# ast/ted2020-755.xml.gz
# sk/ted2020-755.xml.gz
(src)="1"> Imaxina que tas en una cai cualquiera de Estados Unidos y un xaponés acércasete y dizte : " Perdone , ¿ cómo se llama esta manzana ? "
(trg)="1"> Predstavte si , � e stoj � te na ulici kdeko � vek v Amerike a pr � de k V � m Japonec a sp � ta sa , " Prep � � te , ako sa naz � va tento blok ? "
(src)="2.1"> Y tu respondes : " Lo siento .
(src)="2.2"> Esta ye la cai Oak y esa ye la cai Elm .
(trg)="2.1"> Odpoviete , " Neviem .
(trg)="2.2"> Toto je Oak Street a to Elm Street .
(src)="3"> Esti ye el númberu 26 y esi el 27 " .
(trg)="3"> Toto je 26-ta a to 27-ma . "
(src)="4.1"> Y él diz : " Vale .
(src)="4.2"> ¿ Pero cómo se llama esa manzana ? "
(trg)="4.1"> On povie , " Aha , ok .
(trg)="4.2"> Ako sa vol � ten blok ? "
(src)="5"> Y tu respondes : " Les manzanes nun tienen nome .
(trg)="5"> Odvet � te , " No , bloky nemaj � men � .
(src)="6"> Les cais tienen nome , pero les manzanes son los espacios sin nome que tan entre les cais " .
(trg)="6"> Ulice maj � men � , bloky s � len bezmenn � priestory medzi ulicami . "
(src)="7"> Él marcha , un poco confusu y desilusionau .
(trg)="7"> Odídete trochu zmätený a sklamaný .
(src)="8"> Ahora imaxina que tas en una cai cualquiera del Xapón , acércaste a una persona y preguntes : " Perdone , ¿ cómo se llama esta cai ? "
(trg)="8"> Teraz si predstavte V � s st � na ulici niekde v Japonsku , oto � � te sa k osobe ved � a V � s a poviete , " Prep � � te , ako sa vol � t � to ulica ? "
(src)="9"> Y respóndente : " Oh , aquella ye la manzana 17 y esta la 16 " .
(trg)="9"> Odpovedia , " � , to je blok 17 a to je blok 16 . "
(src)="10"> Y dices : " Vale , ¿ pero cómo se llama esta cai ? "
(trg)="10"> A Vy poviete , " Ok , ale ako sa vol � t � to ulica ? "
(src)="11"> Y te responden : " Les cais nun tienen nome .
(trg)="11"> A oni na to , " No , ulice nemaj � men � .
(src)="12"> Les manzanes sí .
(trg)="12"> Bloky maj � men � .
(src)="13.1"> Mira Google Maps .
(src)="13.2"> Esta ye la manzana 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 .
(trg)="13.1"> Pozrite sa na t � to Google mapu .
(trg)="13.2"> Je na nej blok 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 .
(src)="14.1"> Toes estes manzanes tienen nome .
(src)="14.2"> Les cais son los espacios sin nome que tan entre les manzanes " .
(trg)="14.1"> V � etky tie bloky maj � men � .
(trg)="14.2"> Ulice medzi nimi s � len bezmenn � priestory .
(src)="15"> Y tú dices : " Vale , ¿ pero cómo sabes la tu direición ?
(trg)="15"> Poviete potom , " Ok , a ako pozn � te Va � u vlastn � adresu ? "
(src)="16"> Él responde : " Ye muy fácil , esti ye 'l Distritu Ocho .
(trg)="16"> Povie , " Jednoducho , toto je distrikt osem .
(src)="17"> Esta ye la manzana 17 , casa númberu Un " .
(trg)="17"> Blok 17 , dom číslo 1 . "
(src)="18.1"> Tú dices : " Ok .
(src)="18.2"> Pero mientres caminaba pol barriu , dime cuenta les cases nun tan numberaes per orde " .
(trg)="18"> Vy na to , " Ok , ale pre � iel som okolo bloku a v � imol si , � e � � sla domov nejd � v porad � . "
(src)="19.1"> Él diz : " Por supuesto que sí .
(src)="19.2"> Van nel orde nel que construyéronse .
(trg)="19.1"> Odpovie , " Jasn � , � e id � .
(trg)="19.2"> S � v porad � , v akom boli postaven � .
(src)="20"> La primera casa que se construyó na manzana ye la casa númberu un .
(trg)="20"> Prv � dom postaven � v tomto bloku m � � � slo jedna .
(src)="21"> La segunda , ye la númberu dos .
(trg)="21"> Druh � dom postaven � po � om m � � � slo dva .
(src)="22.1"> La tercera , ya la númberu tres .
(src)="22.2"> Ye muy fácil .
(trg)="22.1"> Tret � je dom s � � slom tri .
(trg)="22.2"> Je to � ahk � .
(src)="23.1"> Ye obvio " .
(src)="23.2"> Encántame que a veces tengamos que dir a la otra punta 'l mundu pa danos cuenta de prexuicios que nun sabíamos que teníamos y pa danos cuenta de que lo contrario tamién pué ser verdá .
(trg)="23.1"> Je to samozrejm � . "
(trg)="23.2"> Milujem na tom , � e niekedy mus � me prejs � na koniec sveta , aby sme si uvedomili svoje predsudky a pochopili , � e ich opak m � e by � tie � pravdou .
(src)="24"> Por exemplo , hay médicos en China que creen que el su trabayu ye mantenete sanu .
(trg)="24"> V � � ne s � napr � klad lek � ri , ktor � veria , � e ich pr � cou je udr � a � � ud � zdrav � ch .
(src)="25.1"> Así que los meses que tas sanu tienes que pagai-yos y cuando tas malu nun tienes que pagai-yos porque ficieron mal el so trabayu .
(src)="25.2"> Ganen dinero cuando tas sanu , no malu .
(trg)="25.1"> Plat � te im za ka � d � mesiac pre � it � v zdrav � , a ke � ochoriete , plati � nemus � te , lebo si neodviedli svoju pr � cu .
(trg)="25.2"> Bohatn � , ke � ste zdrav � , nie chor � .
(src)="26.1"> ( Aplausos ) Na música pensamos que 'l " un " ye 'l principiu de la fras musical .
(src)="26.2"> Un , dos , tres , cuatro .
(trg)="26.1"> ( Potlesk ) V � � inou v hudbe mysl � me na " jedna " ako za � iatok hudobnej fr � zy .
(trg)="26.2"> Jedna - dva tri � tyri .
(src)="27"> Pero na música del oeste de África , el un ye 'l final de la fras , como 'l puntu del final d 'una oración .
(trg)="27"> V Z � padoafrickej hudbe je " jedna " koncom fr � zy ako bodka na konci vety .
(src)="28.1"> Nun se trata solo del fraseo , sino de cómo entaman la su música .
(src)="28.2"> Dos , tres , cuatro , un .
(trg)="28.1"> Po � u � to nielen vo fr � zovan � , ale aj v sp � sobe , ak � m po � � taj � hudbu .
(trg)="28.2"> Dva , tri , � tyri , jedna .
(src)="29"> Y esti mapa tamién ye correutu .
(trg)="29"> A t � to mapa je tie � presn � .
(src)="30"> ( Rises ) Hay un refrán que diz que de cualquier cosa que pueas dicir sobre la India , lo contrario tamién ye cierto .
(trg)="30"> ( Smiech ) Existuje pr � slovie , � e � oko � vek pravdiv � poviete o Indii , opak je tie � pravdou .
(src)="31"> Así que nunca olvides , ya seya en TED o en cualquier otru sitiu , que por brillante que te paezca una idea que tengas o escuches lo contrario tamién pue ser verdá .
(trg)="31"> Nezabudnime teda , � e � i na TEDe alebo inde , akoko � vek skvele my � lienky po � ujete , ich opak m � e by � tie � pravdou .
(src)="32"> Domo arigato gozaimashita .
(trg)="32"> Domo arigato gozaimashita .