# ast/ted2020-755.xml.gz
# nb/ted2020-755.xml.gz


(src)="1"> Imaxina que tas en una cai cualquiera de Estados Unidos y un xaponés acércasete y dizte : " Perdone , ¿ cómo se llama esta manzana ? "
(trg)="1"> Innbill deg at du står på en gate et sted i USA og en japansk mann kommer bort til deg og spør , " Unnskyld , hva heter dette kvartalet "

(src)="2.1"> Y tu respondes : " Lo siento .
(src)="2.2"> Esta ye la cai Oak y esa ye la cai Elm .
(trg)="2"> Og du sier , " Unnskyld , men dette er Eikeveien , og det er Almeveien . "

(src)="3"> Esti ye el númberu 26 y esi el 27 " .
(trg)="3"> Dette er 26 . gate og det er 27 .

(src)="4.1"> Y él diz : " Vale .
(src)="4.2"> ¿ Pero cómo se llama esa manzana ? "
(trg)="4.1"> gate . "
(trg)="4.2"> Han sier , " Det er greit .
(trg)="4.3"> Men hva er navnet på dette kvartalet ? "

(src)="5"> Y tu respondes : " Les manzanes nun tienen nome .
(trg)="5"> Du sier , " Vel , kvartaler har ikke navn .

(src)="6"> Les cais tienen nome , pero les manzanes son los espacios sin nome que tan entre les cais " .
(trg)="6"> Gater har navn , kvartaler er bare navnløs bygningsmasse mellom gatene . "

(src)="7"> Él marcha , un poco confusu y desilusionau .
(trg)="7"> Han går , litt forvirret og skuffet .

(src)="8"> Ahora imaxina que tas en una cai cualquiera del Xapón , acércaste a una persona y preguntes : " Perdone , ¿ cómo se llama esta cai ? "
(trg)="8"> Innbill deg så at du står på en gate et sted i Japan , du snur deg til en person ved siden av deg og sier , " Unnskyld , men hva heter denne gaten ? "

(src)="9"> Y respóndente : " Oh , aquella ye la manzana 17 y esta la 16 " .
(trg)="9"> De sier , " Vel , dette er kvartal 17 , og det er kvartal 16 , "

(src)="10"> Y dices : " Vale , ¿ pero cómo se llama esta cai ? "
(trg)="10"> Og du sier , " OK , men hva heter denne gaten ? "

(src)="11"> Y te responden : " Les cais nun tienen nome .
(trg)="11"> Og de sier , " Vel , gater har ikke navn .

(src)="12"> Les manzanes sí .
(trg)="12"> Kvartaler har navn . "

(src)="13.1"> Mira Google Maps .
(src)="13.2"> Esta ye la manzana 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 .
(trg)="13.1"> Bare se på Google Maps her .
(trg)="13.2"> Det er kvartal 14 , 15 , 16 ,17 , 18 , 19 .

(src)="14.1"> Toes estes manzanes tienen nome .
(src)="14.2"> Les cais son los espacios sin nome que tan entre les manzanes " .
(trg)="14.1"> Alle disse kvartalene har navn .
(trg)="14.2"> Gatene er bare navnløse tomrom mellom kvartalene .

(src)="15"> Y tú dices : " Vale , ¿ pero cómo sabes la tu direición ?
(trg)="15"> Og du sier , " OK , så hvordan finner du hjemme-adressen din ? "

(src)="16"> Él responde : " Ye muy fácil , esti ye 'l Distritu Ocho .
(trg)="16"> Han sa , " Lett , dette er distrikt åtte .

(src)="17"> Esta ye la manzana 17 , casa númberu Un " .
(trg)="17"> Der er kvartal 17 , hus nummer 1 . "

(src)="18.1"> Tú dices : " Ok .
(src)="18.2"> Pero mientres caminaba pol barriu , dime cuenta les cases nun tan numberaes per orde " .
(trg)="18"> Du sier , " Greit , men da jeg gikk rundt her la jeg merke til at husnumrene ikke er i rekkefølge . "

(src)="19.1"> Él diz : " Por supuesto que sí .
(src)="19.2"> Van nel orde nel que construyéronse .
(trg)="19.1"> Han sier , " Selvsagt gjør de det .
(trg)="19.2"> De går i rekkefølgen som husene ble bygget .

(src)="20"> La primera casa que se construyó na manzana ye la casa númberu un .
(trg)="20"> Det første huset i et kvartal er hus nummer én .

(src)="21"> La segunda , ye la númberu dos .
(trg)="21"> Det andre huset er hus nummer to .

(src)="22.1"> La tercera , ya la númberu tres .
(src)="22.2"> Ye muy fácil .
(trg)="22.1"> Tredje er hus nummer tre .
(trg)="22.2"> Det er lett .

(src)="23.1"> Ye obvio " .
(src)="23.2"> Encántame que a veces tengamos que dir a la otra punta 'l mundu pa danos cuenta de prexuicios que nun sabíamos que teníamos y pa danos cuenta de que lo contrario tamién pué ser verdá .
(trg)="23.1"> Det er åpenbart . "
(trg)="23.2"> Jeg elsker at vi noen ganger må reise til motsatt side av kloden for å oppdage antagelser vi ikke engang visste vi hadde , og innse at det motsatte av dem også kan være riktig .

(src)="24"> Por exemplo , hay médicos en China que creen que el su trabayu ye mantenete sanu .
(trg)="24"> Det er for eksempel leger i Kina som mener at det er deres jobb å holde deg frisk .

(src)="25.1"> Así que los meses que tas sanu tienes que pagai-yos y cuando tas malu nun tienes que pagai-yos porque ficieron mal el so trabayu .
(src)="25.2"> Ganen dinero cuando tas sanu , no malu .
(trg)="25.1"> Så for hver måned du er frisk betaler du dem , og når du er syk trenger du ikke betale dem , for da har de ikke gjort jobben sin .
(trg)="25.2"> De blir rik når du er frisk , og ikke syk .

(src)="26.1"> ( Aplausos ) Na música pensamos que 'l " un " ye 'l principiu de la fras musical .
(src)="26.2"> Un , dos , tres , cuatro .
(trg)="26"> ( Applaus ) I vanlig musikk anser vi " en " som starten , begynnelsen på den musikalske melodien .

(src)="27"> Pero na música del oeste de África , el un ye 'l final de la fras , como 'l puntu del final d 'una oración .
(trg)="27.1"> En , to tre fir ...
(trg)="27.2"> Men i vest-afrikansk musikk er " en " ansett som slutten , som et punktum på slutten av en setning .

(src)="28.1"> Nun se trata solo del fraseo , sino de cómo entaman la su música .
(src)="28.2"> Dos , tres , cuatro , un .
(trg)="28.1"> Så du kan høre det ikke bare på ordleggingen , men også måten de teller opp musikken .
(trg)="28.2"> To , tre , fir , en .

(src)="29"> Y esti mapa tamién ye correutu .
(trg)="29"> Og dette kartet er også riktig .

(src)="30"> ( Rises ) Hay un refrán que diz que de cualquier cosa que pueas dicir sobre la India , lo contrario tamién ye cierto .
(trg)="30"> ( Latter ) Det er et ordspråk som sier at hva du enn kan påstå om India , så er det motsatte også sant .

(src)="31"> Así que nunca olvides , ya seya en TED o en cualquier otru sitiu , que por brillante que te paezca una idea que tengas o escuches lo contrario tamién pue ser verdá .
(trg)="31"> Så , la oss ikke glemme , om vi er på TED , eller en annen plass , at uansett hvor geniale idéer du har eller hører , så kan det motsatte også være sant .

(src)="32"> Domo arigato gozaimashita .
(trg)="32"> Tusen takk .