# az/ted2020-1031.xml.gz
# bg/ted2020-1031.xml.gz


(src)="1"> Mən Nyu Yorkda , Harlem və Bronx ətrafında böyümüşəm .
(trg)="1"> Израснах в Ню Йорк , между Харлем и Бронкс .

(src)="2"> Oğlan olduğumuz üçün bizə öyədirdilər ki , güclü , sərt olmalıyıq , cəsarətli , hökmlü olmalıyıq , ağrısız , qəzəbi çıxmaqla emosiyasız , qorxusuz , olmalıyıq , güc həmişə kişidədir , qadında deyil , kişilər başçılıq edir izləməli və dediklərimizə əməl etməliziniz , kişi birinci. qadın ikici dərəcəlidir , kişi güclü , qadın zəifdir , qadın kişinin mülkiyyəti , və əsasən cinsi mənada kişinin malıdır .
(trg)="2"> Растейки като дете , ме учеха , че мъжете трябва да бъдат корави , трябва да бъдат силни , трябва да бъдат смели , доминиращи -- да не изпитват болка , емоции , с изключение на гняв -- и определено без страх -- че мъжете са начело , което означава , че жените не са ; че мъжете водят , и вие просто трябва да следвате и правите това , което казваме ; че мъжете са по-висши , жените са по-нисши ; че мъжете са силни , жените са слаби ; че жените са с по-малка стойност -- собственост на мъжете -- и обекти , особено сексуални обекти .

(src)="3"> Böyüdükcə daha çox " kişilik qutusu " olaraq tanınan kişilərin sosiallaşmasını öyrəndik .
(trg)="3"> По-късно разбрах , че това е известно като колективната социализация на мъжете , по-известно като " стереотипа за мъж . "

(src)="4"> Bu " kişilik qutusu " nda kişinin kişi olmağını təmin edən qaydalar var .
(trg)="4"> Разбирате ли , този мъжки стереотип има в себе си всички съставки , за това как определяме какво означава да бъдеш мъж .

(src)="5"> Bunu da demək istəyirəm ki , kişi olmağın çox gözəl həqiqətən əla tərəfləri də var .
(trg)="5"> Сега също искам да кажа , без съмнение , че има някои чудесни , прекрасни , абсолютно прекрасни неща , в това да бъдеш мъж .

(src)="6.1"> Bununla bərabər elə şeylər var ki , bir az qarışıqdır .
(src)="6.2"> Və həqiqətən də kişilik olaraq tanımladığımız dəyərlərə etiraz etməli , nəzərdən keçirməli , yenidən qurmalı və müəyyənləşdirməliyik .
(trg)="6.1"> Но в същото време , има някои неща които са просто извратени .
(trg)="6.2"> И ние наистина трябва да започнем да оспорваме , гледаме и наистина да навлезем в процеса на разнищване , преопределяне , на това , което разбираме като мъжество .

(src)="7"> Bu mənim iki uşağımdır , Kendall və Jay .
(trg)="7"> Това са двете ми деца , Кендъл и Джей .

(src)="8"> Birinın 11 , digərinin 12 yaşı var .
(trg)="8"> Те са на 11 и 12 години .

(src)="9"> Kendal Jaydən 15 ay böyükdür .
(trg)="9"> Кендъл е 15 месеца по-голям от Джей .

(src)="10"> O vaxtlar həyat yoldaşım Tammieylə mən bir az məşğul idik və çox qısa bir müddətdə Kendall və Jay dünyaya gəldi .
(trg)="10"> През един период от време , когато жена ми , нейното име е Тами , и аз , бяхме много заети и пляс , бам , бум : Кендъл и Джей .

(src)="11"> ( Gülüş ) Və onlar 5-6 yaşda , 4-5 yaşda olanda Jay ağlayaraq mənə yaxınlaşırdı .
(trg)="11"> ( Смях ) И когато те бяха на около пет и шест , четири и пет , Джей идваше при мен , идваше плачейки .

(src)="12"> Nə səbəbə ağlamasından asılı olmayaraq qucağımda oturar və ağlayardı .
(trg)="12"> Няма значение за какво плачеше тя , тя можеше да се качи на коляното ми , тя можеше да се избърше в ръкава ми , просто да плаче , да се наплаче .

(src)="13"> Atasının yanında idi .
(trg)="13.1"> Татко те държи .
(trg)="13.2"> Това е всичко , което е важно .

(src)="14.1"> Əsas bu idi .
(src)="14.2"> Ancaq ondan 15 ay böyük Kendall eyniylə ağlayaraq mənə yaxınlaşanda hər şey başqa cür olurdu .
(trg)="14"> Сега Кендъл от друга страна -- и както казах , той е само 15 месеца по-голям от нея -- той идва при мен плачейки , и като че ли , веднага след като го чуех да плаче , аларма се активираше ,

(src)="15"> Onun mənə yaxınlaşmasından 30ca saniyə sonra mən artıq " Niyə ağlayırsan ? " sualını verirdim və
(trg)="15"> и аз бях готов да дам на момчето най-вероятно около 30 секунди , което означава , че до момента в който стигнеше до мен , вече казвах неща като : " Защо плачеш ?

(src)="16"> " Mənə bax və izah et
(trg)="16.1"> Изправи си главата .
(trg)="16.2"> Погледни ме .

(src)="17"> görüm problem
(trg)="17"> Обясни ми какво не е наред .

(src)="18.1"> nəədir .
(src)="18.2"> Səni başa düşə bilmirəm .
(trg)="18.1"> Кажи ми какво не е наред .
(trg)="18.2"> Не мога да те разбера .

(src)="19"> Niyə ağlayırsan ? "
(trg)="19"> Защо плачеш ? "

(src)="20.1"> Onu kişi kimi böyütmək və " kişilik qutusu " göstəricilərinə uyğunlaşdırmaq üçün ona belə deyərdim : " İndicə gedirsən otağına .
(src)="20.2"> Cəld gedirsən
(trg)="20"> И от собственото си безсилие , за моята роля и отговорност на изграждането му като мъж , който да се вмести в тези правила и тези структури , които определят стереотипа за мъж , казвах неща като : " Просто отиди в стаята си .

(src)="21"> öz otağına ,
(trg)="21"> Просто отиди , отиди си в стаята .

(src)="22"> oturursan , özünə gəlirsən , fikirləşirsən və mənimlə əsl " kim ? " olana qədər danışmırsan
(trg)="22"> Седни , съвземи се и ела обратно да говориш с мен , когато можеш да говориш с мен като -- " Какво ? "

(src)="23.1"> ( Auditoriya : Kişi . )
(src)="23.2"> " Kişi kimi "
(trg)="23"> ( Публиката : Мъж . ) " като мъж . "

(src)="24"> Və onun sadəcə 5 yaşı var idi .
(trg)="24"> А той беше на пет години .

(src)="25.1"> İllər keçdikcə öz-özümə : " Görəsən nə olub mənə ?
(src)="25.2"> Mən neyniyirəm ?
(trg)="25"> И докато израствах в живота , си казвах : " Боже мой , какво не е наред с мен ?

(src)="26"> Niyə belə şeylər deyirəm ? "
(trg)="26.1"> Какво правя ?
(trg)="26.2"> Защо правя това ? "

(src)="27.1"> fikirləşirdim .
(src)="27.2"> Və keçmişi yada salırdım .
(trg)="27"> И се вращам назад във времето .

(src)="28"> Atam haqda fikirləşirdim .
(trg)="28"> Спомням си баща ми .

(src)="29"> Ailəmizdə çox çətinliklər olduğu vaxtlar idi .
(trg)="29"> По това време в живота ми , имахме много тревожно преживяване в семейство ми .

(src)="30"> Biz yeniyetmə olarkən qardaşım Henry faciəli şəkildə ölmüşdü .
(trg)="30"> Брат ми , Хенри , загина трагично , когато бяхме тийнейджъри .

(src)="31"> Nyu Yorkda yaşayırdıq , əvvəl də dediyim kimi .
(trg)="31"> Ние живеехме в Ню Йорк , както казах .

(src)="32.1"> O vaxt Bronxda idik .
(src)="32.2"> Qəbiristanlıq şəhərdən 2 saatlıq məsafədə Long İsland adlı yerdə yerləşirdi .
(trg)="32.1"> Живеехме в Бронкс по това време .
(trg)="32.2"> И погребението беше на място , наречено Лонг Айлънд , което беше на около два часа извън града .

(src)="33"> Şəhərə qayıtmağa hazırlaşırdıq , Maşınımızı uzun yola çıxmazdan əvvəl üst-başımıza nəzər yetirməyimiz üçün ayaq yolunun yaxınında saxlamışdıq .
(trg)="33"> И докато се приготвяхме да се върнем от погребението , колите спряха до тоалетните , за да позволят на хората да се освободят , преди дългия път обратно към града .

(src)="34"> Limuzin boşaldı .
(trg)="34"> И лимузината се изпразни .

(src)="35.1"> Anam , bacım , xalam maşından endilər , maşında mən və atam qaldıq .
(src)="35.2"> Qadınlar maşından enən kimi atam ağlamağa başladı .
(trg)="35.1"> Майка ми , сестра ми , леля ми , всички те слязоха , но баща ми и аз останахме в лимузината .
(trg)="35.2"> И веднага щом жените слязоха , той избухна в плач .

(src)="36.1"> O , mənim önümdə ağlamaq istəmirdi .
(src)="36.2"> Ancaq bilirdi ki , şəhərə çatana kimi özünü saxlaya bilməyəcəkdi , hisslərini qadınlara bildirməkdənsə mənim yanımda ağlamaq daha yaxşıdır .
(trg)="36.1"> Той не искаше да плаче пред мен .
(trg)="36.2"> Но знаеше , че не можеше да издържи обратно до града , и беше по-добре да изрази тези чувства и емоции пред мен , отколкото пред жените .

(src)="37"> Və bundan 10 dəqiqə əvvəl yeniyetmə oğlunu dəfn edən ata idi , təsəvvürümə gətirə bilmirəm .
(trg)="37"> И това беше един мъж , който преди 10 минути , беше заровил малолетния си син в земята -- нещо , което просто не мога да си представя .

(src)="38.1"> Məni ən çox sarsıdan isə atamın ağladığına görə məndən üzr istəməsi idi .
(src)="38.2"> Eyni zamadan mənə dəstək olmağa çalışır , ağlamamağım üçün ürək-dirək verirdi .
(trg)="38.1"> Нещото , което се запечата в съзнанието ми бе , че той ми се извиняваше , за това , че плаче пред мен .
(trg)="38.2"> И в същото време , той също така ме подкрепяше , повдигаше ме , за да не плача .

(src)="39"> Və məni , bizi qorxudan , əsir saxlayan bu " kişilik qutusu " na nəzər yetirməyə məcbur edirdi .
(trg)="39"> Аз гледам на това като страха , който имаме като мъже , този страх , който просто ни парализира , държи ни заложници на този стереотип за мъж .

(src)="40"> 12 yaşlı futbolçu ( amerikan futolu ) uşağa belə bir sual verdiyimi xatırlayıram : " Əgər başqa oynçuların qarşısında məşqçi sənə qız kimi oynadığını desə özünü necə hiss edərdin ?
(trg)="40"> Спомням си , че говорих с 12-годишно момче , футболист , и го попитах , казвайки : " Как би се чувствал , ако пред всички играчи , треньора ти каже , че играеш като момиче ? "

(src)="41"> Fikirləşirdim ki , əsəbləşərdim , pis olardım , hirslənərdim , kimi bir şey deyəcək .
(trg)="41"> Аз очаквах да каже нещо от сорта на : " Ще се натъжа , ще побеснея , ще се ядосам , " или нещо подобно .

(src)="42.1"> Ancaq bilirsiniz oğlan mənə nə dedi ?
(src)="42.2"> O , " Bu məni məhv edərdi . "
(trg)="42"> Не , момчето ми каза -- момчето ми каза : " Това ще ме унищожи . "

(src)="43.1"> dedi .
(src)="43.2"> Və öz-özümə fikirləşdim , " Biz onlara qızları necə tanıtmışıq ki , qız kimi olmağın onları məhv edəcəyini fikirləşirlər ? "
(trg)="43"> И аз си казах : " Боже , ако това ще го погуби , да бъде наречен момиче , какво тогава го учим за момичетата ? "

(src)="44"> ( Alqış ) Özümün 12 yaşda olduğumu fikirləşirəm .
(trg)="44"> ( Ръкопляскания ) Това ме върна назад във времето , когато бях на 12 години .

(src)="45"> Şəhərin içərilərində yaşayış binalarının arasında böyümüşəm .
(trg)="45"> Израстнах в беден квартал във вътрешността на града .

(src)="46.1"> Bronxda yaşayırdıq .
(src)="46.2"> Yaşadığımız binanın yaxınlığında Johnny adlı bir uşaq yaşayırdı .
(trg)="46.1"> По това време живеех в Бронкс .
(trg)="46.2"> И в съседната сграда , на тази в която живеех , живееше момче на име Джони .

(src)="47"> Onun 16 , bizim isə hamımızın təxminən 12 yaşımız var idi .
(trg)="47"> Той беше на около 16 години , а всички ние бяхме на около 12 години -- по-млади момчета .

(src)="48"> O bizim kimi balacalarla gəzirdi həmişə .
(trg)="48"> И той се движеше с всички нас по-младите момчета .

(src)="49"> Elə də bir xeyiri dəymirdi .
(trg)="49"> И това момче , той беше нехранимайко .

(src)="50"> Valideyinlərimizin " Bu 16 yaşlı uşağın 12 yaşlılarla nə işi var ? " fikirləşəcəyi qədər qəribə hal idi .
(trg)="50"> Той беше това хлапе , за което родителите трябва да се чудят : " Какво прави това 16 годишно момче с тези 12 годишни момчета ? "

(src)="51"> Və həqiqətən heç bir işə də yaramırdı .
(trg)="51"> Той прекара много време вършейки пакости .

(src)="52"> Problemli uşaq idi .
(trg)="52"> Той беше проблемно дете .

(src)="53"> Anası artıq heroindən ölmüşdü .
(trg)="53"> Майка му беше починала от свръхдоза хероин .

(src)="54"> Nənəsinin yanında böyümüşdü .
(trg)="54"> Беше отгледан от баба си .

(src)="55"> Atası yox idi .
(trg)="55"> Баща му не беше наоколо .

(src)="56"> Nənəsi iki işdə işlədiyi üçün
(trg)="56"> Баба му имаше две работи .

(src)="57"> o , çox vaxt evdə tək olurdu .
(trg)="57"> Беше сам вкъщи доста често .

(src)="58"> Onu da deyim ki , biz balacalar ona aşağıdan yuxarı baxırdıq .
(trg)="58"> Но трябва да ви кажа , че за нас по-младите момчета , този пич беше за пример .

(src)="59"> O , əla idi , qüsursuz idi .
(trg)="59.1"> Той беше готин .
(trg)="59.2"> Той беше чудесен .

(src)="60"> Bacılarımız : " Yaxşı oğlandı .
(trg)="60"> Това казваха каките за него : " Той беше чудесен . "

(src)="61.1"> " deyirdi .
(src)="61.2"> Cinsi əlaqədə olurdu .
(trg)="61"> Той правеше секс .

(src)="62"> Hamımız ona qibtə edirdik .
(trg)="62"> Всички го имахме за пример .

(src)="63"> Beləliklə bir gün binamızın qabağında idim , dəqiq yadımda deyil nəyləsə məşğul idim .
(trg)="63"> Така че един ден , когато бях в предната част на къщата и правех нещо -- просто си играех наоколо , правейки нещо -- не помня какво .

(src)="64"> O aynadan bayıra başını çıxarıb məni səsləyir , " Hey Anthony . "
(trg)="64"> Той погледна през прозореца , извика ме на горния етаж , и каза : " Хей Антъни . "

(src)="65"> Uşaqlıqda məni Anthony adlandırıdılar .
(trg)="65"> Наричаха ме Антъни , докато растях като дете .

(src)="66"> " Hey Anthony , yuxarı gəl . "
(trg)="66"> " Хей Антъни , ела горе . "

(src)="67"> Johny çağırırsa getməlisən .
(trg)="67"> Джони те вика , ти отиваш , разбира се .

(src)="68"> Mən də yuxarı qaçıram .
(trg)="68"> Така че изтичах право на горния етаж .

(src)="69"> Qapını üşümə açıb məndən , " İstəyirsənmi səndə ? "
(trg)="69"> Докато отваряше вратата , той ми каза : " Искаш ли малко ? "

(src)="70.1"> soruşur .
(src)="70.2"> Nə demək istədiyini başa düşürəm .
(trg)="70"> Веднага разбрах какво има предвид .

(src)="71"> Artıq kifayət qədər böyüdüyüm və kişilik qutusunun nə olduğunu bildiyim üçün nəyi nəzərdə tutduğunu bilirdim , ya cinsi əlaqə ya da narkotik -ki narkotik olmadığını dəqiq bilirdim .
(trg)="71"> Защото за мен растейки по това време , и нашето отношение към стереотипа за мъж , " искаш ли малко , " означаваше едно от две неща , секс или наркотици -- а ние не вземахме наркотици .

(src)="72"> Kişilik qutum isə təhlükə olduğunu bildirirdi mənə dərhal .
(trg)="72"> Сега , моят стереотип , карта , моят стереотип за мъж , беше веднага в опасност .

(src)="73"> İki şeyə görə : Birincisi heç vaxt cinsi əlaqədə olmamışdım .
(trg)="73"> Заради две неща : Първо , никога не бях правил секс .

(src)="74"> Belə şeylərdən isə heç vaxt danışmırıq biz , ancaq
(trg)="74"> Ние не говорим за това като мъже .

(src)="75"> ən yaxın , dostluq andımız olan dostlarımıza ilk əlaqəmiz haqda danışırıq .
(trg)="75"> Вие споделяте това само на вашите най-скъпи , най-близки приятели , заклели се да пазят тайна до края на живота си , първия път , когато сте правили секс .

(src)="76"> Başqalarına isə elə göstəririk ki özümüzü elə bil 2 yaşda olandan başlamışıq .
(trg)="76"> Пред всички останали , ние се държим , като че ли сме правили секс от двегодишна възраст .

(src)="77"> İlk dəfəmiz olmuyub .
(trg)="77"> Няма първи път .

(src)="78"> ( Gülüş ) Narahat olduğum digər şey isə bunu etmək istəməməyim idi .
(trg)="78"> ( Смях ) Другото нещо , което не можех да му кажа бе , че не исках никакъв секс .

(src)="79.1"> Bu daha da pis idi .
(src)="79.2"> Biz həmişə bunu gözləyən tərəf olmalıyıq .
(trg)="79.1"> Това е дори още по-лошо .
(trg)="79.2"> Ние трябва винаги да търсим жени .

(src)="80"> Qadınlar obyektdirlər , xüsusilə də cinsi obyekt .
(trg)="80"> Жените са обекти , особено сексуални обекти .

(src)="81"> Nə isə , bunların heç birini ona deyə bilməzdim .
(trg)="81"> Както и да е , не можах да му кажа нищо за това .

(src)="82"> Anam demiş uzun sözün qısası , Johny-yə " hə " cavabını verdim .
(trg)="82"> Така че , както майка ми би казала , за да скъся историята. просто казах на Джони : " Да . "

(src)="83"> Mənə otağına getməyimi dedi .
(trg)="83"> Той ми каза да отида в стаята му .

(src)="84.1"> Onun otağına daxil oldum .
(src)="84.2"> Qonşuluqdan Sheila adlı qız onun yatağında idi .
(trg)="84.1"> Аз влязох в стаята му .
(trg)="84.2"> На леглото беше момиче от квартала на име Шийла .

(src)="85"> 16 yaşı var idi .
(trg)="85"> Тя беше на 16 години .

(src)="86"> Çılpaq idi .
(trg)="86"> Тя беше гола .

(src)="87"> Normaldan tez böyümək xəstəliyi var idi , indi öyrəndiyimə görə əqli xəstə idi
(trg)="87"> Тя беше това , което знам днес , че е душевно болна , с моменти на просветление от време на време .

(src)="88"> Ona kifayət qədər qəribə ləqəblər qoymuşduq .
(trg)="88"> Имахме цял набор от неподходящи имена за нея .

(src)="89"> Hər nə isə , Johny bir az əvvəl onunla cinsi əlaqədə olmuşdu .
(trg)="89"> Както и да е , Джони току-що беше приключил секса с нея .

(src)="90"> Əslində onu zorlamışdı , amma bizə dediyi o deyildi .
(trg)="90"> Ами всъщност , той я беше изнасилил , но казваше , че е правил секс с нея .

(src)="91"> Çünki Sheila ona yox deməsə də hə də deməmişdi .
(trg)="91"> Защото Шийла никога нямаше да каже не , тя също никога нямаше да каже да .

(src)="92"> Johny mənə eynisini etməyi təklif edirdi .
(trg)="92"> Така че той ми предлагаше възможността да направя същото .

(src)="93"> Beləliklə mən otağa daxıl olur , qapını örtürəm .
(trg)="93"> Така че , когато отидох в стаята , затворих вратата

(src)="94"> Sözün əsl mənasında donub qalmışam .
(trg)="94"> Хора , аз бях вкаменен .

(src)="95.1"> Johny otağa girib heç nə etmədiyimi görməsin deyə düz qapının önündəyəm .
(src)="95.2"> Həqiqətən nə isə edə biləcəyim müddət orda dayanıram .
(trg)="95.1"> Стоях с гръб опрян на вратата , така че Джони да не може да влезе в стаята и да види , че не правя нищо .
(trg)="95.2"> И аз стоях там достатъчно дълго , все едно бях направил нещо .

(src)="96"> İndi nə edəcəyim haqda yox , bu otaqdan necə çıxacağım haqda fikirləşirəm .
(trg)="96"> Така че вече не се и опитвах да разбера това , което щях да направя , опитвах се да разбера как да се махна от тази стая .

(src)="97.1"> 12 yaşlı ağlımla , şalvarımın düyməsini açır və otaqdan çıxıram .
(src)="97.2"> Və mən otaqda Sheila ilə birlikdə olan müddətdə , Johny bütün uşaqları çağırır yuxarı .
(trg)="97.1"> Така с моята 12-годишна мъдрост , аз разкопчах панталоните си , и излязох от стаята .
(trg)="97.2"> И ето ме , докато аз бях в стая с Шийла , Джони беше на прозореца , викайки момчетата нагоре .

(src)="98"> Yemək otağı uşaqlarla doludur .
(trg)="98"> Така че сега всекидневната беше пълна с момчетии .

(src)="99"> Həkimin otağının önündəki gözləmə otağı kimi idi .
(trg)="99"> Изглеждаше като чакалнята в кабинета на доктор .

(src)="100.1"> Məndən necə olduğunu soruşurlar , mən də " Əla idi " deyirəm .
(src)="100.2"> Şalvarımın qabağını bağlayıb , qapıya tərəf gedirəm .
(trg)="100.1"> И те ме попитаха как беше .
(trg)="100.2"> Аз им отвърнах , че " беше добре . "
(trg)="100.3"> И си закопчах панталоните пред тях , и се отправих към вратата .