# ast/ted2020-755.xml.gz
# bo/ted2020-755.xml.gz
(src)="1"> Imaxina que tas en una cai cualquiera de Estados Unidos y un xaponés acércasete y dizte : " Perdone , ¿ cómo se llama esta manzana ? "
(trg)="1"> ཁྱེད ་ རང ་ ཨ ་ རིའི ་ ས ་ ཆ ་ གང ་ ཡང ་ རུང ་ བའི ་ ཁྲོམ ་ ལམ ་ ཞིག ་ ལ ་ ལང ་ ནས ་ ཡོད ་ པ ་ ཆ ་ བཞག སྐབས ་ དེར ་ ཉེ ་ ཧོང ་ གི ་ མི ་ ཞིག ་ ཁྱེད ་ ཀྱི ་ མདུན ་ དུ ་ ཡོང ་ ནས ་ འདི ་ འདྲ ་ བཤད ། དགོངས ་ པ ་ མ ་ འཚོམས ། གྲོང ་ གླིང ་ འདིའི ་ མིང ་ གང ་ རེད ་ དམ །
(src)="2.1"> Y tu respondes : " Lo siento .
(src)="2.2"> Esta ye la cai Oak y esa ye la cai Elm .
(trg)="2"> ཁྱེ ་ རང ་ གི ་ ལན ་ དུ ་ " ད ་ འདི ་ ་ ་ ་ ་ ་ ་ འདི ་ ཨོག ་ ཁྲོམ ་ ལམ ་ དང ་ དེ ་ ཨེམ ་ ཁྲོམ ་ ལམ ་ རེད །
(src)="3"> Esti ye el númberu 26 y esi el 27 " .
(trg)="3"> འདི ་ ༢༦ པ ་ དང ་ ། དེ ་ ༢༧ པ ་ རེད ། "
(src)="4.1"> Y él diz : " Vale .
(src)="4.2"> ¿ Pero cómo se llama esa manzana ? "
(trg)="4"> མི ་ དེས ། " ལགས ་ སོ ་ འོན ་ ཀྱང ་ གྲོང ་ གླིང ་ དེའི ་ མིང ་ གང ་ རེད ་ དམ ། "
(src)="5"> Y tu respondes : " Les manzanes nun tienen nome .
(trg)="5"> ཁྱེད ་ རང ་ གིས ་ ལན ་ དུ ། " གྲོང ་ གླིང ་ ལ ་ མིང ་ ཡོད ་ མ ་ རེད །
(src)="6"> Les cais tienen nome , pero les manzanes son los espacios sin nome que tan entre les cais " .
(trg)="6"> ཁྲོམ ་ ལམ ་ ལ ་ མིང ་ ཡོད ། གྲོང ་ གླིང ་ དེ ་ ཚོ ་ ནི ་ ཁྲོམ ་ ལམ ་ དབར ་ གྱི ་ མིང ་ མེད ་ པའི ་ ས ་ རེད ། "
(src)="7"> Él marcha , un poco confusu y desilusionau .
(trg)="7"> དེའི ་ རྗེས ་ ཁོང ་ ཐེ ་ ཚོམ ་ དང ་ བློ ་ ཕམ ་ ཕྲན ་ བུའི ་ ངང ་ བསྐྱོད །
(src)="8"> Ahora imaxina que tas en una cai cualquiera del Xapón , acércaste a una persona y preguntes : " Perdone , ¿ cómo se llama esta cai ? "
(trg)="8"> ད ་ ཁྱེད ་ རང ་ ཉེ ་ ཧོང ་ གི ་ ས ་ ཆ ་ གང ་ ཡང ་ རུང ་ བའི ་ ཁྲོམ ་ ལམ ་ ཐོག ་ ལང ་ ནས ་ ཡོད ་ པར ་ ཆ ་ བཞག ཁྱེད ་ རང ་ གི ་ འཁྲིས ་ སུ ་ ཡོད ་ པའི ་ མི ་ ཞིག ་ ལ ་ འདི ་ བཤད ། " དགོངས ་ པ ་ མ ་ འཚོམས ་ ཁྲོམ ་ གཞུང ་ འདིའི ་ མིང ་ གང ་ རེད ་ དམ "
(src)="9"> Y respóndente : " Oh , aquella ye la manzana 17 y esta la 16 " .
(trg)="9"> ཁོང ་ ཚོས ་ " འདི ་ གྲོང ་ གླིང ་ ༡༧ པ ་ དང ་ ། ཕ ་ གི ་ གྲོང ་ གླིང ་ ༡༦ པ ་ རེད ། "
(src)="10"> Y dices : " Vale , ¿ pero cómo se llama esta cai ? "
(trg)="10"> དེ ་ ནས ་ ཁྱེད ་ ཀྱིས ། " ལགས ་ སོ ། འོན ་ ཀྱང ་ ཁྲོམ ་ གཞུང ་ འདིའི ་ མིང ་ གང ་ རེད ་ དམ ། "
(src)="11"> Y te responden : " Les cais nun tienen nome .
(trg)="11"> ཁོང ་ ཚོས ་ " ཁྲོམ ་ གཞུང ་ ལ ་ མིང ་ མེད ་
(src)="12"> Les manzanes sí .
(trg)="12"> གྲོང ་ གླེང ་ ལ ་ མིང ་ ཡོད །
(src)="13.1"> Mira Google Maps .
(src)="13.2"> Esta ye la manzana 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 .
(trg)="13"> གུ ་ གལ ་ ས ་ ཁྲ ་ འདིར ་ གཟིགས ་ དང ་ ། དེ ་ གར ་ གྲོང ་ གླིང ་ ་ ༡༤ ། ༡༥ ། ༡༦ ། ༡༧ ། ༡༨ ། ༡༩ ཞེས ་
(src)="14.1"> Toes estes manzanes tienen nome .
(src)="14.2"> Les cais son los espacios sin nome que tan entre les manzanes " .
(trg)="14"> གྲོང ་ གླིང ་ ཚང ་ མར ་ མིང ་ ཡོད ། ཁྲོམ ་ གཞུང ་ དེ ་ ཚོ ་ གྲོང ་ གླིང ་ དབར ་ གྱི ་ མིང ་ མེད ་ ས ་ ཆ ་ དག ་ རེད ་ "
(src)="15"> Y tú dices : " Vale , ¿ pero cómo sabes la tu direición ?
(trg)="15"> དེ ་ ནས ་ ཁྱད ་ རང ་ གིས ་ འདི ་ དྲིས ། " བྱས ་ ན ་ ཁྱེད ་ ནས ་ ཁྱེད ་ རང ་ གི ་ ནང ་ གི ་ ཁ ་ བྱང ་ ཇི ་ ལྟར ་ ཤེས ་ ཐུབ ་ བམ ། "
(src)="16"> Él responde : " Ye muy fácil , esti ye 'l Distritu Ocho .
(trg)="16"> ཁོང ་ གིས ། " ལས ་ སླ ་ མོ ་ རེད ། འདི ་ ནི ་ རྫོང ་ ཁག ་ བརྒྱད ་ པ ་ རེད །
(src)="17"> Esta ye la manzana 17 , casa númberu Un " .
(trg)="17"> ཕ ་ གི ་ གྲོང ་ གླིང ་ ༡༧ ཁང ་ པ ་ ཨང ་ གྲངས ་ དང ་ པོ ་ རེད ། "
(src)="18.1"> Tú dices : " Ok .
(src)="18.2"> Pero mientres caminaba pol barriu , dime cuenta les cases nun tan numberaes per orde " .
(trg)="18"> ཁྱེད ་ ཀྱིས ་ " ལགས ་ སོ ། འོན ་ ཀྱང ་ ས ་ ཁུལ ་ གཡས ་ གཡོན ་ ལ ་ གོམ ་ འགྲོས ་ བྱེད ་ སྐབས ་ ངས ་ དོ ་ སྣང ་ བྱུང ་ ཡག ་ ལ ་ ཁང ་ པའི ་ ཨང ་ གྲངས ་ རྣམས ་ གོ ་ རིམ ་ བཞིན ་ འགྲོ ་ ཡི ་ མིན ་ འདུག "
(src)="19.1"> Él diz : " Por supuesto que sí .
(src)="19.2"> Van nel orde nel que construyéronse .
(trg)="19"> ཁོང ་ གིས ། " འགྲོ ་ དང ་ འགྲོ ཁང ་ པ ་ དེ ་ དག ་ འཛུགས ་ བསྐྲུན ་ བྱས ་ པའི ་ གོ ་ རིམ ་ གྱི ་ སྔ ་ ཕྱི ་ ལྟར ་ འགྲོ ་ ཡི ་ ཡོད །
(src)="20"> La primera casa que se construyó na manzana ye la casa númberu un .
(trg)="20"> གྲོང ་ གླིང ་ དེར ་ བཟོས ་ པའི ་ ཆེས ་ ཐོག ་ མའོ ་ ཁང ་ པ ་ དེ ་ ཁང ་ པ ་ ཨང ་ ་ གྲངས ་ དང ་ པོ ་ རེད །
(src)="21"> La segunda , ye la númberu dos .
(trg)="21"> ཁང ་ པ ་ གཉིས ་ པ ་ བརྒྱབས ་ པ ་ དེ ་ ཁང ་ པ ་ ཨང ་ ་ གྲངས ་ གཉིས ་ པ ་ རེད །
(src)="22.1"> La tercera , ya la númberu tres .
(src)="22.2"> Ye muy fácil .
(trg)="22"> གསུམ ་ པ ་ བརྒྱབས ་ པ ་ དེ ་ ཁང ་ པ ་ ཨང ་ གྲངས ་ གསུམ ་ པ ་ རེད ། དེ ་ ལས ་ སླ ་ པོ ་ རེད ། དེ ་ གསལ ་ པོ ་ རེད ་ "
(src)="23.1"> Ye obvio " .
(src)="23.2"> Encántame que a veces tengamos que dir a la otra punta 'l mundu pa danos cuenta de prexuicios que nun sabíamos que teníamos y pa danos cuenta de que lo contrario tamién pué ser verdá .
(trg)="23"> དེར ་ བརྟེན ་ ང ་ རང ་ དགའ ་ འོས ་ པ ་ ཞིག ་ ལ ་ སྐབས ་ རེ ་ ང ་ ཚོས ་ འཛམ ་ གླིང ་ གི ་ རྒྱབ ་ སྤྲོད ་ ཀྱི ་ ཕྱོགས ་ ལ ་ བསྐྱོད ་ ནས ་ ང ་ ཚོས ་ ང ་ རང ་ ཚོར ་ ཡོད ་ པ ་ མ ་ རྟོགས ་ པའི ་ ཡིན ་ ཤག ་ བྱེད ་ པའི ་ གནས ་ ཚུལ ་ ངོས ་ འཛིན ་ བྱེད ་ དགོས ་ བྱུང ་ གི ་ ཡོད ་ པ ་ དང ་ ། དེ ་ ཚོའི ་ ལྡོག ་ ཕྱོགས ་ ཡང ་ དངོས ་ བདེན ་ ཡིན ་ པ ་ རྟོགས ་ ཀྱི ་ ཡོད །
(src)="24"> Por exemplo , hay médicos en China que creen que el su trabayu ye mantenete sanu .
(trg)="24"> དཔེར ་ ན ། རྒྱ ་ ནག ་ ནང ་ གི ་ སྨན ་ པ ་ འགས ། རང ་ ཉིད ་ ཀྱི ་ ལས ་ འགན ་ ནི ་ མི ་ རྣམས ་ ནད ་ མེད ་ པར ་ ཐང ་ པོར ་ གནས ་ ཐུབ ་ པ ་ བྱེད ་ རྒྱུ ་ ཡིན ་ པར ་ ཡིད ་ ཆེད ་ ཡོད །
(src)="25.1"> Así que los meses que tas sanu tienes que pagai-yos y cuando tas malu nun tienes que pagai-yos porque ficieron mal el so trabayu .
(src)="25.2"> Ganen dinero cuando tas sanu , no malu .
(trg)="25"> དེར ་ བརྟེན ། ཟླ ་ བ ་ ནམ ་ མིན ་ ལ ་ ཁྱེད ་ རང ་ ནད ་ མེད ་ བདེ ་ ཐང ་ ཡིན ་ ཚེ ་ ་ སྨན ་ པར ་ དངུལ ་ སྤྲོད ་ དགོས ། གལ ་ སྲིད ་ ན ་ བའི ་ ཚེ ་ དངུལ ་ སྤྲོད ་ མི ་ དགོས ། གང ་ ཡིན ་ ཟེར ་ ན ་ སྨན ་ པས ་ རང ་ གི ་ ལས ་ དོན ་ གོ ་ མ ་ ཆོད ་ པ ་ རེད ། དེ ་ འདྲ ་ སོང ་ ཙང ་ ཁོང ་ ཚོ ་ ནི ་ ཁྱེད ་ རང ་ ནད ་ མེད ་ དུས ་ ཕྱུག ་ པོ ་ ཆགས ་ པ ་ ལས ་ ནད ་ ཡོད ་ དུས ་ མིན
(src)="26.1"> ( Aplausos ) Na música pensamos que 'l " un " ye 'l principiu de la fras musical .
(src)="26.2"> Un , dos , tres , cuatro .
(trg)="26"> ( དགའ ་ བསུའི ་ ཐལ ་ སྒྲ ། ) རོལ ་ དབྱངས ་ ཕལ ་ མོ ་ ཆེ ་ བའི ་ ནང ་ དུ ་ " གཅིག ་ " ་ ནི ་ དབྱངས ་ མགོ ་ ལྟ ་ བུར ་ བསམ ་ བཞིན ་ ཡོད ། རོལ ་ དབྱངས ་ ཀྱི ་ ཕུར ་ ཚིག ་ བགོ ་ བཙུགས ་ དུས ། གཅིག ་ གཉིས ། གསུམ ། ་ ཞེས ་ ལབ ་ ཀྱི ་ ཡོད །
(src)="27"> Pero na música del oeste de África , el un ye 'l final de la fras , como 'l puntu del final d 'una oración .
(trg)="27"> འོན ་ ཀྱང ་ ནུབ ་ ཨ ་ ཕི ་ རི ་ ཁ ་ ནང ་ དུ ་ " གཅིག ་ " ནི ་ ཆེས ་ མཐའ ་ མ ་ དེར ་ བཞག ་ སྲོལ ་ ཡོད ། ཚིག ་ སྒྲུབ ་ ཀྱི ་ ཚེག ་ རྟགས ་ ལྟ ་ བུ ་
(src)="28.1"> Nun se trata solo del fraseo , sino de cómo entaman la su música .
(src)="28.2"> Dos , tres , cuatro , un .
(trg)="28"> དེར ་ བརྟེན ་ ཁེད ་ རང ་ གིས ་ དེ ་ ལྟར ་ ཚིག ་ འགྲོས ་ ཁོ ་ ནའི ་ ནང ་ གོ ་ བ ་ མིནཔར ། དབྱངས ་ རྟ ་ གྲངས ་ སུ ་ རྩིས ་ དུས ་ ཀྱང ་ གོ གཉིས ། གསུམ ། བཞི ། གཅིག ་
(src)="29"> Y esti mapa tamién ye correutu .
(trg)="29"> ས ་ ཁྲ ་ འདི ་ ཡང ་ ཏག ་ ཏག ་ ཞིག ་ ཡིན །
(src)="30"> ( Rises ) Hay un refrán que diz que de cualquier cosa que pueas dicir sobre la India , lo contrario tamién ye cierto .
(trg)="30"> ༼ དགོད ་ སྒྲ ། ༽ བཤད ་ སྲོལ ་ ཞིག ་ ལ ། ཁྱེད ་ རང ་ གི ་ རྒྱ ་ གར ་ ཐོག ་ བདེན ་ པ ་ གང ་ ཞིག ་ ལབ ་ པ ་ དེའི ལྡོགས ་ ཕྱོགས ་ ཀྱང ་ བདེན ་ པ ་ རེད །
(src)="31"> Así que nunca olvides , ya seya en TED o en cualquier otru sitiu , que por brillante que te paezca una idea que tengas o escuches lo contrario tamién pue ser verdá .
(trg)="31"> དེར ་ བརྟེན ་ ང ་ ཚོས ་ དྲན ་ དགོས ་ པ ་ ཞིག ་ ལ ། ཊེ ་ ཌི ་ ཡིན ་ ནའང ་ འདྲ ་ གང ་ དུ ་ ཡིན ་ ཡང ་ ཁྱད ་ དུ ་ འཕགས ་ པའི ་ བསམ ་ ཚུལ ་ གང ་ འདྲ ་ ཞིག ་ ཁྱེད ་ རང ་ ལ ་ ཡོད ་ པའམ ་ ཐོས ་ པ ་ དེའི ་ ལྡོགས ་ ཕྱོགས ་ དེའང ་ དངོས ་ བདེན ་ ཞིག ་ ཡིན ་ སྲིད ་ པ ་ རེད །
(src)="32"> Domo arigato gozaimashita .
(trg)="32"> ཐུགས ་ རྗེ ་ ཆེ །