# ast/ted2020-724.xml.gz
# mr/ted2020-724.xml.gz


(src)="1"> Güei quedría falaros del celebru humanu , que ye lo que investigamos na Universidá de California .
(trg)="1"> मल तुमच्यश म नव मेंदूब बत ब ल यचे आहे आमच्य संश ध न ब बत , कँल फ र्न य व द्य प ठ त केलेल्य

(src)="2"> Pensái n 'esti problema un segundu .
(trg)="2"> क्षणभर य च व च र कर .

(src)="3"> Equí hai un bultu de carne , de kilu y mediu , que pués sostener na palma de la mano .
(trg)="3"> ह आहे त न प ंड च म स च ग ळ ज इतक लह न आहे क तुमच्य ह त त म वत

(src)="4"> Pero pué contemplar la inmensidá del espaciu interestelar .
(trg)="4"> पण त तर ह अवक श च्य व श लतेच अंद ज घेत .

(src)="5"> Pué contemplar el significáu d ' infinitú. entrugar preguntes sobre 'l significáu de la so propia esistencia , de la naturaleza de Dios .
(trg)="5"> सख ल व च र करून अनंत च व्य ख्य करत . आपल्य व श्व त ल अस्त त्व च अंद ज घेत . देव बद्दल सख ल व च र करत .

(src)="6"> Y esto ye verdaderamente la cosa más apasionante nel mundu .
(trg)="6"> आण ह खरेच सर्व त म ठ नवल ईच ग ष्ट आहे .

(src)="7.1"> Ye 'l mayor misteriu de los seres humanos .
(src)="7.2"> D 'ú vien tó esto ?
(trg)="7"> म णस सम र असलेल ह म ठ गूढ ब ब आहे . हे सर्व कसे घडते ?

(src)="8"> Bono , el celebru , como sabe , ta fechu de neurones .
(trg)="8"> मेंदू ह न्युर ँसने बनलेल आहे .

(src)="10"> Hai 100 billones de neurones nel celebru d 'un home adultu .
(trg)="9"> मेंदूत १०० अब्ज न्युर ँस असत त .

(src)="11"> Y cada neurona fái ente 1000 y 10000 contautos con otres neurones del celebru .
(trg)="10"> य त ल प्रत्येक सुम रे 1000 ते 10000 न्युर ँसल ज डलेल असत . मेंदूत ल अन्य न्युर ँसश

(src)="12"> Y basáu n 'esto , xente calculara qu 'el númberu de permutaciones y combinaciones de l 'actividá celebral supera 'l númberu de partícules elementales nel universu .
(trg)="11"> य रचनेच आध र घेऊन गणन क ह ंन केले त्य नुस र मेंदूच्य क र्य च संभ व्य संख्य व श्व त ल मुलभूत कण ंपेक्ष अध क ह ईल .

(src)="13"> Asina que , ¿ cómo estudies el celebru ?
(trg)="12"> मग मेंदूच अभ्य स कर ल कस ?

(src)="14"> Una posibilidá ye mirar a pacientes que tuvieran lesiones en diferentes partes del celebru , y estudiar cambios na so conducta .
(trg)="13"> य च अभ्य स मेंदूच्य व व ध ब ध त भ ग च अभ्य स करून करत येत .

(src)="15"> D 'eso falé na última TED .
(trg)="14"> म ग ल म झ्य ted मध ल भ षण त हेच स ंग तले ह ते .

(src)="16"> Güei voy falar d 'un otru abordaxe que ye poner electrodos en diferentes partes del celebru , y grabar l 'actividá real de céllules individuales nel celebru .
(trg)="15"> य त ल वेगळ्य व च र बद्दल स ंगत एक मेंदूच्य व व ध भ ग त इलेकट ड ठेवणे . आण प्रत्येक चेत पेश च ह लच ल तप सणे

(src)="17"> Ye como espiar l 'actividá des célules nervioses .
(trg)="16"> त्य ंच्य नकळत

(src)="18"> Y un descubrimientu reciente fechu por investigaores n 'Italia , en Parma , por Giacomo Rizzolatti y los sos collacios , ye un grupu de neurones llamáu neurones espexu , que tan alantre nel celebru , nos llóbulos frontales .
(trg)="17"> नुकत्य च एक श ध नुस र इटल मध्ये झ लेल्य ग य क म र झ ल त आण त्य ंच्य सहक ऱ्य ंन केलेल्य ज त्य ंन म रर न्युर ँस य न्युर ँस गट वर केल . मेंदूच्य पुढ ल भ ग वर केल

(src)="19"> Y xurde qu 'hai neurones que se llamen neurones d 'órdenes motores ordinarias na parte anterior del celebru , que se conocieran dende más de 50 años .
(trg)="18"> तेथे त्य ंन हे न्युर ँस आढळले त्य ंचे न व आहे य ंत्र क ह लच ल च आज्ञ देण रे न्युर ँस हे ५० वर्ष ंप सून ज्ञ त ह ते

(src)="20"> Estes neurones dispáranse cuando una persona fái una acción específica .
(trg)="19"> व श ष्ट कृत करत न हे न्युर ँस क र्य न्व त ह त त

(src)="21"> Por exemplu , si yo faigo esto , y alcanzo y coyo una manzana , una orden motora na parte anterior del mio celebru se disparará .
(trg)="20"> उद म जर त्य सफरचंद जवळ ज ऊन ते पकडले तेव्ह मेंदूच्य पुढ ल भ ग तून आज्ञ व हक न्युर ँस क र्य न्व त ह त ल

(src)="22"> Si alcanzo y emburrio un oxetu , otra neurona se disparará , ordenándome emburriálu .
(trg)="21"> आण म जर अश वस्तू उचलल दुसरे न्युर ँस क र्य न्व त ह त ल जे मल आज्ञ देत असत त वस्तू उचलण्य स ठ ,

(src)="23"> Estes llámanse neurones d 'ordenes motores , y conócense dende fái tiempu .
(trg)="22"> य ं न्युर ँस म ह त द र्घ क ळ प सून आहे

(src)="24"> Pero lo que Rizzolatti atopó foi un grupu d 'estes neurones , como 'l 20 por cientu d 'elles , que también se disparará cuando veo a daquién facer la mesma acción .
(trg)="23"> पण र झ्झ लत ल क य आढळले ? य न्युर ँसच उपप्रक र जे २० % असत त तेह य वेळ क र्य न्व त ह त त . अश च कृत करत ंन जेव्ह म दुसऱ्य ल प हत ,

(src)="25"> Asina , equí tá una neurona que se dispara cuando alcanzo y coyo daqué , pero que también se dispara cuando veo a Joe alcanzar y coyelo .
(trg)="24"> जसे म वस्तु ज ऊन पकडत व जसे न्युर ँस क र्यरत ह त त . तसेच इतर ह करत करत न न प हत तेव्ह घडते

(src)="26"> Y ye braeramente esmechante .
(trg)="25"> आण हेच आश्चर्यक रक आहे .

(src)="27"> Porque ye como si esta neurona adoptara el puntu de vista del otru .
(trg)="26"> जणू क ह म झे न्युर ँस स्व क रत आहेत . त्य च दृष्ट क न

(src)="28"> Ye casi como si tuviera n 'una simulación de realidá virtual de l 'aición de la otra persona .
(trg)="27"> हे आभ स व स्तवते सम न आहे . दुसऱ्य च्य कृत च आभ स व स्तवत

(src)="29"> Pero , cuál ye 'l significáu d 'estes neurones espexu ?
(trg)="28"> य प्रत ब ंब त न्युर ँसचे वैश ट्य आहे तर क य ?

(src)="30"> Por un lláu , tienen que tar involucraes en procesos como la imitación ya emulación .
(trg)="29"> हे अनुकरण नक्कल करण्य त सहभ ग असत त

(src)="31"> Porque imitar un actu complexu requiér qu 'el mio celebru adopte 'l puntu de vista de la otra persona .
(trg)="30"> पण असे अनुकरण करण्य स गुंत गुंत च प्रक्र य ल गते , त्य स ठ म झ्य मेंदूल दुसऱ्य च दृष्ट क न स्व क र व ल गत .

(src)="32"> Asín , esto ye lo importante d 'imitar y emular .
(trg)="31"> य अनुकरण स ठ व ते हुबेहूब ह ण्य स ठ

(src)="33"> ¿ Y por qué ye importante ?
(trg)="32"> हे इतके महत्व चे क आहे ?

(src)="34"> Bono , miremos a esta diapositiva .
(trg)="33"> य स ठ पुढ ल च त्र पह .

(src)="35.1"> ¿ Cómo faes pa imitar ?
(src)="35.2"> ¿ Por qué ye importante ?
(trg)="34"> तुम्ह अनुकरण कसे करत आण ते इतके महत्व चे क आहे ?

(src)="36"> Neurones espexu ya imitación , emulación .
(trg)="35"> म रर न्युर ँस हे अनुसरण व नक्कल

(src)="37"> Miremos agora a la cultura , al fenómenu de la cultura humana .
(trg)="36"> आपण आत म नव संस्कृत च व च र करू

(src)="38"> Si vas p 'atrás nel tiempu , entre 75 y 100 mil años , miremos a la evolución humana , xurde qu 'algo perimportante pasó fái 75.000 años .
(trg)="37"> ७५००० ते १,००,००० वर्ष पूर्व च म नव उत्क्र ंत च त्य वेळ घडले ते खूपच महत्व चे आहे

(src)="39"> Ye un xurdimientu súbitu y una diseminación rápida d 'una serie d 'habilidaes úniques pa 'l ser humanu como usar les ferramientes , el usu 'l fueu , d 'abellugos , y , per supuestu , llenguaxe , y l 'habilidá de lleer la mente d 'otru y d 'interpretar la so conducta .
(trg)="38"> ज्य च उगम आण प्रस र झप ट्य ने झ ल अश क ह म णस ने म ळव लेल क शल्ये जसे हत्य र च व पर अग्न च घर च आण अर्थ तच भ षेच व पर .आण इतर ंचे मन ज णून घेण्य च आण त्य च्य वर्तन च अर्थ ल वण्य च

(src)="40"> Y too eso pasó relativamente rápido .
(trg)="39"> हे सर्व जलद घडले .

(src)="41"> Incluso aunque 'l celebru humanu había alcanzáu el so tamañu facía tres o cuatrocientos mil años entá , fái cien mil años too esto pasó perrápido .
(trg)="40"> आज म नव मेंदूने ज आक र ध रण केल आहे त आहे त नशे ते च रशे वर्ष प सून एक ल ख वर्ष पूर्व हे सर्व खूपच जलद झ ले

(src)="42"> Y pueo dicir que lo que paso foi el xurdimientu súbitu d 'un sofisticáu sistema de neurones espexu , que te permitía emular ya imitar les aiciones d 'otres persones .
(trg)="41"> म झ य ब बत द व आहे क हे सर्व अच नक मेंदूत न र्म ण झ लेल्य म रर न्युर ँसमुळे घडले . ज्य मुळे वर्तन चे अनुकरण करत येऊ ल गले

(src)="43"> Asina que cuando hubiera un descubrimientu accidental súbitu por un miembru 'l grupu , por exemplu , l 'usu 'l fueu , o d 'un tipu particular de ferramienta , en vez de morrer , esto se extendería rápido , horizontalmente per la población , o verticalmente , tres les xeneraciones .
(trg)="42"> म्हणूनच जेव्ह अपघ त ने अग्न च्य व पर च श ध ल गल एक गट च्य सभ सद स अथव एख देण्य हत्य र म ळ ले ते नष्ट ह ण्य ऐवज , त्य च झप ट्य ने प्रस रच ह त गेल आण प ढ्य न प ढ्य संक्रम त झ ले

(src)="44"> Asina , esto fizo que la evolución fora lamarckiana , non darwiniana .
(trg)="43"> ह ल म र्क च्य स द्ध ंत नुस र आहे ड र्व नच्य स ध्य न्त पेक्ष

(src)="45"> L 'evolución darwiniana ye llenta , echa cientos de miles d 'años .
(trg)="44"> ड र्व न उत्क्र ंत ल ख वर्ष पर्यंत स वक श ह ण र असते जसे

(src)="46"> Un osu polar , pa desarrollar pelaxe , echará cientos de xeneraciones , quizá cien mil años .
(trg)="45"> प लर अस्वल च्य शर र वर ल कर च क ट अनेक प ढ्य नंतर आल , ल ख वर्ष ंन

(src)="47.1"> Un ser humanu , un guah.e , pué simplemente ver al so pá matar a otru osu polar , despeyeyalu y ponése la piel nel so cuerpu y aprendelo n 'un pasu .
(src)="47.2"> Lo que al osu polar llevó-y cien mil años aprender , pué ser aprendío en cinco , igual diez minutos .
(trg)="46"> पण म णस च्य अपत्य ने ध्रुव य अस्वल ल म रले . म रून त्य चे क तडे शर र वर व परले एक प यर त म नव हे श कल , ज्य स ठ अस्वल स ल ख वर्षे ल गल त हे बच वतंत्र श क वय स . हे प च क व दह म न ट त

(src)="48"> Y una vez que foi aprendío , s 'extiende en proporción xeometrica por toa la población .
(trg)="47"> हे श कल्य वर हे ल गल च जम न वर ल ल कसंख्य च्य प्रम ण त पसरले

(src)="49.1"> Esta ye la base .
(src)="49.2"> Imitar habilidaes complexes ye lo que llamamos cultura y ye la base de la civilización .
(trg)="48"> .ज त ल क शल्य चे अनुकरण करण्य च ह प य आहे य ल च आपण संस्कृत म्हणत आण ह च प य आहे आहे संस्कृत च

(src)="50"> Pero hay otru tipu de neurones espexu , que se dedica a daqué diferente .
(trg)="49"> दुसऱ्य प्रक रचे म रर न्युर ँस असत त जे जर वेगळ्य स्वरूप चे क म करत त

(src)="51"> Y ye qu 'hai neurones espexu , igual qu 'hai neurones espexu pa les acciones , les hay pa 'l tautu .
(trg)="50"> तेथे हे म रर न्युर ँस असत त जसे कृत स ठ असत त तसेच स्पर्श स ठ ह असे न्युर ँस असत त .

(src)="52"> N 'otres pallabres , si daquién me toca , la mio mano , una neurona n 'el córtex sensorial na rexón sensorial del cerebru dispara .
(trg)="51"> जर मल एख द्य ने स्पर्श केल म झ्य मेंदूत ल . स्पर्श सवेद्न भ ग त ल न्युर ंस क र्य न्व त ह त त

(src)="53"> Pero la mesma neurona , n 'algunos casos disparará cuando veo a otra persona ser tocada .
(trg)="52"> हेच न्युर ँस क ह ब बत त क र्यन्व त ह त त जेव्ह म प हत अन्य व्यक्त ल स्पर्श ह त न .

(src)="54"> Asina , tá empatizando a la otra persona siendo tocada .
(trg)="53"> ते मल ज ण व करून देत त अन्य व्यक्त ल स्पर्श केल ज त आहे .

(src)="55.1"> Y asína , munches d 'elles s 'activarán cuando me toquen en diferentes sitios .
(src)="55.2"> Diferentes neurones pa diferentes sitios .
(trg)="54"> बरेचसे क र्य न्व त ह त ल जेव्ह मल स्पर्श केल ज त . वेगवेगळे असत त व व ध भ ग त त्य ंच उपप्रक र क र्य न्व त ह ईल

(src)="56"> Pero un subgrupu d 'elles s 'activará incluso cuando veo a daquién ser tocáu n 'esi sitiu .
(trg)="55"> अन्यजण स स्पर्श ह त असल्य चे प हत तेव्ह ह स्पर्श त्य च ठ क ण ह त असल प ह जे

(src)="57"> Otra vez tenemos neurones dedicaes a l 'empatía .
(trg)="56"> येथेह न्युर ँस क र्यरत असल्य चे द सते जे सहभ ग असत त दुसऱ्य च सवेदन ज णण्य त

(src)="58"> Y la pregunta xurde : si yo simplemente veo a otra persona ser tocada , ¿ por qué nun me confundo y lliteramlente siento esa sensación simplemente viendo a esa persona siendo tocada ?
(trg)="57"> प्रश्न पडत जर एख द्य स स्पर्श ह त न पह ल्य ने जर हे क र्य न्व त ह त त तर आपल्य ल स्पर्श क न ह ज णवत केवळ दुसऱ्य स स्पर्श ह त असल्य चे प हून

(src)="59"> Quiero dicir , empatizo con esa persona pero nun siento el toque .
(trg)="58"> मल स ंग यचे आहे म त्य च्य ज ण वेत सहभ ग ह त पण मल स्पर्श ज णवत न ह

(src)="60"> Bueno , eso ye porque tienes receptores na to piel , receptores del tautu y del dolor , que conectan col celebru y y-dicen " Tranquilu , nun te tan tocando .
(trg)="59"> क रण तुमच्य त्वचेत सवेदन ग्र हक असत त स्पर्श व वेदनेचे ग्र हक जे मेंदूपर्यंत ज त त ते स ंगत त क ळज करू नक स्पर्श तुम्ह ल ह त न ह

(src)="61"> Asina qu 'empatiza , por toos los medios , con la otra persona , pero nun sientas el toque porque si non confundiráste . "
(trg)="60"> आण आपण त्य च्य संवेदनेत सहभ ग ह त पण प्रत्यक्ष त आपल्य ल ज णवत न ह अन्यथ आपण कम ल चे ग ंधळून गेल असत

(src)="62"> Vale , entós hay una señal de retroalimentación que veta la señal de la neurona espexu pa que nun pueas sentir conscientemente esi toque .
(trg)="61"> येथे एक प्रत क्र य त्मक संदेश असत ज म रर न्युर ँसच संदेश न क रत त्य मुळेच तुम्ह ल त्य ल ह ण र स्पर्श ज णवत न ह

(src)="63"> Pero si quites el brazu , simplemente lu anestesies , ye decir , pónesme una inyeición , anestesies el plexu braquial , así qu 'el brazu ta insensible , y nun capta sensaciones , si agora te veo siendo tocáu , siéntolo literalmente na mio mano .
(trg)="62"> पण जर तुम्ह ह त क ढून ट कल म्हणजे त्य स बध र केल त्य स बध र्तेचे इन्जेक्शन द ले तर त्य ंच्य श ख बध र ह त ल आण त्तुम्ह स स्पर्श ज णवण र न ह तुम्ह ल स्पर्श ह त ंन म प हत तेव्ह मल त्य च ह त त ज ण व ह ते

(src)="64"> N 'otres pallabres , acabes de tirar el muru entre ti y otros seres humanos .
(trg)="63"> म्हणजे तुमच्य म झ्य त ल अंतर नष्ट झ ले .

(src)="65"> Asina que les llamo neurones Gandhi , o neurones empátiques .
(trg)="64"> म य ंन ग ंध न्युर ँस म्हणत

(src)="66"> ( Rises ) Y esto nun ye n 'un sentíu metafóricu y abstractu ,
(trg)="65"> ( हश ) ह क ह भ षेत ल अलंक र नव्हे .

(src)="67"> too lo que te separa d 'el de l 'otra persona , ye la to piel .
(trg)="66"> तुम्ह व इतर य त ल भेद करण र फक्त तुमच त्वच आहे .

(src)="68"> Quita la piel , y esperimentarás el toque a la otra persona na to mente .
(trg)="67"> त्वच स डल तर त्य ल ह ण र स्पर्श तुमच च आहे

(src)="69"> Acabes de tirar el muru entre ti y otros seres humanos .
(trg)="68"> तुम्ह इतर ंश असलेल भेद दूर केल आहे

(src)="70"> Y esto ye , por supuestu , la base de muncha de la filosofía oriental , y de que nun hay un yo independiente , aislláu d 'otros seres humanos , inspeccionando 'l mundiu , inspeccionando a otres persones .
(trg)="69"> ह च पूर्वेकड ल तत्वज्ञ न च आत्म आहे य च च अर्थ तुम्ह स्वतंत्र न ह अन्य म नव प सून इतर ंन जेव्ह तुम्ह प हत

(src)="71"> Tú tas conectáu , non solamente por el Facebook ya Internet , tas lliteralmente conectáu por les tos neurones .
(trg)="70"> जेव्ह तुम्ह त्य ंच्य श संपर्क करत फेसबुक व इंटरनेट वरून तुम्ह त्य ंच श न्युर ँस द्व र संपर्क त असत

(src)="72"> Y hái cadenes enteres de neurones en esti cuartu , falando con otres .
(trg)="71"> आण येथे आहे य ख ल त संपूर्ण न्युर ँस स खळ हे ऐकत ंन

(src)="73"> Y nun hái distinción entre la to conciencia y la d 'otra persona .
(trg)="72"> तुमच अन्य श भेद न ह तुमच्य ज ण वेच दुसऱ्य च्य ज ण वेश

(src)="74"> Y esto nun ye ningún cuentu filosóficu .
(trg)="73"> हे क ह ग ंधळ त ट कण रे तत्वज्ञ न न ह

(src)="75"> Xurde del nuestru conocimientu de la neurociencia .
(trg)="74"> हे आपल्य न्युर व ज्ञ त ल मुलभूत ज्ञ न आहे

(src)="76.1"> Y si tienes un paciente con miembru fantasma .
(src)="76.2"> Si-y quitaron el brazu y tienes un " fantasma " , y ves a daquién ser tocáu , percíbeslo nel to " fantasma " .
(trg)="75"> गम वलेल्य अवयव चे व स्तव ऐकू य दुसऱ्य स त्य स स्पर्श ह त न पह त त तुम्ह ल तुमच्य य आभ स अवयव स ज णवत

(src)="77"> Y lo impresionante ye , que si tienes dolor nel to miembru fantasma ya aprietes la mano 'l otru , masaxes la so manu , quítate 'l dolor nel to miembru fantasma , casi como si la neurona tuviera calmando 'l dolor simplemente viendo a daquién más ser masaxeáu .
(trg)="76"> आण आश्चर्य च ब ब ह क जर य आभ स अवयव त वेदन व टल्य तर तुम्ह त्य च ह त द ब ल त्य स मस ज कर ल आण त्य ने तुमच्य य भ सम न अवयव त ल वेदन ज त जणू क ह न्युर ँस हे क म केले आण वेदन मुक्त केले दुसऱ्य च्य त्य अवयव स मस ज करत ंन

(src)="78"> Y equí ta la mio última diapositiva .
(trg)="77"> आण आत पह म झ शेवटच च त्र पट्ट

(src)="79"> Durante munchu tiempu la xente ha visto la ciencia y les humanidaes como coses diferentes .
(trg)="78"> द र्घक ळ प सून ल क ंन व टे म नवत आण व ज्ञ न भ न्न आहे

(src)="80"> C.P. Snow faló de dos cultures : ciencia n 'un lau , humanidaes nel otru ; nunca se deberán alcontrar .
(trg)="79"> स प स्न मते द न संस्कृत व ज्ञ न व म नवत एकसम न नसत त म म्हणत

(src)="81"> Y toi diciendo qu 'el sistema de neurones espexu tá baxo l 'interfaz , dexándote repensar coses como la conciencia , la representación del yo , lo que te separa d 'otros seres humanos , lo que te dexa empatizar con otros seres humanos , incluso coses como 'l xurdimientu de la cultura y la civilización , úniques pa los seres humanos .
(trg)="80"> न्युर ँस ह प्रण ल य ंच ज ड आहे ज तुम्ह स सद्सद व वेकबुद्ध ने व च र कर वय स ल वते स्वत चे स दर करण कर वय स ल वते , स्व्देषण घडव ते , जे इतर ंश तुम्ह ल संवेदनक्षम करते , आण ज्य तूनच ह त संस्कृत च उद्गम , म नव स अनन्यस ध रण असलेल हे .

(src)="82.1"> Gracies .
(src)="82.2"> ( Aplausos )
(trg)="81"> आभ र आहे . ( ट ळ्य )

# ast/ted2020-755.xml.gz
# mr/ted2020-755.xml.gz


(src)="1"> Imaxina que tas en una cai cualquiera de Estados Unidos y un xaponés acércasete y dizte : " Perdone , ¿ cómo se llama esta manzana ? "
(trg)="1"> अश कल्पन कर क तुम्ह अमेर केमध्ये कुठेह , एक रस्त्य वर उभे आह त . एक जप न म णुस तुमच्य प श येत आण व च रत , “ Excuse me , जर य प्रभ ग चं न व स ंगत क ? ”

(src)="2.1"> Y tu respondes : " Lo siento .
(src)="2.2"> Esta ye la cai Oak y esa ye la cai Elm .
(trg)="2"> आण तुम्ह म्हणत , “ म फ कर . पण ह ओक म र्ग आहे आण त एल्म रस्त आहे .

(src)="3"> Esti ye el númberu 26 y esi el 27 " .
(trg)="3"> ह आहे २६ व गल्ल आण त २७ व . ”

(src)="4.1"> Y él diz : " Vale .
(src)="4.2"> ¿ Pero cómo se llama esa manzana ? "
(trg)="4"> त म्हणत , “ बरं . ठ क आहे . पण त्य प्रभ ग चं न व क य आहे ? ”

(src)="5"> Y tu respondes : " Les manzanes nun tienen nome .
(trg)="5"> तुम्ह म्हणत , “ असं पह क , प्रभ ग ंन न वं नसत त .

(src)="6"> Les cais tienen nome , pero les manzanes son los espacios sin nome que tan entre les cais " .
(trg)="6"> रस्त्य ंन न वं असत त ; प्रभ ग म्हणजे केवळ रस्त्य ंच्य मधल्य न न व ज ग . ”

(src)="7"> Él marcha , un poco confusu y desilusionau .
(trg)="7"> त क ंच त ग ंधळून , न र श ह ऊन न घून ज त .

(src)="8"> Ahora imaxina que tas en una cai cualquiera del Xapón , acércaste a una persona y preguntes : " Perdone , ¿ cómo se llama esta cai ? "
(trg)="8"> आत कल्पन कर क , तुम्ह जप नमध्ये कुठेह , रस्त्य वर उभे आह त . शेज र च उभ्य असलेल्य म णस कडे तुम्ह वळत आण व च रत , “ Excuse me , जर य रस्त्य चं न व स ंगत क ? ”

(src)="9"> Y respóndente : " Oh , aquella ye la manzana 17 y esta la 16 " .
(trg)="9"> त म्हणत , “ अस पह , त आहे प्रभ ग सतर आण ह आहे प्रभ ग स ळ . ”

(src)="10"> Y dices : " Vale , ¿ pero cómo se llama esta cai ? "
(trg)="10"> मग तुम्ह म्हणत , “ ते ठ क आहे . पण य रस्त्य चं न व क य आहे ? ”

(src)="11"> Y te responden : " Les cais nun tienen nome .
(trg)="11"> य वर त म्हणत , “ असं पह क , रस्त्य ंन न वं नसत त .

(src)="12"> Les manzanes sí .
(trg)="12"> प्रभ ग ंन न वं असत त .

(src)="13.1"> Mira Google Maps .
(src)="13.2"> Esta ye la manzana 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 .
(trg)="13"> इथे य गुगल नक श वरच बघ . त आहे प्रभ ग च द , पंधर , स ळ , सतर , अठर , एक ण स .

(src)="14.1"> Toes estes manzanes tienen nome .
(src)="14.2"> Les cais son los espacios sin nome que tan entre les manzanes " .
(trg)="14"> य सर्व प्रभ ग ंन न वं आहेत . रस्ते म्हणजे केवळ प्रभ ग ंच्य मधल्य न न व ज ग . ”

(src)="15"> Y tú dices : " Vale , ¿ pero cómo sabes la tu direición ?
(trg)="15"> आण य वर तुम्ह म्हणत , “ ठ क . पण मग तुम्ह ल तुमच्य घर च पत्त कस कळत ? ”

(src)="16"> Él responde : " Ye muy fácil , esti ye 'l Distritu Ocho .
(trg)="16"> त म्हणत , “ स प्पं आहे . ह आहे ज ल्ह क्रम ंक आठ .

(src)="17"> Esta ye la manzana 17 , casa númberu Un " .
(trg)="17"> त आहे प्रभ ग सतर , घर नंबर एक . ”

(src)="18.1"> Tú dices : " Ok .
(src)="18.2"> Pero mientres caminaba pol barriu , dime cuenta les cases nun tan numberaes per orde " .
(trg)="18"> तुम्ह म्हणत , “ ठ कच आहे . पण य वस्त तून फ रत न म झ्य एक ग ष्ट लक्ष त आल क , घर ंचे क्रम ंक सलग न ह येत . ”

(src)="19.1"> Él diz : " Por supuesto que sí .
(src)="19.2"> Van nel orde nel que construyéronse .
(trg)="19"> त म्हणत , “ नक्क च आहेत . ज्य क्रम ने घरं ब ंधल त्य क्रम ने सलगच आहेत .