)="75"> Ancaq üzlərinə baxaraq dua edib etmədiklərini soruşdum .
(trg)="75"> અને જ્ય રે મેં એ સમૂહન સ મે જ યુ , મેં કહ્યું , " શું તમે પ્ર થન કરશ ? "

(src)="76"> Tünd polis forması geymiş qısa boylu gənc qadın idim onların gözündə .
(trg)="76"> તેઓ મને એક યુવ ન , ટૂંક , ભૂર કપડ ં પહેરેલ સ્ત્ર તર કે જ ત ં હત ં .

(src)="77"> Bir daha " Dua edirsinizmi ? "
(trg)="77"> મેં કહ્યું , " શું તમે પ્ર થન કરશ ? "

(src)="78.1"> sualını verdim .
(src)="78.2"> Cavab vermədilər .
(trg)="78"> અને તેઓ કશું જ ન બ લ્ય ં .

(src)="79.1"> Bu dəfə " Dua edirsiniz ?
(src)="79.2"> Ya etmək istəyirsiniz ? "
(trg)="79"> મેં કહ્યું , " શું તમે પ્ર થન કરવ મ ંગ છ ? "

(src)="80.1"> soruşdum .
(src)="80.2"> " Hə " cavabını verdilər .
(src)="80.3"> " Onda başlayaq . "
(trg)="80"> તેઓએ કહ્યું , " હ . " મેં કહ્યું , " સ રું , ચ લ પ્ર થન કર એ . "

(src)="81.1"> dedim .
(src)="81.2"> Onlar üçün dua etməyə başladım və hər şeyi dəyişdi .
(trg)="81"> મેં તેઓ મ ટે પ્ર થન કર , અને બદલ વ આવવ ન શરૂ થય .

(src)="82"> Həbsxanadakı təhsildən bir kadrdır .
(trg)="82"> આ જેલન અંદર શ ક્ષ નું એક દ્રશ્ય છે .

(src)="83"> Heç vaxt bütün məhkumların təhsil aldığı bir həbsxana olmayıb .
(trg)="83"> મ ત્ર , આ ક્ય રેય નથ બન્યું , જ્ય ં જેલમ ં દરેક વ્યક્ત ઓ ભણે છે .

(src)="84"> İctimai dəstəklə başladım bu işə .
(trg)="84"> મેં સમ જન મદદથ આ ક ર્ય શરૂ કર્યું .

(src)="85"> Hökumət pul ayırmırdı .
(trg)="85"> સરક ર પ સે આ મ ટે ક ઈ બજેટ ન હતું .

(src)="86"> Həbsxanada baş verən dünya miqyasında ən mütəşəkkil könüllülü hərəkat idi .
(trg)="86"> તે સ થ શ્રેષ્ઠ , સ થ મ ટ સ્વૈચ્છ ક સેવ હત વ શ્વન ક ઈ પણ જેલન તુલન મ ં .

(src)="87"> İlk dəfə Dehli həbsxanasında başladı .
(trg)="87"> આન શરૂઆત દ લ્હ ન જેલમ ં થઈ .

(src)="88"> Gördüyünüz bu məhbusdur dərs deyən .
(trg)="88"> તમે એક નમૂન જ ઈ શક છ કે એક કેદ એક વર્ગમ ં ભણ વ રહ્ય છે .

(src)="89"> Yüzlərlə belə siniflər var .
(trg)="89"> તેવ ં ૧૦૦ ન સંખ્ય મ ં વર્ગ હત ં .

(src)="90"> Məni həbsxanaya göndərərək qarşımı alacaqlarını zənn etdikləri halda , hər 11 məhbusdan 9-u təhsil proqramına qoşuldu mənim səylərimlə .
(trg)="90"> ૯ થ ૧૧ , દરેક કેદ શૈક્ષણ ક ક ર્યક્રમમ ં જત હત -- એ જ જગ્ય જ્ય ં તેઓ વ ચ રત ં હત ં કે તેઓ મને જેલમ ં ન ખ દેશે અને બધું જ ભુલ ઈ જવ શે .

(src)="91"> Həbsxanalardakı təhsil proqramını ashram ( mədəni fəaliyyət növü ) ilə əvəz etdik .
(trg)="91"> અમે તેને આશ્રમમ ં ફેરવ ન ખ્યું -- જેલથ આશ્રમમ ં , શ ક્ષણ દ્વ ર .

(src)="92"> Bu daha böyük dəyişiklik idi məncə .
(trg)="92"> મને લ ગે છે એ બહું મ ટ બદલ વ છે .

(src)="93"> Dəyişikliyin başlanğıcı idi .
(trg)="93"> તે બદલ વન એક શરૂઆત હત .

(src)="94"> Məhbuslar özləri müəllim , könüllü idilər bu dəfə .
(trg)="94"> શ ક્ષક એ જ કેદ ઓ હત ં . શ ક્ષક એ સ્વયંસેવક હત .

(src)="95"> Kitabları məktəblər bağışlayırdı .
(trg)="95"> પુસ્તક સ્કૂલ મ ટે દ નમ ં અપ યેલ પુસ્તક મ ંથ આવત .

(src)="96"> Digər ləvazimatlar da ianə idi .
(trg)="96"> સ્ટેશનર દ નમ ંથ આવત હત .

(src)="97"> Həbsxanada təhsil üçün dövlət büdcəsi mövcud olmadığı üçün hər şey ianə yolu ilə əldə edilirdi .
(trg)="97"> બધું જ દ નમ ંથ આવતું હતું . ક રણકે જેલ મ ટે શ ક્ષણનું ક ઈ બજેટ હતું જ નહ ં .

(src)="98"> Bu işə başlamasaydım , həbsxana cəhənnəm olardı .
(trg)="98"> હવે જ મેં તે ન કર્યું હ ત , ત તે કદ ચ નરકન ખૂણ બન જ ત .

(src)="99"> İkinci böyük fəaliyyətimdir bu iş .
(trg)="99"> તે બ જ ઐત હ સ ક ઘટન છે .

(src)="100"> Bu fəaliyyətimdən bəzi rəsmləri göstərim , dünyanın başqa yerində görə bilməzsiniz yəqin ki .
(trg)="100"> હું તમને મ ર ય ત્ર ન ભૂતક ળન કંઇક ક્ષણ બત વવ ં મ ંગુ છું , જે તમને કદ ચ આ દુન ય મ ં ક્ય ંય જ વ નહ ં મળે .