# ast/ted2020-724.xml.gz
# sl/ted2020-724.xml.gz


(src)="1"> Güei quedría falaros del celebru humanu , que ye lo que investigamos na Universidá de California .
(trg)="1"> Govoril bom o človeških možganih , ki jih raziskujemo na Univerzi Kalifornije .

(src)="2"> Pensái n 'esti problema un segundu .
(trg)="2"> Samo pomislite .

(src)="3"> Equí hai un bultu de carne , de kilu y mediu , que pués sostener na palma de la mano .
(trg)="3"> Kos mesa , ki tehta samo okoli 1,5 kg in ga lahko držite v dlani .

(src)="4"> Pero pué contemplar la inmensidá del espaciu interestelar .
(trg)="4"> Lahko razmišlja o prostranosti medzvezdnega prostora .

(src)="5"> Pué contemplar el significáu d ' infinitú. entrugar preguntes sobre 'l significáu de la so propia esistencia , de la naturaleza de Dios .
(trg)="5"> Se sprašuje o pomenu neskončnosti , o pomenu lastnega obstoja in o obstoju Boga .

(src)="6"> Y esto ye verdaderamente la cosa más apasionante nel mundu .
(trg)="6"> To je najbolj osupljiva stvar na svetu .

(src)="7.1"> Ye 'l mayor misteriu de los seres humanos .
(src)="7.2"> D 'ú vien tó esto ?
(trg)="7.1"> To je največja skrivnost človeka .
(trg)="7.2"> Kako je prišlo do tega ?

(src)="8"> Bono , el celebru , como sabe , ta fechu de neurones .
(trg)="8"> Možgani so sestavljeni iz nevronov .

(src)="9"> Equí tamos viendo neurones .
(trg)="9"> Zdaj govorimo o nevronih .

(src)="10"> Hai 100 billones de neurones nel celebru d 'un home adultu .
(trg)="10"> V možganih odraslega človeka je 100 milijard nevronov .

(src)="11"> Y cada neurona fái ente 1000 y 10000 contautos con otres neurones del celebru .
(trg)="11"> Vsak nevron je povezan s 1000 do 10.000 izmed ostalih nevronov v možganih .

(src)="12"> Y basáu n 'esto , xente calculara qu 'el númberu de permutaciones y combinaciones de l 'actividá celebral supera 'l númberu de partícules elementales nel universu .
(trg)="12"> Ljudje so izračunali , da število permutacij in kombinacij v možganih presega število osnovnih delcev v vesolju .

(src)="13"> Asina que , ¿ cómo estudies el celebru ?
(trg)="13"> Kako se lotimo preučevanja možganov ?

(src)="14"> Una posibilidá ye mirar a pacientes que tuvieran lesiones en diferentes partes del celebru , y estudiar cambios na so conducta .
(trg)="14"> Lahko se posvetimo pacientom s poškodbami v različnih delih možganov in preučimo spremembe v obnašanju .

(src)="15"> D 'eso falé na última TED .
(trg)="15"> O tem sem govoril zadnjič .

(src)="16"> Güei voy falar d 'un otru abordaxe que ye poner electrodos en diferentes partes del celebru , y grabar l 'actividá real de céllules individuales nel celebru .
(trg)="16.1"> Danes bom govoril o drugačnem pristopu .
(trg)="16.2"> Elektrode namestimo v različne dele možganov in posnamemo dejavnost posameznih živčnih celic v možganih .

(src)="17"> Ye como espiar l 'actividá des célules nervioses .
(trg)="17"> Kot da bi prisluškovali dejavnosti živčnih celic .

(src)="18"> Y un descubrimientu reciente fechu por investigaores n 'Italia , en Parma , por Giacomo Rizzolatti y los sos collacios , ye un grupu de neurones llamáu neurones espexu , que tan alantre nel celebru , nos llóbulos frontales .
(trg)="18"> Nedavno odkritje raziskovalcev iz Parme v Italiji , Giacome Rizzolattija in njegovih sodelavcev , je skupina zrcalnih nevronov , ki se nahajajo v frontalnem režnju možganov .

(src)="19"> Y xurde qu 'hai neurones que se llamen neurones d 'órdenes motores ordinarias na parte anterior del celebru , que se conocieran dende más de 50 años .
(trg)="19"> Izkazalo se je , da obstajajo motorični nevroni v sprednjem delu možganov , ki so znani že več kot 50 let .

(src)="20"> Estes neurones dispáranse cuando una persona fái una acción específica .
(trg)="20"> Ti nevroni začnejo delovati , ko človek izvaja določeno dejanje .

(src)="21"> Por exemplu , si yo faigo esto , y alcanzo y coyo una manzana , una orden motora na parte anterior del mio celebru se disparará .
(trg)="21"> Če primem jabolko , bo začel delovati motorični nevron v sprednjem delu možganov .

(src)="22"> Si alcanzo y emburrio un oxetu , otra neurona se disparará , ordenándome emburriálu .
(trg)="22"> Če povlečem predmet , se sproži delovanje drugega nevrona , ki mi je ukazal , naj predmet povlečem .

(src)="23"> Estes llámanse neurones d 'ordenes motores , y conócense dende fái tiempu .
(trg)="23"> Ti nevroni so znani že dolgo časa .

(src)="24"> Pero lo que Rizzolatti atopó foi un grupu d 'estes neurones , como 'l 20 por cientu d 'elles , que también se disparará cuando veo a daquién facer la mesma acción .
(trg)="24"> Rizzolatti je odkril , da del teh nevronov , približno 20 odstotkov , deluje tudi , ko opazujemo druge , kako izvajajo enako dejanje .

(src)="25"> Asina , equí tá una neurona que se dispara cuando alcanzo y coyo daqué , pero que también se dispara cuando veo a Joe alcanzar y coyelo .
(trg)="25"> Delovanje nevrona se sproži , ko stvar primem in tudi ko opazujem Joeja , kako prime enako stvar .

(src)="26"> Y ye braeramente esmechante .
(trg)="26"> To je resnično neverjetno .

(src)="27"> Porque ye como si esta neurona adoptara el puntu de vista del otru .
(trg)="27"> Kot da bi nevron prevzel vidik drugega človeka .

(src)="28"> Ye casi como si tuviera n 'una simulación de realidá virtual de l 'aición de la otra persona .
(trg)="28"> Kot da bi izvajal virtualno simulacijo dejanj drugega človeka .

(src)="29"> Pero , cuál ye 'l significáu d 'estes neurones espexu ?
(trg)="29"> Kakšen je pomen zrcalnih nevronov ?

(src)="30"> Por un lláu , tienen que tar involucraes en procesos como la imitación ya emulación .
(trg)="30"> Sodelujejo pri posnemanju in tekmovanju .

(src)="31"> Porque imitar un actu complexu requiér qu 'el mio celebru adopte 'l puntu de vista de la otra persona .
(trg)="31"> Za posnemanje kompleksnega dejanja morajo možgani prevzeti vidik drugega človeka .

(src)="32"> Asín , esto ye lo importante d 'imitar y emular .
(trg)="32"> To je pomembno pri posnemanju in tekmovanju .

(src)="33"> ¿ Y por qué ye importante ?
(trg)="33"> Zakaj ?

(src)="34"> Bono , miremos a esta diapositiva .
(trg)="34"> Poglejmo si naslednjo prosojnico .

(src)="35.1"> ¿ Cómo faes pa imitar ?
(src)="35.2"> ¿ Por qué ye importante ?
(trg)="35.1"> Kako posnemamo ?
(trg)="35.2"> Zakaj je posnemanje pomembno ?

(src)="36"> Neurones espexu ya imitación , emulación .
(trg)="36"> Zrcalni nevroni in posnemanje .

(src)="37"> Miremos agora a la cultura , al fenómenu de la cultura humana .
(trg)="37"> Poglejmo si kulturo , čudež človeštva .

(src)="38"> Si vas p 'atrás nel tiempu , entre 75 y 100 mil años , miremos a la evolución humana , xurde qu 'algo perimportante pasó fái 75.000 años .
(trg)="38"> Če se vrnemo 75.000 do 100.000 let nazaj v evolucijo človeka , vidimo , da se je takrat zgodilo nekaj zelo pomembnega .

(src)="39"> Ye un xurdimientu súbitu y una diseminación rápida d 'una serie d 'habilidaes úniques pa 'l ser humanu como usar les ferramientes , el usu 'l fueu , d 'abellugos , y , per supuestu , llenguaxe , y l 'habilidá de lleer la mente d 'otru y d 'interpretar la so conducta .
(trg)="39"> Nenadoma so se pojavile in hitro širile številne spretnosti , ki so značilne samo za ljudi , kot so uporaba orodja , ognja , zavetišč in seveda jezika ter sposobnost , da analiziramo vedenje drugih ljudi .

(src)="40"> Y too eso pasó relativamente rápido .
(trg)="40"> Vse se je zgodilo dokaj hitro .

(src)="41"> Incluso aunque 'l celebru humanu había alcanzáu el so tamañu facía tres o cuatrocientos mil años entá , fái cien mil años too esto pasó perrápido .
(trg)="41"> Čeprav so človeški možgani današnjo velikost dosegli skoraj 300.000 ali 400.000 let nazaj , se je pred 100.000 leti vse zgodilo izjemno hitro .

(src)="42"> Y pueo dicir que lo que paso foi el xurdimientu súbitu d 'un sofisticáu sistema de neurones espexu , que te permitía emular ya imitar les aiciones d 'otres persones .
(trg)="42"> Trdim , da so se nenadoma pojavili visoko razviti zrcalni nevroni , ki so nam omogočili , da smo posnemali dejanja drugih .

(src)="43"> Asina que cuando hubiera un descubrimientu accidental súbitu por un miembru 'l grupu , por exemplu , l 'usu 'l fueu , o d 'un tipu particular de ferramienta , en vez de morrer , esto se extendería rápido , horizontalmente per la población , o verticalmente , tres les xeneraciones .
(trg)="43"> Ko je nekdo v skupini naključno odkril npr. ogenj ali določeno orodje , se je to hitro razširilo med populacijo ali pa se je preneslo na naslednje generacije .

(src)="44"> Asina , esto fizo que la evolución fora lamarckiana , non darwiniana .
(trg)="44"> Gre za Lamarckovo teorijo evolucije in ne več darvinistično .

(src)="45"> L 'evolución darwiniana ye llenta , echa cientos de miles d 'años .
(trg)="45"> Darvinistična evolucija poteka na stotine ali tisoče let .

(src)="46"> Un osu polar , pa desarrollar pelaxe , echará cientos de xeneraciones , quizá cien mil años .
(trg)="46"> Polarni medved bo za razvoj kožuha potreboval na tisoče generacij , mogoče 100.000 let .

(src)="47.1"> Un ser humanu , un guah.e , pué simplemente ver al so pá matar a otru osu polar , despeyeyalu y ponése la piel nel so cuerpu y aprendelo n 'un pasu .
(src)="47.2"> Lo que al osu polar llevó-y cien mil años aprender , pué ser aprendío en cinco , igual diez minutos .
(trg)="47.1"> Otrok lahko opazuje svojega starša , kako ubije polarnega medveda , ga odre in se obleče v njegovo krzno ter se tega nauči v enem koraku .
(trg)="47.2"> Kar se je polarni medved učil 100.000 let , se lahko otrok nauči v 5 ali 10 minutah .

(src)="48"> Y una vez que foi aprendío , s 'extiende en proporción xeometrica por toa la población .
(trg)="48"> Ko se stvari enkrat naučimo , se znanje sorazmerno širi med populacijo .

(src)="49.1"> Esta ye la base .
(src)="49.2"> Imitar habilidaes complexes ye lo que llamamos cultura y ye la base de la civilización .
(trg)="49.1"> To je osnova .
(trg)="49.2"> Posnemanje kompleksnih spretnosti je kultura in osnova civilizacije .

(src)="50"> Pero hay otru tipu de neurones espexu , que se dedica a daqué diferente .
(trg)="50"> Obstaja pa tudi drugačna vrsta zrcalnih nevronov , ki sodeluje pri nečem popolnoma drugačnem .

(src)="51"> Y ye qu 'hai neurones espexu , igual qu 'hai neurones espexu pa les acciones , les hay pa 'l tautu .
(trg)="51"> Tako kot obstajajo zrcalni nevroni za dejanja , obstajajo tudi zrcalni nevroni za dotik .

(src)="52"> N 'otres pallabres , si daquién me toca , la mio mano , una neurona n 'el córtex sensorial na rexón sensorial del cerebru dispara .
(trg)="52"> Če se nekdo dotakne moje roke , se sproži delovanje nevrona v somatosenzoričnem predelu v možganski skorji .

(src)="53"> Pero la mesma neurona , n 'algunos casos disparará cuando veo a otra persona ser tocada .
(trg)="53"> Isti nevron lahko deluje tudi , ko samo opazujem , kako se nekdo dotakne druge osebe .

(src)="54"> Asina , tá empatizando a la otra persona siendo tocada .
(trg)="54"> Vživim se v to , da se je nekdo dotaknil druge osebe .

(src)="55.1"> Y asína , munches d 'elles s 'activarán cuando me toquen en diferentes sitios .
(src)="55.2"> Diferentes neurones pa diferentes sitios .
(trg)="55.1"> Večina nevronov se bo sprožila , ko se me nekdo dotakne na različnih delih .
(trg)="55.2"> Različni nevroni za različne dele telesa .

(src)="56"> Pero un subgrupu d 'elles s 'activará incluso cuando veo a daquién ser tocáu n 'esi sitiu .
(trg)="56"> Del nevronov pa se bo sprožil tudi takrat , ko gledam , kako se nekdo dotika nekoga drugega na istem delu .

(src)="57"> Otra vez tenemos neurones dedicaes a l 'empatía .
(trg)="57"> Spet gre za nevrone , ki se vživijo v situacijo druge osebe .

(src)="58"> Y la pregunta xurde : si yo simplemente veo a otra persona ser tocada , ¿ por qué nun me confundo y lliteramlente siento esa sensación simplemente viendo a esa persona siendo tocada ?
(trg)="58"> Pojavi se vprašanje : Ko gledam , kako se nekdo dotika druge osebe , zakaj dejansko ne čutim dotika med opazovanjem ?

(src)="59"> Quiero dicir , empatizo con esa persona pero nun siento el toque .
(trg)="59"> Vživim se v vlogo osebe , dotika pa ne čutim .

(src)="60"> Bueno , eso ye porque tienes receptores na to piel , receptores del tautu y del dolor , que conectan col celebru y y-dicen " Tranquilu , nun te tan tocando .
(trg)="60"> V koži imamo receptorje za dotik in bolečino , ki pošiljajo dražljaje v možgane in nam sporočajo : ˝ Nihče se te ne dotika .

(src)="61"> Asina qu 'empatiza , por toos los medios , con la otra persona , pero nun sientas el toque porque si non confundiráste . "
(trg)="61"> Vživi se v vlogo drugega , ampak ne čuti dotika , drugače boš zmeden . ˝

(src)="62"> Vale , entós hay una señal de retroalimentación que veta la señal de la neurona espexu pa que nun pueas sentir conscientemente esi toque .
(trg)="62"> To je povratna informacija , ki izniči signal zrcalnega nevrona in nam prepreči , da bi zavestno občutili dotik .

(src)="63"> Pero si quites el brazu , simplemente lu anestesies , ye decir , pónesme una inyeición , anestesies el plexu braquial , así qu 'el brazu ta insensible , y nun capta sensaciones , si agora te veo siendo tocáu , siéntolo literalmente na mio mano .
(trg)="63.1"> Če pa oseba umakne roko , preprosto omrtviči mojo roko , kot da bi dobil injekcijo .
(trg)="63.2"> To omrtviči brahialni pleksus , zato roka odreveni in ne zazna vznemirjenja .
(trg)="63.3"> Če zdaj gledam , kako se nekdo dotika drugega , to dejansko čutim v svoji roki .

(src)="64"> N 'otres pallabres , acabes de tirar el muru entre ti y otros seres humanos .
(trg)="64"> Tako smo odstranili oviro med mano in ostalimi ljudmi .

(src)="65"> Asina que les llamo neurones Gandhi , o neurones empátiques .
(trg)="65"> Zato te nevrone imenujem Gandhijevi nevroni ali nevroni vživetja .

(src)="66"> ( Rises ) Y esto nun ye n 'un sentíu metafóricu y abstractu ,
(trg)="66"> ( Smeh ) To ni mišljeno v abstraktnem ali metaforičnem smislu ,

(src)="67"> too lo que te separa d 'el de l 'otra persona , ye la to piel .
(trg)="67"> vse , kar nas ločuje od druge osebe , je naša koža .

(src)="68"> Quita la piel , y esperimentarás el toque a la otra persona na to mente .
(trg)="68"> Če odstranimo kožo , bomo dotik občutili v naših mislih .

(src)="69"> Acabes de tirar el muru entre ti y otros seres humanos .
(trg)="69"> Odstranili smo oviro med nami in drugimi ljudmi .

(src)="70"> Y esto ye , por supuestu , la base de muncha de la filosofía oriental , y de que nun hay un yo independiente , aislláu d 'otros seres humanos , inspeccionando 'l mundiu , inspeccionando a otres persones .
(trg)="70.1"> To je osnova vzhodnjaške filozofije .
(trg)="70.2"> Ne obstaja samostojna oseba , ki neodvisno od drugih raziskuje svet in druge ljudi .

(src)="71"> Tú tas conectáu , non solamente por el Facebook ya Internet , tas lliteralmente conectáu por les tos neurones .
(trg)="71"> Povezani nismo samo prek Facebooka in interneta , ampak smo skoraj dobesedno povezani z nevroni .

(src)="72"> Y hái cadenes enteres de neurones en esti cuartu , falando con otres .
(trg)="72"> V tej sobi je cela mreža nevronov , ki se pogovarjajo med sabo .

(src)="73"> Y nun hái distinción entre la to conciencia y la d 'otra persona .
(trg)="73"> Vaša zavest se dejansko ne razlikuje od zavesti drugih .

(src)="74"> Y esto nun ye ningún cuentu filosóficu .
(trg)="74"> To ni praznoverna filozofija .

(src)="75"> Xurde del nuestru conocimientu de la neurociencia .
(trg)="75"> Izhaja iz našega razumevanja osnovne nevroznanosti .

(src)="76.1"> Y si tienes un paciente con miembru fantasma .
(src)="76.2"> Si-y quitaron el brazu y tienes un " fantasma " , y ves a daquién ser tocáu , percíbeslo nel to " fantasma " .
(trg)="76.1"> Imate pacienta s fantomskim udom .
(trg)="76.2"> Če so vam odstranili roko in imate fantomski občutek bolečine , boste medtem , ko se bo nekdo dotikal druge osebe , to čutili v svojem fantomskem udu .

(src)="77"> Y lo impresionante ye , que si tienes dolor nel to miembru fantasma ya aprietes la mano 'l otru , masaxes la so manu , quítate 'l dolor nel to miembru fantasma , casi como si la neurona tuviera calmando 'l dolor simplemente viendo a daquién más ser masaxeáu .
(trg)="77.1"> Osupljivo je , da ljudje pri občutenju fantomske bolečine stiskajo roko druge osebe , masirajo roko druge osebe , kar olajša bolečino v fantomski roki .
(trg)="77.2"> Kot da bi nevron doživel olajšanje samo z opazovanjem tega , kako masiramo drugo osebo .

(src)="78"> Y equí ta la mio última diapositiva .
(trg)="78"> Še moja zadnja prosojnica .

(src)="79"> Durante munchu tiempu la xente ha visto la ciencia y les humanidaes como coses diferentes .
(trg)="79"> Dolgo časa so ljudje obravnavali znanost in humanistiko izrazito ločeno .

(src)="80"> C.P. Snow faló de dos cultures : ciencia n 'un lau , humanidaes nel otru ; nunca se deberán alcontrar .
(trg)="80"> C.P. Snow je govoril o dveh kulturah : o znanosti na eni in humanistiki na drugi strani , ki se ne moreta združiti .

(src)="81"> Y toi diciendo qu 'el sistema de neurones espexu tá baxo l 'interfaz , dexándote repensar coses como la conciencia , la representación del yo , lo que te separa d 'otros seres humanos , lo que te dexa empatizar con otros seres humanos , incluso coses como 'l xurdimientu de la cultura y la civilización , úniques pa los seres humanos .
(trg)="81"> Po mojem mnenju zrcalni nevroni predstavljajo vmesni člen , ki nam omogoča , da premislimo o zavesti , o svoji identiteti , o tem kaj nas ločuje od drugih ljudi , kaj nam omogoča , da se vživimo v vlogo drugih in celo o pojavu kulture in civilizacije , ki sta značilni samo za ljudi .

(src)="82.1"> Gracies .
(src)="82.2"> ( Aplausos )
(trg)="82.1"> Hvala .
(trg)="82.2"> Aplavz

# ast/ted2020-755.xml.gz
# sl/ted2020-755.xml.gz


(src)="1"> Imaxina que tas en una cai cualquiera de Estados Unidos y un xaponés acércasete y dizte : " Perdone , ¿ cómo se llama esta manzana ? "
(trg)="1"> Predstavljajte si , da stojite na ulici nekje v Ameriki in k vam pristopi Japonec in vpraša : " Oprostite , kako se imenuje ta blok ? "

(src)="2.1"> Y tu respondes : " Lo siento .
(src)="2.2"> Esta ye la cai Oak y esa ye la cai Elm .
(trg)="2.1"> Vi rečete : " Oprostite .
(trg)="2.2"> Torej , to je Ulica hrastov , tam je Ulica brestov .

(src)="3"> Esti ye el númberu 26 y esi el 27 " .
(trg)="3"> To je 26 . , tisto je 27 . "

(src)="4.1"> Y él diz : " Vale .
(src)="4.2"> ¿ Pero cómo se llama esa manzana ? "
(trg)="4.1"> On reče : " No , v redu .
(trg)="4.2"> Kako se imenuje tisti blok ? "

(src)="5"> Y tu respondes : " Les manzanes nun tienen nome .
(trg)="5"> Vi rečete : " No , bloki nimajo imen .

(src)="6"> Les cais tienen nome , pero les manzanes son los espacios sin nome que tan entre les cais " .
(trg)="6"> Ulice imajo imena ; bloki so samo neimenovani prostori med ulicami . "

(src)="7"> Él marcha , un poco confusu y desilusionau .
(trg)="7"> On odide , rahlo zmeden in razočaran .

(src)="8"> Ahora imaxina que tas en una cai cualquiera del Xapón , acércaste a una persona y preguntes : " Perdone , ¿ cómo se llama esta cai ? "
(trg)="8"> Zdaj pa si predstavljajte , da stojite na ulici nekje na Japonskem , in vprašate mimoidočega : " Oprostite , kako se imenuje ta ulica ? "

(src)="9"> Y respóndente : " Oh , aquella ye la manzana 17 y esta la 16 " .
(trg)="9"> On odgovori : " Tisto je blok 17 in to je blok 16 . "

(src)="10"> Y dices : " Vale , ¿ pero cómo se llama esta cai ? "
(trg)="10"> In vi rečete : " Okej , ampak kako se imenuje ta ulica ? "

(src)="11"> Y te responden : " Les cais nun tienen nome .
(trg)="11"> In on odgovori : " Ulice nimajo imen .

(src)="12"> Les manzanes sí .
(trg)="12"> Bloki jih imajo .

(src)="13.1"> Mira Google Maps .
(src)="13.2"> Esta ye la manzana 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 .
(trg)="13.1"> Poglejte na Google Maps .
(trg)="13.2"> To je blok 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 .

(src)="14.1"> Toes estes manzanes tienen nome .
(src)="14.2"> Les cais son los espacios sin nome que tan entre les manzanes " .
(trg)="14.1"> Vsi ti bloki imajo imena .
(trg)="14.2"> Ulice so samo neimenovani prostori med bloki .

(src)="15"> Y tú dices : " Vale , ¿ pero cómo sabes la tu direición ?
(trg)="15"> In potem vprašate : " Kako pa veste vaš domač naslov ? "

(src)="16"> Él responde : " Ye muy fácil , esti ye 'l Distritu Ocho .
(trg)="16"> In on : " Preprosto , to je okrožje 8 .

(src)="17"> Esta ye la manzana 17 , casa númberu Un " .
(trg)="17"> Tam je blok 17 , hiša številka 1 . "

(src)="18.1"> Tú dices : " Ok .
(src)="18.2"> Pero mientres caminaba pol barriu , dime cuenta les cases nun tan numberaes per orde " .
(trg)="18.1"> Vi rečete : " Okej .
(trg)="18.2"> Vendar , ko sem hodil po soseščini , sem opazil , da hišne številke ne gredo po vrstnem redu . "